Роберт Ладлэм - Ультиматум Борна
59
Прозвище, даваемое американцами иммигрантам из Италии или из других южных европейских стран.
60
Молчите! (ит.)
61
В несомненной преступной связи (фр.)
62
Советник (ит.).
63
Презрительное название евреев.
64
Немедленно (ит.).
65
Самозванец (ит.).
66
Прощай, друг (ит.).
67
Прелестная женщина (фр.)
68
Великолепна (фр.)
69
Что? (фр.)
70
— Удачи.
71
Большие потрясения (фр.)
72
Отхожее место (фр.)
73
Иностранный Легион (фр.)
74
Пиво (фр.)
75
Забавный (фр.)
76
Эрудицию (фр.)
77
Именно (фр.)
78
Легионер (фр.)
79
Тоже верно (фр.)
80
Да (фр.)
81
Твой столик, Рене (фр.)
82
Какая разница? (фр.)
83
Ничего себе! (фр.)
84
Выдающийся капрал (фр.)
85
Как американец, мой друг (фр.)
86
Святые угодники! (фр.)
87
Конечно (фр.)
88
«Лучшее для боевого Форда» (англ.).
89
Американка (фр.)
90
Я говорю по-французски, мсье. Я родом из Канады — из Квебека. Я за независимость французской Канады (фр.)
91
Прозвища (фр.).
92
Крестный отец (амер. сленг).
93
Шуточки (фр.)
94
Улица в Лондоне, где расположены самые дорогие портные и магазины мужской одежды.
95
Ваше здоровье! (фр.)
96
Случайные заработки (фр.).
97
До свидания (фр.).
98
Штурмовой отряд для освобождения заложников.
99
Все в машину. Мы уезжаем! Быстро! (фр.)
100
Я также (фр.).
101
Справа от вас! Возле… (фр.).
102
Обыденной беззаботности (фр.).
103
Готово (ит.).
104
Мадмуазель, пожалуйста, это срочно (фр.).
105
Виноват (лат.).
106
Сумасшедший (ит.).
107
Дверь открыта (фр.).
108
Специальной (лат.).
109
Поверенным (фр.).
100
На грани веков (фр.).
111
Красивый берег (фр.).
112
Вот моя карточка (фр.).
113
Быстрее, пожалуйста (фр.).