KnigaRead.com/

Томас Харрис - Красный дракон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Томас Харрис, "Красный дракон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Итак, он знал, где ее взять, – напомнил Крофорд.

– Угу, – кивнул Грэхем. – Наверное, именно коляска натолкнула его на эту мысль. Он постоянно видел коляску, думал о ней… Именно тогда его и осенило, что надо сделать с мерзавцем, оскорбившим его. Фредди, катящийся под гору в клубах дыма и пламени… Да, что и говорить, грандиозное зрелище!

– Думаешь, он сперва представил себе такую картину?

– Думаю, что да. Он представил ее себе, когда вынашивал план мести.

Осборн наблюдал за Крофордом. Тот был очень серьезен. Осборн знал, что Крофорд – человек очень даже не глупый. И если Крофорд не опровергает предположения Грэхема…

– Если коляска у него была или если он мог ее часто видеть, то надо обшарить все дома инвалидов и травматологические пункты, – сказал Осборн.

– Коляска оказалась идеальным средством, позволяющим удерживать Фредди в одном и том же положении, – продолжал Грэхем.

– Причем удерживать довольно долго. Он отсутствовал пятнадцать часов двадцать пять минут или что-то около того, – подхватил Осборн.

– Если бы Зубастому парии хотелось просто прикончить Фредди, он мог бы убить его в гараже, – сказал Грэхем. – Или же сжечь прямо в машине. Но он хотел поговорить с Фредди или помучить его.

– Как бы там ни было, он сделал это в фургоне или завез его куда-то, решил Крофорд. – Но поскольку это продолжалось пятнадцать с лишним часов, я склоняюсь к мысли, что он его куда-то завез.

– Место должно было быть безопасным. Если Зубастый пария прибинтовал Фредди как следует, то он мог катать его взад и вперед у дома инвалидов, не привлекая особого внимания, – сказал Осборн.

– Нет, все равно кто-нибудь рано или поздно обратил бы внимание и ему пришлось бы дать объяснения, – возразил Крофорд. – Давайте предположим, что коляска у него была давно, равно как и безопасное место, где можно осуществить задуманное. Не кажется ли вам, что это.., дом?

Зазвонил телефон. Осборн схватил трубку и прорычал:

– Что? Нет, я не желаю разговаривать со "Сплетником". Ладно, но если это не по делу, то… Дайте ей трубку… Капитан Осборн слушает. Да… Когда? Кто первым ответил на звонок на коммутаторе? Свяжите меня с ней. Повторите, что он сказал. Через пять минут у вас будет наш сотрудник.

Осборн повесил трубку и задумчиво посмотрел на телефон.

– Пять минут назад позвонили секретарше Лаундса. Она божится, что узнала голос Фредди. Он что-то сказал, что, она толком не поняла. Что-то про могущество Большого Красного Дракона… Ей показалось, что он сказал именно так.


ГЛАВА 24

Доктор Фредерик Чилтон стоял в коридоре везде палаты Ганнибала Лектора. Рядом были три рослых санитара. Один держал смирительную рубашку и фиксаторы для ног, другой – жестяную банку. Что же касается третьего, то он заряжал транквилизатором пневматический пистолет.

Лектер сидел за столом и читал страховой бюллетень, время от времени делая выписки. До его слуха донеслись приближающиеся шаги.

Потом он услышал, как щелкнул затвор пистолета, но продолжал читать, не подавая виду, что догадывается о присутствии Чилтона.

В полдень Чилтон прислал ему газеты и до самого вечера не говорил о том, какое наказание придумал Лектору за попытку помочь Дракону.

– Доктор Лектер! – окликнул Чилтон.

Лектер обернулся.

– Добрый вечер, доктор Чилтон.

Лектер словно не замечал санитаров. Он смотрел только на Чилтона.

– Я пришел забрать у вас книги. Все до единой!

– Понятно. А можно спросить, вы их долго у себя продержите?

– Все зависит от вашего поведения.

– Это ваше решение?

– Меру наказания здесь определяю я.

– Конечно, конечно! Уилл Грэхем поступил бы иначе.

– Станьте спиной к сетке и наденьте рубашку, доктор Лектер. И не заставляйте меня повторять дважды!

– Разумеется, доктор Чилтон. Надеюсь, рубашка тридцать девятого размера? А то тридцать седьмой мне тесноват в груди.

Доктор Лектер надел смирительную рубашку, словно это был выходной костюм. Санитар протянул к нему руки из-за барьера и застегнул застежки сзади.

– Усадите его на койку, – велел Чилтон санитарам.

Пока они опустошали книжные полки, Чилтон протер очки и, вооружившись ручкой, принялся просматривать личные бумаги Лектора.

Тот наблюдал за ним из темного угла своей палаты. Даже в смирительной рубашке он умудрялся сохранять удивительную грациозность движений.

