Роберт Ладлэм - Ультиматум Борна
– Вы с ума сошли! Как только просочится информация, за мной начнет охотиться «Медуза», да и за Рейчел тоже. Они захотят узнать, что произошло.
— Расскажите им правду или хотя бы что-нибудь правдоподобное; думаю, вас даже могут наградить.
— Вы чертовски самоуверенны!
— Я не был самоуверен ни во Вьетнаме, ни в Гонконге, сержант. И тем более не сейчас. Вы с Рейчел вернулись домой, увидели, что произошло, собрались и уехали, потому что хотели избежать расспросов, а мертвые молчат и не делают глупостей. Поставьте на бумагах вчерашнее число и отошлите их. Остальное предоставьте мне.
— Даже не знаю…
– У вас нет выбора , сержант! — отрезал Джейсон и поднялся со стула. — А я больше не собираюсь тратить время. Хотите, чтобы я ушел — я уйду, а вы поступайте как знаете.
Борн сердито направился к выходу.
— Пожалуйста, Эдди, останови его! Мы должны сделать, как он говорит, должны воспользоваться этим шансом. Иначе мы погибли, ты же знаешь.
— Хорошо, хорошо!.. Дельта, успокойтесь. Мы сделаем так, как вы скажете.
Джейсон остановился и обернулся.
— Исполните все, что я скажу, сержант, в точности .
— Согласен.
— Для начала, мы вдвоем пойдем к вам домой, пока Рейчел упакует наверху вещи. Вы дадите мне все, что у вас есть — номера машин и телефонов, все имена, какие вспомните, все, чего бы я ни попросил. Согласны?
— Да.
— Идем. И еще, миссис Свайн, я думаю, вы захотите взять с собой некоторые безделушки, но…
— Не беспокойтесь, мистер Дельта. Я не имею привязанности к вещам. Все, что я хотела сохранить, уже давно отправлено из этой проклятой дыры и находится за десять тысяч миль отсюда.
— Однако вы хорошо подготовились, как я посмотрю.
— Да, я все предусмотрела. Так или иначе, это должно было произойти, вы ведь понимаете, что я хочу сказать?
Рейчел стремительно прошла мимо двух мужчин в прихожую, остановилась и вернулась к старшему сержанту Фланнагану. Глаза Рейчел сверкали, и на губах играла улыбка, когда она дотронулась рукой до его лица.
— Знаешь, Эдди, — тихо произнесла она. — Все получится. Мы будем жить , Эдди. Ты понимаешь, что это значит?
— Да, детка. Я понимаю.
Когда они в темноте шли к будке, Борн заговорил.
— Сержант, я сказал, что не хочу тратить время, и действительно не собираюсь его тратить. Рассказывайте. Что вы собирались сообщить мне об этой резиденции Свайна?
— А вы готовы это услышать?
— Не понял? Конечно, я готов.
Но это было не так. Услышав последовавшие слова Фланнагана, Борн замер.
— Начнем с того, что это место изначально создавалось как кладбище.
Алекс Конклин ошеломленно откинулся назад на конторском стуле, зажав в руке телефон, не в силах подобрать ответ на то, что сообщил Джейсон. Единственное, что он смог выговорить, было:
– Невероятно!
— Что именно невероятно?
— Не знаю. По-моему, все… кладбище, например. Должен ли я в это поверить?
— Ты не хотел верить ни Лондону, ни Брюсселю, ни командующему Шестым Флотом или хранителю ключей в Лэнгли. Это все из одной серии… Дело в том, что, как только мы выясним, кто они, мы сможем начать действовать .
— Тебе придется еще раз рассказать все с начала; у меня голова идет кругом. Телефонный номер в Нью-Йорке, номера машин…
– Труп , Алекс! Фланнаган и генеральская жена! Они уже в пути, такой был уговор и ты должен это уладить.
— Да что ты говоришь. Свайн застрелился, в это время в доме находились два человека, которые могут о многом рассказать, а мы говорим им «чао» и отпускаем? Это почти такой же бред, как и то, что ты мне рассказал.
— У нас нет времени на игры в переговоры — тем более что сержант рассказал все, что знал. Они были на разных уровнях.
— А то я не знаю.
— Так отпусти их. Они еще могут нам пригодиться.
Конклин вздохнул; было видно, что он колеблется.
— Ты уверен? Это будет очень непросто.
– Отпусти их! Ради Бога, Алекс, меня не интересуют осложнения, нарушения и вся та чушь, о которой ты думаешь! Мне нужен Карлос! Мы расставляем сети и можем поймать его — я могу поймать его!
— Ну хорошо, хорошо. В Фолс Черч есть доктор, которого мы уже привлекали к специальным операциям. Я свяжусь с ним, он знает, что делать.
— Отлично, — ответил Борн, быстро прикинув что-то в уме. — Теперь запиши на пленку то, что я скажу. Это будет вся информация, которую я получил от Фланнагана. Давай побыстрее, у меня еще много дел.
— Ты в эфире, Дельта Один.
