KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Джереми Робинсон - Близнец Бога

Джереми Робинсон - Близнец Бога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джереми Робинсон - Близнец Бога". Жанр: Триллер издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— Откуда?

— О, я знал это давным-давно, Том, — Спенсер ухмыльнулся и опустил ноги на пол.

— Почему часы не работают? — спросила Салли у Спенсера.

Спенсер пожал плечами:

— Потому что я их отключил. Сейчас, благодаря своим гениальным мозгам, я контролирую все попытки путешествий во времени в радиусе мили.

Спенсер легонько стукнул себя по голове.

— Вам действительно следовало бы повысить Спенсера. Ах, если бы только мы раньше осознали свои способности…

— Спенсер, вы хорошо себя чувствуете? — поинтересовалась Салли.

— Да, а в чем, собственно, дело?

— Вы говорите о себе в первом лице и множественном числе, — ответила Салли.

— Да, говорим? Прошу прощения: сила привычки.

— Как и зачем ты отключил часы? — Том продвигался к Спенсеру, не сводя глаз с маленького щупленького человечка.

— Увы, этого мы тебе не скажем, — ответил Спенсер.

— Почему?

— Потому что не хотим.

На Спенсера это было совершенно не похоже. Том проработал рядом с ним не один год. Спенсер не был разговорчивым, не был саркастичным. Он ничем не походил на человека, который сейчас сидел перед Томом.

Спенсер выпрямился. С каждой следующей фразой к его голосу присоединялись все новые и новые, пока он не заговорил голосами полусотни людей, звучащими в унисон:

— Ты знаешь что. Что? Ты заслуживаешь знания. Заслуживает? Да, заслуживает! Расскажем ему! Мы расскажем! Мы отправились в будущее. Отличное местечко, да. Превосходное. Превосходное! Войны. Голод. Технологии. Мы нашли там много прекрасных вещей и намертво связали время и пространство. Да, неразрывно. Отплатить тебе… приколоть. Приклеить! Как муху в варенье! Связать!

Мысли Тома спутались. Кажется, он уже слышал эти голоса…

Спенсер уверенно стоял перед ним, держа в руке небольшой прибор:

— Какая огромная сила в таком маленьком устройстве. Крошечном. Намного лучше, чем ваши часы. Волшебная игрушка. Сплошное удовольствие! Новая волшебная игрушка для нас!

В памяти Тома молнией вспыхнула картина двухлетней давности. Эти безумные глаза… Эти голоса… Он понимал, что это невозможно… но другого объяснения у него нет.

— Я знаю, кто ты.

— Конечно, знаешь. Мы Спенсер! Дружелюбный, услужливый, тихий Спенсер.

— Тела могут отличаться… порезов на твоих руках больше нет…

Спенсер расплылся в мерзкой ухмылке.

— Браво! Он так умен… Он нам не нравится. Никому из нас, — Спенсер поставил устройство на стол рядом с собой.

Том взглянул на прибор. Похоже, это единственный ключ к спасению.

— Что ж, давай, ученик, но ты уже дважды испытал на себе нашу силу. Ты знаешь, что мы с тобой сделаем. Раздавим тебя. Сломаем. Убьем. Да! Да…

Том оторопел: Спенсер знает, кто есть Том и кем он был. Но дважды? Том помнил только один раз, который закончился массовым самоубийством стада свиней.

Спенсер рассмеялся.

— Для тебя прошло два года. Для нас прошло две тысячи лет. Но Легион помнит тебя.

— Невозможно…

— Ты все еще не веришь, что мы реальны? Восхитительно. Поразительно. Он такой невежественный! Мы знаем!

Салли выглядела совершенно подавленной:

— Том…

Том очень не хотел лгать Салли, но как объяснить иначе?

— Не обращай внимания. Он галлюцинирует. Похоже на побочный эффект от путешествий во времени. Но сейчас нам надо получить его устройство. Я отвлеку Спенсера, а ты хватай эту штуку и разбей ее.

Салли кивнула, и оба двинулись к Спенсеру, сосредоточившись каждый на своей задаче. Спенсер продолжал свой монолог:

— Иисус был дураком, раз отпустил нас. Дураком! Он знал, мы можем вернуться. И мы вернулись. Снова и снова. Он знал, мы будем красть. Лгать. Насиловать. Убивать… О, наше любимое! То, что мы сделали с твоей женой.

Том замер на полушаге, как статуя.

— Ты помнишь то желтое поле? Мы видели тебя там. Мы не знали, как это получилось, но знали, кто ты. Фома, ученик Иисуса. Близнец. Скептик… Здесь, в будущем! Мучить тебя было так здорово. «Ты верить, как она верить? Ты сказать мне сейчас!» Как тебе акцент? Мы можем говорить, как хотим. Это как переключатель. Это очень весело. Мы помним тот день. Да, помним!

