Дэн Браун - Инферно
Сиенна Брукс и Роберт Лэнгдон стояли в полной темноте.
Несколькими минутами ранее Сиенна наблюдала, как Лэнгдон умно использовал цепь, чтобы закрыть вращающуюся карту Армении, затем повернулся и побежал.
К ее удивлению, однако, вместо того, чтобы направиться вниз по коридору, Лэнгдон поднялся по крутой лестнице, на которой была табличка USCITA VIETATA.
— Роберт! — прошептала она в смущении. — На табличке написано «Нет выхода»! И кроме того, я думала, что мы хотели спуститься!
Мы так и сделаем, — сказал Лэнгдон, оборачиваясь через плечо. — Но иногда нужно подняться …, чтобы потом спуститься. — Он ободрительно ей подмигнул. — Помнишь пупок сатаны?
О чем он говорит? Сиенна быстро бежала за ним, чувствуя себя растерянно.
Ты когда-нибудь читала «Инферно»?
Да…но мне было семь лет.
Мгновение спустя до нее дошло. — А, пупок сатаны! — сказала она. — Теперь я вспомнила.
Потребовалась минута, но Сиенна наконец-то поняла, что Лэнгдон ссылается на финал «Ада» Данте. В этих песнях, чтобы избежать ада, Данте должен спуститься по волосатому животу массивного сатаны, и когда он достигает пупка сатаны — предполагаемого центра земли — сила тяжести внезапно меняет направления, и Данте, чтобы спуститься вниз к чистилищу … внезапно, приходится взбираться наверх.
В памяти Сиенны после прочтения «Ада» осталось лишь разочарование от наблюдения за абсурдными действиями силы тяжести в центре земли; очевидно гений Данте не включал понимание физики векторных сил.
Они достигли вершины лестницы, и Лэнгдон открыл одинокую дверь, которую они обнаружили там. На ней была надпись: Зал архитектурных моделей(ит.).
Лэнгдон провел ее внутрь, закрывая и запирая за собой дверь.
Комната была небольшой и простой, и содержала серию витрин, которые демонстрировали деревянные модели Вазари архитектурного дизайна интерьеров палаццо. Сиена едва заметила модели. Однако, она заметила, что у комнаты не было ни дверей, ни окон, и, как стало ясно … никакого выхода.
— В середине 1300-ых, — прошептал Лэнгдон, — Герцог Афинский пришел к власти и построил во дворце этот потайной запасной выход на случай, если он подвергнется нападению. Он называется лестницей Герцога Афинского, и ведет к крошечному аварийному люку в переулке. Если мы сможем добраться туда, никто не увидит, что мы выходим. — Он указал на одну из моделей. — Посмотри. Видишь там сбоку?
Он привел меня сюда, чтобы показать модели?
Сиенна бросила тревожный взгляд на миниатюру и увидела, что тайная лестница спускается от вершины дворца вниз до уровня улицы, украдкой прячась между внутренними и внешними стенами здания.
— Я вижу лестницу, Роберт, — сказала Сиенна раздражительно, — но она находится на противоположной стороне дворца. Мы никогда не доберемся туда!
— Немножечко терпения, — сказал он с кривой усмешкой.
Внезапный шум, донесшийся снизу, дал им понять, чточерез карту Армении только что проникли. Они стояли неподвижно и слушали поступь солдат, уходящих вниз по коридору. И ни один из них не догадался, что тот, кого они преследуют, поднимется еще выше … особенно по крошечной лестнице с табличкой НЕТ ВЫХОДА.
Когда звуки внизу стихли, Лэнгдон с уверенностью зашагал через выставочный зал, пробираясь мимо витрин и направляясь непосредственно к стенду, похожему на большой буфет у дальней стены. Шкаф был квадратным, шириной около метра и такой же высотой. Без колебания Лэнгдон схватился за ручку и распахнул дверь.
Сиенна отскочила с удивлением.
Пространство, представшее внутри, оказалось глубоким проемом … как будто дверца шкафа была дверью в другой мир. За ней была только чернота.
— Иди за мной, — сказал Лэнгдон.
Он захватил одинокий фонарь, который висел на стене около отверстия. Затем с удивительным проворством и силой, профессор подтянулся и исчез в кроличьей норе.
Глава 46
La Soffita, подумал Лэнгдон. Самый эффектный чердак на земле.
Воздух внутри был затхлым и пахло стариной. Как будто за века частички штукатурки стали такими мелкими и легкими, что теперь отказывались оставаться на месте и повисали в пространстве. Огромное помещение скрипело и стонало, вызывая у Лэнгдона ощущение того, что он только что забрался в брюхо живого чудовища.