Читая записи, сделанные в будке Фланнагана, Джейсон говорил быстро, четко произнося слова, чтобы на пленке не было неточностей. В списке были приблизительные имена семерых наиболее частых посетителей генеральских вечеринок с небольшим описанием каждого; номерные знаки, скопированные во время наиболее важных собраний, проходивших два раза в месяц. Предпоследними шли телефонные номера адвоката Свайна, всех охранников поместья, собачьего питомника и добавочный для гаража спецавтомобилей в Пентагоне. Наконец, в списке был номер телефона в Нью-Йорке без имени абонента, на другом конце провода был только автосекретарь.
— Этим номером надо заняться в первую очередь.
— Мы расколем его, — Конклин и свою речь записывал на пленку. — Я позвоню в питомник и поговорю на языке Пентагона — скажу, что генерала назначили на секретную должность, и мы удвоим плату, если животных заберут этим же утром. Кстати, оставь ворота открытыми… С номерами машин вообще никаких проблем, а Кассет пропустит имена через компьютер, когда ДеСоле не будет поблизости.
— Что насчет Свайна? Какое-то время мы должны молчать про самоубийство.
— Как долго?
— Откуда я знаю? — раздраженно ответил Джейсон. — Пока мы не узнаем, кто они, и я — или ты — не сможем до них добраться; одновременно мы заставим их нервничать. Это будет основой для поимки Карлоса.
— Опять слова, — недовольным тоном произнес Конклин. — То, о чем ты говоришь, может занять несколько дней, а то и неделю, если не дольше.
– Пускай .
— Тогда, черт возьми, нам надо поставить в известность Питера Холланда…
— Нет, еще не время. Мы не знаем, что он скажет, а я не хочу, чтобы мне мешали.
— Джейсон, ты должен доверять кому-то еще, кроме меня. Я, может быть , смогу водить за нос доктора сутки или двое, но не более того. Он захочет получить разрешение от высших чинов. И не забывай о том, что Кассет может выдать меня ДеСоле.
— Дай мне два дня, выбей для меня два дня!
— Пока мы будем собирать информацию, придется увиливать от Чарли, врать Питеру, убеждать их, что поиски возможных курьеров Шакала в отеле «Мэйфлауэр» идут полным ходом — и мы считаем, что … Естественно, ничем этим мы на самом деле не занимаемся, потому что расследуем один безумный заговор двадцатилетней давности в Сайгоне, в котором участвуют непонятно кто, о которых мы не знаем ничего, кроме того, что эти кто-то производят очень сильное впечатление. Не вдаваясь в подробности, нам сообщают, что у них имеется частное кладбище на землях генерала из отдела снабжения Пентагона, который только что прострелил себе голову — это еще один небольшой инцидент, которым мы занимаемся… О Боже , Дельта, прикрой меня! Кругом рвутся снаряды!
Несмотря на то, что Борн стоял перед столом Свайна, а рядом на стуле лежал труп генерала, он слегка улыбнулся.
— Ведь мы на это и рассчитываем, не так ли? Этот сценарий достоин нашего дорогого Святого Алекса.
— Я всего лишь пассажир, не я у руля…
— Что насчет доктора? — перебил Джейсон. — Ты не участвовал в операциях почти пять лет. Откуда ты знаешь, что он еще в деле?
— Я встречаю его время от времени; мы оба помешаны на музеях. Пару месяцев назад в галерее «Коркоран» он жаловался, что в последнее время для него почти не было работы.
— Так исправь это сегодня вечером.
— Попытаюсь. Что ты собираешься делать?
— Аккуратно разнесу все в этой комнате.
— Перчатки есть?
— Конечно, хирургические.
— Не трогай тело.
— Только карманы — очень осторожно… А вот и жена Свайна спускается сверху. Я позвоню тебе, когда они уедут. Разыщи этого доктора!
Иван Джакс, доктор медицины, выпускник Йельского университета, проходящий хирургическую практику и работающий в Центральном госпитале штата Массачусетс, преподаватель хирургического колледжа, уроженец Ямайки, давний информатор ЦРУ, завербованный чернокожим агентом с обескураживающим именем Кактус, въехал в ворота владений генерала Свайна в Манассасе, штат Виргиния. Бывали моменты, когда Иван жалел, что встретил старого Кактуса, так было и в тот день, хотя в общем он был рад тому, что Кактус вошел в его жизнь. Благодаря «волшебным бумажкам» старика, Джакс вытащил с Ямайки брата и сестру во времена репрессий Менли, когда квалифицированным кадрам не позволяли выехать из страны и не платили жалование. Несмотря на это, с помощью поддельных правительственных бумаг Кактус сумел переправить обоих из страны, одновременно переведя деньги на счет в Лиссабоне. Все, что старый фальшивомонетчик хотел взамен, было достать копии некоторых официальных документов, в том числе экспортные и импортные транспортные накладные, два паспорта, отдельные фотографии и копии подписей некоторых чиновников — все это было легко добыть с помощью сотен бюрократических документов, публиковавшихся в правительственных газетах. Сейчас брат Ивана был преуспевающим лондонским адвокатом, а его сестра стажером в Кембридже.