Кэт Патрик - Шестая жизнь Дэйзи Вест
Поняв, чем я должна заняться, резко вскакиваю на ноги. Сделать что-либо в данный момент со своей жизнью я не в состоянии, но убраться-то точно могу.
Четыре часа подряд я скребу и мою полы, окна, туалеты — что особенно отвратительно — и придумываю за это время план, что помогает мне избавиться от бессильной злобы. Передвигаясь по дому и сталкиваясь со мной, Мэйсон и Кэйси смотрят на меня как на сумасшедшую. Однако, заканчивая мыть последнюю комнату, я обретаю великолепную ясность мысли и спокойствие. Избавившись от эмоций и опасений, я составила в уме конспект рассказа о том, что я знаю о деле № 22, который я собираюсь представить Мэйсону, когда прибудет сумка с учебниками.
Я надеюсь убедить его пойти против Бога.
В тот же вечер, несколько позже, Кэйси в течение часа «латает» мой компьютер. Я знаю, она хочет сделать доброе дело, но мне бы очень хотелось побыть одной, и Кэйси мне мешает. Я больше не злюсь, план, который я разработала, полностью оформился в голове, и думать больше не о чем, кроме разве что о Мэтте. Мне хочется написать ему, но девушка-робот оккупировала мой компьютер.
— Что ты с ним делаешь? — спрашиваю я, заглядывая через ее плечо и наблюдая за тем, как она набирает коды быстрее, чем я говорю.
— Делаю все возможное, чтобы никто не мог выследить тебя по Сети, — отвечает Кэйси. Тихая каденция, которую выбивают бегающие по клавишам пальцы Кэйси, неожиданно действует на меня успокаивающе.
— Так значит, я смогу им пользоваться, когда ты закончишь? — спрашиваю я, думая о том, что сказать Мэтту, и волнуясь по этому поводу.
— Да, — отвечает Кэйси, не глядя на меня. Я обхожу ее и сажусь на край скрипучей кровати. Если смотреть на Кэйси с этой точки, в ее очках отражается светящийся монитор, что придает ей странный вид человека без глаз.
Когда Кэйси откидывается на спинку стула, я вздрагиваю.
— Все готово, — заявляет она тоном, которым в ее случае передается наивысшая степень удовлетворенности.
— Спасибо, — говорю я ей в спину, когда она выходит из комнаты.
Оставшись наедине с компьютером, я заставляю себя сначала написать новый пост для блога и пообщаться с Меган, потом приступаю к сочинению письма Мэтту.
И только после этого — наконец — я нахожу нужные слова; они сами начинают бить из меня, как родник из земли, как будто сами хотели излиться на пустой экран.
Мэтт, хотя мы, похоже, теперь живем на разных планетах, я постоянно думаю о тебе. Остается только надеяться, что наши орбиты снова пересекутся. Мне не хватает тебя так сильно, что я и помыслить о таком не могла.
Люблю тебя.
Дэйзи.Нажав кнопку «Отправить письмо», я в течение некоторого времени жду ответа, но он не приходит. Затем ложусь спать в постель, которая, судя по ее виду, вполне может быть оккупирована клопами, думая о том, как было бы здорово, если бы Мэтт был рядом.
38
— С кем ты разговариваешь? — спрашиваю я Мэйсона, входя в кухню на следующее утро. Одной рукой он прижимает к уху телефон, а в другой держит чашку с кофе. Он сердито смотрит на меня, показывая, что не хочет, чтобы я мешала ему разговаривать, и укоризненно качает головой. — Если это Дэвид, попроси его, пожалуйста, прислать мою сумку, — шепчу я.
Мэйсон великолепно владеет искусством делать несколько дел сразу: услышав мою просьбу, он поднимает большой палец, показывая, что все понял и передаст ее Дэвиду. Я засовываю кусок хлеба в прорезь тостера и жду, когда он приготовится, а потом, за неимением джема, намазываю на него какую-то субстанцию, смахивающую на сливочное масло, надеясь в душе, что дело не кончится смертельным пищевым отравлением.
Сев за стол, я жую хлеб и наблюдаю за Мэйсоном, пытаясь воздействовать на него на уровне воли, чтобы он не забыл передать Дэвиду просьбу насчет сумки с учебниками. Неожиданно, когда я уже пребываю в уверенности, что он все забыл, Мэйсон добирается до этого пункта.
— Спасибо за лабораторное оборудование, — говорит он. — Могу я попросить тебя еще об одном небольшом одолжении?
Он делает паузу, чтобы послушать, что говорит ему Дэвид.
— О, да, спасибо. Дэйзи просит прислать ее сумку со школьными учебниками. Красная такая, с черно-белой нашивкой на лицевой стороне. Думаю, она в ее спальне… Не вешай трубку.
Мэйсон смотрит на меня.
— Да, справа от стола, — подсказываю я.
Мэйсон объясняет Дэвиду, где искать сумку, потом говорит, что подождет, пока тот дойдет до спальни.
— Нет, справа от стола. Да, посмотри там, — добавляет он после паузы.