Найдя подходящую опору в виде широкой горизонтальной перекладины, он сразу же поднял свой фонарик, и луч света прорезал темноту.
Перед ним уходил вдаль казавшийся бесконечным тоннель, состоящий из деревянной сети треугольников и прямоугольников, которые образовались на пересечении балок, столбов, свай и других структурных элементов. Вместе они составляли невидимый скелет Зала Пятисот.
Огромное чердачное пространство Лэнгдон видел во время своей затуманенной Неббиоло экскурсии по тайным ходам. В стене было проделано смотровое окно с закрывающейся дверцей, через которое посетители могли осмотреть модель каркаса чердака, а потом взглянуть в глубину, вооружившись фонариком, и увидеть саму структуру.
Теперь, когда Лэнгдон оказался действительно внутри помещения, он удивился, как архитектура по форме напоминала старинный новоанглийский амбар — традиционное сочетание центральных несущих стропил с брусьями и остроконечный конек.
Сиенна тоже пролезла через отверстие и с растерянным видом пристроилась на балке рядом с ним. Лэнгдон светил фонариком во все стороны, чтобы показать ей это необычное место.
Смотреть отсюда в глубину чердака было все равно, что вглядываться в длинную последовательность равнобедренных треугольников, телескопически уходящую в перспективе к далекому невидимому завершению. Полов на чердаке не было — только голые поддерживающие балки, напоминающие огромные железнодорожные шпалы.
Лэнгдон, говоря приглушенным голосом, указал прямо вниз на длинную шахту. — Это пространство непосредственно над Залом Пятисот. Если мы сможем добраться в другой конец, я знаю, как достигнуть лестницы Герцога Афинского.
Сиенна бросила скептический взгляд на лабиринт балок и опор, которые простирались перед ними. Единственный очевидный способ продвинуться через каморку состоял в том, чтобы перепрыгнуть между распорками, как дети через железнодорожные пути. Распорки были большими — каждая состояла из многочисленных лучей, связанных вместе с широкими железными зажимами в единственную мощную несущую опору — достаточно большую, чтобы балансировать на ней. Проблема, однако, состояла в том, что расстояние между распорками было слишком большим, чтобы перепрыгнуть через них благополучно.
— Я ни за что не смогу перепрыгнуть между теми балками, — прошептала Сиенна.
Лэнгдон сомневался, что тоже сможет, и тогда падение обернется верной смертью. Он направил фонарь вниз через открытое пространство между распорками.
Внизу на расстоянии восьми футов была подвешена покрытая пылью однородная поверхность, поддерживаемая железными прутьями — некое подобие настила, которое простиралось так далеко, насколько они могли видеть. Несмотря на солидный вид, Лэнгдон знал, что настил в основном состоял из пыльной эластичной ткани. Это была «обратная сторона» подвесного потолка Зала Пятисот — растянувшаяся гладь деревянного кесонного перекрытия, обрамляющая тридцать девять холстов Вазари, каждый из которых располагался горизонтально, напоминая форму лоскутного одеяла.
Сиенна указала на пыльное пространство внизу. — Мы можем спуститься туда и пройти?
Нет, если ты не хочешь провалиться сквозь холст Вазари в Зал Пятисот.
— Вообще-то, у меня есть идея получше, — сказал спокойно Лэнгдон, не желая ее напугать. Он принялся опускать распорку к центральной опоре чердака.
В дополнение к осмотру комнаты архитектурных моделей через смотровое окно, во время своего предыдущего визита Лэнгдон пешком исследовал чердак, войдя через дверной проем в другом конце каморки. Если ослабленная вином память не подводила его, крепкий дощатый настил тянулся по всей главной балке чердака, предоставляя туристам доступ к большой смотровой площадке в центре пространства.
Однако, приблизившись к центру распорки, он обнаружил настил не таким уж похожим на тот, который он помнил из тура.
Сколько Неббиоло я выпил в тот день?
Вместо крепкой, подходящей для туристов конструкции, он увидел кучу раскиданных досок, лежащих перпендикулярно балкам и образовывавших простейший мостик — больше похожий на канатную дорогу, чем на мост.
Видимо, прочная туристическая дорожка, начинавшаяся с другой стороны, шла только до центральной смотровой площадки. Оттуда туристы, очевидно, возвращались тем же путем. А эта не очень продуманная балансирная балка, с которой столкнулись Лэнгдон и Сиенна, наиболее вероятно была здесь размещена, чтобы инженеры могли обслуживать оставшееся пространство чердака с этой стороны.