Рю Мураками - Паразиты
Наверху они увидели привязанную к стулу человеческую фигуру. Это было творение Уихара — он сделал манекен из старых мешков, набив их газетами. Работал всю ночь. Туловище он соорудил из обрезка бруса, обтянув его мешковиной и обмотав своей грязной рубашкой. Голова представляла собой мешок, набитый газетной бумагой. Волосы были сделаны из черных веревок. В рукава рубашки Уихара продел веревки потолще, и получились руки. Обломки веток должны были изображать ноги. На левую был надет единственный башмак, вторая же оканчивалась ржавой банкой. Это была одна из тех «консервных банок», что Уихара вынес из бомбоубежища. На лице чучела черным маркером было выведено: «Старик А». Привязанный к стулу «старик А» действительно походил на человека. Трое гостей снова выпучили глаза.
— Ну вот, а теперь я приступлю к экзекуции, — произнес Уихара.
Гости бессознательно подошли вплотную к манекену, следя за штырем в руке Уихара. Время от времени все трое судорожно сглатывали — даже через стекло маски было заметно, как двигаются их кадыки.
— Подойдите поближе, не стесняйтесь.
Троица послушно сделала шаг. Своей одеждой они почти касались рубашки на манекене (в ней Уихара первый раз перелезал через поваленное дерево, и ткань во многих местах была заляпана красной глиной и землей). Человек в черных очках взглянул на своих товарищей и попытался засмеяться, но смех застрял у него в глотке. Ханада в упор посмотрел на Уихара. Сакимура спрятал наушники в карман.
Уихара замахнулся и треснул манекен по голове. От удара голова отделилась от туловища и покатилась по полу. Он бросился следом и несколько раз воткнул штырь в бумажный шар.
— Ты что, охренел?! — вдруг закричал Ханада.
— Идиот, кретин!!!
Из бумажной головы, дребезжа, выкатилась еще одна ржавая банка. Уихара поймал ее и стал долбить своей железякой, приговаривая: «Сдохни, сдохни!»
— Эй, эй, успокойся! Слышь, парень!.. — завопил человек в очках. В ту же секунду он схватился обеими руками за горло и рухнул на пол.
Ханада, закрыв руками лицо, ринулся вниз по лестнице, но споткнулся и покатился по ступенькам. Сакимура тоже хотел было бежать, но вместо этого опустился на колени и принялся скрести ногтями пол. Из пальцев брызнула кровь. Уихара спустился по лестнице, чтобы посмотреть, что случилось с Ханада. Тот, извиваясь, полз между станками. Судя по всему, он свалился прямо на рабочую часть машины, и Уихара немало удивился, увидев его еще живым.
Станки были предназначены для ошкуривания бревен. Каждая машина имела рабочую часть, состоявшую из направляющей, куда укладывался ствол дерева, зажима и лезвия. Лезвие приводилось в движение посредством ременной передачи. Его рабочая кромка была сильно изношена. На приборной доске виднелись какие-то надписи, но прочитать что-либо было решительно невозможно из-за ржавчины и пыли. Станки опутывали змееподобные электрокабели, поблескивавшие оголенной медью. За моторным отсеком виднелось устройство, смахивавшее на корабельный штурвал. Там же находился какой-то металлический ящичек, вероятно переключатель скорости.
Пытаясь встать на ноги, Ханада одной рукой хватался за выступавшие части механизмов, а другую прижимал к лицу. Приблизившись, