KnigaRead.com/

Таня Карвер - Суррогатная мать

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Таня Карвер, "Суррогатная мать" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так сколько все-таки?

— Приблизительно пять лет.

Похоже, ее слова произвели на Анни впечатление.

— Долго.

— Так и есть.

Анни кивнула и улыбнулась.

— Но теперь все это уже в прошлом.

— Верно. Новая жизнь, все новое…

На губах Софи появилась робкая улыбка. Клейтон видел, что ее внутренняя защита начинает рушиться. Он точно знал, чего добивается Анни. И к чему это приведет. Но был не в силах остановить ее.

— Итак… — Анни опять вернулась к своей папке, притворившись, что читает. — В среду, семнадцатого, вы были дома. С Райаном Бразертоном. Вашим бой-френдом. В доме, который вы делите с ним. — Она подняла глаза. — Все правильно?

— Да.

Анни снова уткнулась в бумаги.

— И вы были с ним всю ночь. Вместе смотрели фильмы на DVD, заказывали еду из ресторана на вынос, так?

Софи кивнула.

Анни подняла голову, и все ее дружелюбие мгновенно исчезло.

— Нет, не так. Вы лжете.

Софи оторопела.

«Результаты анализов прибыли», — подумал Клейтон. И они оказались положительными.

Глава 46

— Но давайте пока отложим это в сторону, — сказала Анни. — Мы еще вернемся к этому. Сначала поговорим о Райане. Как вы с ним познакомились?

Софи, шокированная заявлением Анни, повторила ей историю, которую Клейтон уже слышал вчера вечером. Она встречалась с одним из конкурентов Райана, от него узнала, что у Райана есть работа, она написала заявление, ее приняли, она бросила своего прежнего бой-френда и после этого стала жить с Бразертоном. Анни слушала ее не перебивая и кивала.

Когда Софи закончила, Анни снова заглянула в свою папку. Клейтон беспомощно смотрел в монитор. Он ничего не мог сделать. Сейчас ситуацию полностью контролировала Анни.

— Софи, вы знали Сюзи Эванс?

Софи запнулась на мгновение, словно решая, что ответить.

— Да, — сказала она. — Но не очень хорошо.

— Вас задерживали вместе с ней. Во время полицейской облавы. — Анни посмотрела в свои бумаги. — И даже не один раз.

Софи ничего не сказала, только кивнула.

— А Райан, ваш бой-френд, знал Сюзи Эванс?

Софи посмотрела на Анни, и в ее взгляде Клейтон увидел страх и отчаяние.

— Нет… Я не знаю… Насколько я знаю, нет, не знал.

— Так каким же все-таки будет ваш ответ?

— Я не знаю.

— Вы не знаете.

— Если он и знал ее, то никогда об этом не упоминал.

— Хорошо. — Анни перевернула несколько страниц и вытащила один лист. — Это довольно странно, потому что по нашим бумагам его имя несколько раз фигурирует рядом с ее именем. Всего несколько раз, но все-таки… Кстати, там есть и ваше имя.

Софи снова беспомощно огляделась по сторонам, словно в поисках помощи и поддержки. Страх полностью овладел ею.

Клейтон из кабинета начальника смотрел на Анни. Он знал это выражение ее лица. Она пыталась скрыть улыбку. У нее явно что-то было.

— Когда вас несколько раз задерживали вместе с ней, он тоже был задержан. Обвинений против него не выдвигалось, — именно поэтому у меня и ушло столько времени, чтобы получить эту информацию, — но имя его у нас сохранилось. Вам не кажется, что это довольно странное совпадение?

Софи смотрела на стол перед собой.

— Это просто совпадение.

— Совпадение… Хорошо. Получается, это просто совпадение, что вы знали Сюзи Эванс. Что вы работали вместе с ней. А также что Райан Бразертон знал Сюзи Эванс. А теперь Райан — ваш бой-френд. А Сюзи мертва. Убита. И бывшая подружка Райана, Клэр Филдинг, тоже мертва. А на Райана, вашего бой-френда, того самого, с которым вы накануне вечером вместе ели еду из ресторана и смотрели DVD, у нас есть целое досье в связи с его жестоким обращением с женщинами. У него действительно проблемы с женщинами. Очень серьезные проблемы. — Она откинулась на спинку стула, впившись в Софи взглядом. — Просто совпадение.

Софи смотрела на Анни безумными глазами.

Анни подалась вперед.

— Не хотите рассказать мне всю правду?

Софи закрыла лицо руками.

— Нет… Он убьет меня…

— Верно, — сказала Анни. Тон ее был мирным, но в нем по-прежнему звучали металлические нотки. — Очень может быть. Поэтому ваш единственный шанс, Софи, — это я. Так что вам лучше поговорить со мной. Правильно?

Та кивнула.

— Только на этот раз вы скажете правду.

— Да, — сказала Софи. — Правду.


Фил вернулся в комнату для допросов, держа в руках папку с документами. На обложке стояло имя Райана Бразертона. Он положил ее на стол и снова сел. Бразертон выжидательно смотрел на него. Фил открыл папку и заглянул в нее. Удивленно поднял брови.

— Райан…

— Что?

Бразертон вытянул шею, стараясь увидеть, что там написано.

Фил отодвинулся от него.

— Господи, вы были непослушным мальчиком!

Он задержался взглядом на бумагах еще на несколько секунд — как раз достаточно, чтобы разжечь тревогу Бразертона, — потом захлопнул папку и посмотрел на него. Это был уже не тот Фил, который выходил из комнаты. Тот Фил казался другом Бразертону, был на его стороне. Новый Фил был уже другим. Профессионалом. Боевой ракетой, поймавшей цель в прицел системы автоматического самонаведения. Такие не промахиваются.

— Где вы были вечером в среду семнадцатого ноября? — спросил он.

От этого неожиданного вопроса Бразертон вздрогнул.

— Так где вы были?

— Я был… — Глаза его ушли влево. — Дома. С Софи. Мы с ней смотрели DVD. Я же вам говорил.

— Вы лжете. Где вы были на самом деле?

— Я уже сказал, где был… — Глаза устремлены вперед, он пытается выдержать взгляд Фила, словно говоря: «Стал бы я врать…». — Правда.

— Вы лжете, Райан! Так все-таки, где вы были? С восьми вечера до двух ночи? Когда убивали Клэр Филдинг, вашу бывшую подружку, мать вашего ребенка, где были вы в это время?

— Я уже сказал. — Глаза влево. — Дома. Смотрел DVD. С Софи. Спросите у нее.

Фил улыбнулся коротко и сухо.

— Обязательно спросим. Насчет этого можете не беспокоиться. Вы можете ей доверять?

— Что?

— Вы можете ей доверять? Уверены, что ради вас она готова солгать?

Глаза его ушли влево. Думает.

— Я могу ей доверять. Да. — В его голосе прозвучал вызов.

Фил откинулся назад, не сводя глаз с человека по ту сторону стола. Пора поменять тему.

— Когда Клэр Филдинг сказала вам, что беременна?

Бразертон задумался, скосив глаза вправо.

— Где-то… месяцев пять-шесть назад.

— И какова была ваша реакция?

— Я уже говорил вам. Я ей не поверил.

— Но очень скоро все-таки поверили.

Бразертон пожал плечами.

— Похоже, ей удалось вас убедить. И вы сказали, что хотите, чтобы она избавилась от ребенка, так?

Бразертон уставился на него, не произнося ни слова.

— Точнее, вы сказали, что если она не сделает этого сама, то это сделаете вы. Собственными руками. Правильно, все так и было?

На лице Бразертона был страх.

— Я… Я требую своего адвоката… Я больше ни слова не скажу без адвоката.

— Мы ее уже вызвали, она на пути сюда.

По лицу Бразертона пробежала тень ярости и страха.

— Она? Что вы имели в виду, черт побери, когда сказали «она»? А где Уорнок?

Фил с трудом сдерживал улыбку.

— Мы позвонили вашему адвокату, мистеру Уорноку. Он… очевидно, оказался занят. Но они обещали прислать кого-нибудь из практикантов. Она, правда, совсем молодая, но очень хороший специалист, как они сказали. — Улыбка все-таки проявилась. — По-моему, они сказали, что она только что закончила работать с жертвами бытовых домогательств в женском туалете. Я уверен, что ваш случай ее очень заинтересует.

Ничего этого Фил не знал, зато точно знал, какой эффект произведут его слова.

Бразертон молчал. Фил понимал, что попал в яблочко. Теперь Бразертон заговорит.

— Значит, вы предложили своей подруге, Клэр Филдинг, сделать аборт. И пригрозили сделать это сами, собственными руками, правильно?

— Ну, это было не так…

Фил подался вперед.

— А как это было, Райан? Расскажите мне. Я хочу понять.

— Она… Сначала я ей просто не поверил. Но потом пришлось.

— И вы очень разозлились.

Он кивнул.

— Вы не хотели ребенка у себя в доме. Это связало бы вас, ограничило вашу свободу, так?

Он снова кивнул.

— Слишком большая ответственность. Поэтому вы и сделали ей это чрезвычайно щедрое предложение.

Бразертон промолчал.

— А как на это отреагировала Клэр?

Бразертон продолжал молчать.

— Не знаете? Тогда я скажу. Она ушла от вас. Собрала все свое мужество и бросила вас.

— Нет, не так. Это я вышвырнул ее из дома.

Когда Бразертон произнес это, его глаза снова ушли влево.

— Ничего подобного. Это ложь. Она бросила вас. Но вы не могли смириться с этим, ведь так? Не могли допустить, чтобы какая-то юбка вдруг взяла и сама ушла от вас. Да к тому же еще и беременная. Какой удар по вашей гордыне! По вашему эго!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*