– Под желтой обложкой лежит отказ, присланный вам из архива, – спокойно пояснил Лектер. – Мне его принесли по ошибке вместе с почтой, и я вскрыл конверт, толком не рассмотрев его. Прошу прощения.

Чилтон покраснел и сказал санитарам:

– Пожалуйста, уберите сиденье с унитаза доктора Лек-тера.

Затем Чилтон взглянул на переносной столик. Наверху Лектер написал, сколько ему лет: сорок один.

– А что у вас здесь? – спросил Чилтон.

– Время, – ответил доктор Лектер.

Начальник отдела Брайан Зеллер схватил портфель курьера и колесики от кресла и понесся с ними в лабораторию инструментального анализа, да так быстро, что габардиновые брючины со свистом рассекали воздух.

Сотрудники прекрасно знали, что означает это свист. Он означает, что Зеллер торопится.

В тот день было много всяких проволочек. Усталый курьер – его самолет из-за плохой погоды не вылетел вовремя из Чикаго, а потом еще сделал вынужденную посадку в Филадельфии – взял напрокат машину и сам доехал до лаборатории ФБР в Вашингтоне.

Чикагские криминалисты – хорошие профессионалы, но они не все умеют делать. То, что они не сумели, сейчас предстояло сделать Зеллеру.

Он поместил в масс-спектрометр краску, взятую с дверцы автомобиля Лаундса. Биверли Катц из отдела волокон и дерматологии взяла колеса и показала их коллегам, сидевшим в комнате.

Наконец, Зеллер зашел в комнатушку, где стояла ужасная жара. Лайза Лейк склонился над газовым хроматографом. Исследуя пепел, оставшийся на месте одного поджога во Флориде, она внимательно следила за пером самописца, чертившего пики на движущейся ленте.

– Высококачественное горючее, – сказала она. – Вот что он использовал для поджога.

Через руки Лайзы прошло столько образцов, что она могла различать их, не заглядывая в справочник.

Зеллер отвел глаза от Лайзы Лейк и мысленно сделал себе нагоняй за то, что его сюда так и тянет. Откашлявшись, протянул Лайзе две блестящие металлические банки.

– Из Чикаго? – спросила она.

Зеллер кивнул.

Лайза оглядела банки, проверила сургучные печати на крышках. В одной банке лежал пепел от сгоревшего кресла на колесиках, в другой – клочки обугленной одежды Лаундса.

– Сколько оно пролежало в банках?

– По меньшей мере шесть часов, – сказал Зеллер.

– Учту.

Лайза проколола крышку толстым шприцем, высосала воздух и впрыснула его в газовый хроматограф. Затем настроила прибор. Пока образец шел через пятисотфутовую колонку, перо прыгало по бумаге.

– Бензин, – сказала Лайза. – Чистый, без всяких примесей. Такое довольно редко встречается.

Она быстро просмотрела фрагменты записи.

– Я не могу назвать точную марку. Давайте прогоню его вместе с пентаном, и все сразу станет ясно.

– Хорошо, – кивнул Зеллер.

К часу дня Зеллер получил все, что ему было нужно.

Лайзе Лейк удалось определить марку бензина: Фредди Лаундса подожгли бензином марки "Сервко Сьюприм".

При тщательном осмотре обломков сгоревшего кресла было обнаружено два типа ковровых ворсинок: шерстяные и синтетические. Налет плесени и грязи говорил о том, что кресло хранилось в темном, прохладном месте.

Остальные выводы оказались менее утешительными. При анализе облупившейся автомобильной краски выяснилось: машина перекрашивалась. Когда краску исследовали в масс-спектрометре и сравнили с данными Национальной ассоциации по автомобильным краскам, стало понятно, что это высококачественная эмаль, изготовленная в первой четверти 1978 года; всего было произведено 186 тысяч галлонов такой эмали, и она разошлась по мастерским, занимающимся покраской автомобилей.

А ведь Зеллер надеялся, что удастся установить марку машины и хотя бы приблизительно год ее изготовления.

Он послал в Чикаго телекс, сообщая о результатах анализов.

Чикагская полиция потребовала вернуть колесики. Пакет получился громоздкий, и курьеру было неудобно его нести. Лабораторные отчеты Зеллер положил в каждую сумку вместе с письмами и пакетом для Грэхема.

– Вообще-то я вам не экспресс-почта, – проворчал курьер, убедившись, что Зеллер отошел подальше и не может его услышать.

***

Aепартамент юстиции содержит несколько небольших квартир неподалеку от здания чикагского суда Седьмого округа. Пока длится судебный процесс, в них живут юристы и почтенные эксперты. Грэхем остановился в одной из тех квартир. Крофорд жил напротив, надо было только пройти через холл.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*