Том лихорадочно думал над словами Спенсера, или Легиона. Легион был в Замбии. Легион узнал в нем ученика Иисуса через две тысячи лет, прежде чем Том отправился в прошлое. Мог Легион знать, кто она? Кто он? Голова Тома раскалывалась. Меган убили из-за того, что он отправился в прошлое… но он отправился в прошлое из-за того, что Меган убили! Какой-то замкнутый круг…

— Ты помнишь запах крови своей жены? Мы помним. Восхитительно! Смотреть на твое лицо… это было так трогательно… Мы сделали это с тобой, а Иисус отпустил нас. Он отпустил нас. Освободил! С чего бы, Том, а? Почему Иисус отпустил нас истязать тебя? Убить твою жену? Убить твою благочестивую Меган?

— Аррх! — Том кинулся к Спенсеру, в ярости сжав кулаки. Кровь кипела в венах. Он убьет Спенсера или умрет.

Глава 22

ПРОТИВОСТОЯНИЕ

2005

7:35

Аризона

Дэвида раздражал запах краски, покрывающей стены и перила лестницы. Да, в будущем очень странные запахи. В прошлом они были осмысленными, живыми: земля, трава, цветы, пища. Никто не мазал вещи ядовитой смесью, чтобы они как можно дольше казались новыми.

Дэвид приблизился к нижнему этажу и услышал, как несколько мужских голосов выкрикивают приказы на английском. Приказы повторялись снова и снова, будто на них не реагировали. Но Дэвид знал — все намного проще: Лазарь не понимает языка, на котором к нему обращаются. И вскоре терпение охранников лопнет.

Дэвид подобрался к лестничной площадке и приоткрыл дверь. Белый коридор покрывали длинные зеленые и красные стрелки, указывающие направление в ту или другую техническую зону. Лазарь стоял у стены, окруженный Дэниелсом и двумя другими охранниками. Все трое целились из своего оружия Лазарю в голову.

— Руки за голову! Быстро! — крикнул в очередной раз Дэниелс.

Похоже, вряд ли получится уладить все мирным путем. Но как ему справиться с тремя вооруженными охранниками? Дэвид опустил руку на пояс и неожиданно почувствовал холодный и твердый предмет. Он посмотрел вниз. Ну конечно! После того как Лазарь отправил Джейка в нокаут, Дэвид подобрал пистолет. В тот момент он не собирался его использовать, но сейчас самое время.

Дэвид достал тяжелое оружие из-под халата. Теперь он опасен, как Джеймс Бонд — вот только лицензию на убийство ему не выдали. Будем надеяться, она не потребуется. Но Лазарь должен вернуться в прошлое целым и невредимым.

Дэвид, подобно героям фильмов, поднял пистолет стволом вверх и тихо прокрался в коридор. По мере того как он приближался, лицо наливалось кровью, а сердце стучало все быстрее. Нервы были на пределе.

Казалось, его шаги в коридоре звучат как удары молота по наковальне. Сейчас заметят, и в следующий момент в него полетят пули. До Дэниелса оставалось меньше фута. Дэвид сделал глубокий вдох, тихо подошел вплотную и, резким рывком обхватив Дэниелса за шею, приставил к его голове пистолет.

— Не двигаться! Никому не двигаться! Или… или он схлопочет пулю!

Хм, как-то глупо звучит, подумал Дэвид. Он не озаботился заготовить подходящие слова заранее, но и этих оказалось достаточно. Оба охранника резко отвернулись от Лазаря, наведя пистолеты на Дэвида.

Он приблизил губы к уху Дэниелса:

— Бросай оружие, живо, или я нажму на спуск.

Пистолет с грохотом упал к ноге Дэвида. Тот перевел взгляд на остальных охранников.

— Парни, вы же не хотите увидеть… — он прочитал имя охранника на бэйдже, — как Дэниелс умрет, верно?

Один охранник казался непоколебимым. Второй занервничал.

— Джим, Кларк, ну же, парни… сделайте, как он говорит. — Дэниелса трясло.

Джим отступил на шаг и тщательно прицелился Дэвиду в голову:

— Убери пушку, быстро.

Дэниелс выглядел так, как будто ему в спину медленно втыкают нож:

— Джим! Что ты делаешь?

— Свою работу, — ответил охранник.

Кларк начал опускать пистолет, обращаясь к товарищу:

— Джим, парень, я не знаю… По-моему, нужно сделать, как он сказал. Я не хочу, чтобы кого-нибудь убили.

— Послушай, Кларк, — сказал Дэвид, пытаясь спрятать свою голову за головой Дэниелса. — Мы все можем уйти отсюда в целости и сохранности.

Кларк нагнулся и положил свой пистолет на пол.

— Спасибо, Кларк, — сказал Дэвид.

— Не за что, сэр.

Рука Джима начала подрагивать. Взгляд беспокойно заметался от Дэвида к Лазарю:

— Нет! Кларк, быстро подбери пистолет!

Дэвид видел: Джим начинает паниковать. В таком состоянии он может нажать на спуск, если не сознательно, то случайно. Дэвид медленно отвел пистолет от головы Дэниелса и прицелился в Джима. Он никогда не стрелял из пистолета, зато много лет назад любил играть на «Нинтендо» в «Утиную охоту», когда игровые приставки еще были в новинку. Наверное, разница невелика.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*