Я откусываю от тоста еще один кусок и жду подтверждения того, что сумка будет отослана. Однако Мэйсон, продолжая разговаривать с Дэвидом, смотрит на меня.
— Странно, — говорит он. — Неужели из дома ничего не пропало, кроме школьной сумки с книгами? Очевидно, это значит, что в дом проник кто-то посторонний.
Тут ты ошибаешься, думаю я, чувствуя, как внутри все холодеет. Приходится отложить тост в сторону — есть больше не хочется.
Теперь мне понятно: причиной вторжения стало дело № 22.
И в дом проник вовсе не посторонний.
Мало того, это был Бог собственной персоной.
Когда Мэйсон заканчивает разговор с Дэвидом, я успеваю перехватить его, прежде чем он убежит из комнаты.
— Нам есть что обсудить, — говорю я со всей возможной серьезностью, и мне, похоже, удается привлечь его внимание. — И с Кэйси тоже.
— Ладно, — произносит Мэйсон с озабоченным видом. — У тебя все в порядке?
— Да нет, — отвечаю я. — Давай найдем Кэйси, и я объясню, в чем дело.
Когда мы все садимся за стол, я делюсь с моими опекунами тем, что знаю.
— Я уверена в том, что Бог убил Нору Фитцджеральд, — начинаю я, глядя в глаза сначала Мэйсону, потом Кэйси. Девушка-робот смотрит на меня с легким удивлением, которое, очевидно, следует принять за высшую степень проявления эмоций.
— Это весомое обвинение, Дэйзи, — говорит Мэйсон. — Почему ты так думаешь?
— Через несколько дней после того, как Нора увидела меня в торговом центре, я зашла в систему и обнаружила в общей директории папку с делом номер двадцать два, — объясняю я, не упоминая о том, что копалась в компьютере вместе с Мэттом.
Мэйсон смотрит на меня так, словно я только что объявила, что земля, по моему мнению, плоская.
— Не может быть, — говорит он. — Их всего двадцать одно.
— Да, так раньше и было, — возражаю я. — Но я обнаружила двадцать второе. Естественно, мне стало интересно, и я открыла файл, но имя того, на кого оно заведено, оказалось засекреченным. Город, в который был переселен объект, называется Франклин. Штат Невада.
— Понятно… — говорит Мэйсон.
Кэйси, очевидно, потеряв интерес к разговору, рассеянно смотрит на часы, решив, видимо, что ее понапрасну отвлекают от работы.
— Я рассказала об этом Меган, — говорю я. Кэйси неожиданно сердито смотрит на Мэйсона, желая сказать, очевидно, что он напрасно дал мне доступ к главному компьютеру.
— Дэйзи, с этого момента ты должна держать то, что видишь здесь, при себе, — говорит Мэйсон.
— Ладно, — отвечаю я. — Но дело не в Меган. В общем, мы покопались в Сети и нашли заметку в местной газете, в которой было написано о том, что Нора Фитцджеральд погибла в автомобильной аварии. А потом мы нашли ее новый аккаунт в «Фейсбуке». Они жива.
На этот раз Кэйси смотрит на меня с недоверием, желая, видимо, оспорить мои слова. Я снова рассказываю не все: роль Дэвида, помогавшего нам найти Нору, в этом деле, к примеру, осталась за кадром. Однако в целом факты остались фактами, я ничего не исказила. Решаю продолжить рассказ, предупредив возможные вопросы со стороны Кэйси.
— В общем, у нас с Норой состоялся разговор, — быстро говорю я. Пораженный Мэйсон сидит, выпрямив спину и раскрыв рот.
— Теперь ты понимаешь? — обращается к нему Кэйси. — Ты дал ей слишком большую свободу. Видишь, что из этого вышло?
— Нет, ребята, вы явно не видите самого главного, — продолжаю я с напором. — Дело в том, что Нору убили — и убили предумышленно, а затем перевели на нелегальное положение. И все из-за того, что она случайно увидела меня. Только вот правду ей не сказали. Она думает, что ее семья скрывается, потому что их включили в программу защиты свидетелей.
Кэйси закатывает глаза к потолку и резко встает.
— Меня ждет настоящая, серьезная работа, — говорит она, — поэтому я предоставляю тебе, Мэйсон, разбираться со всем этим, сумасшедшим домом.
Она выходит из комнаты, а Мэйсон долго, не произнося ни слова, смотрит на меня.
— Дэйзи, — говорит он наконец, — я вижу, что все это тебя сильно обеспокоило. Поэтому я хочу разобраться. Мне кажется, агенты, следившие за Норой, просто воспользовались создавшейся ситуацией, когда она попала в аварию. Кто-то из них позвонил по телефону, доложил о происшествии и получил указания воскресить Нору и перевести ее на нелегальное положение, решив тем самым все проблемы сразу. Нет ничего удивительного в том, что они, не желая раскрывать секреты проекта, скрыли от нее факт смерти. Не вижу, каким образом в это может быть замешан Бог.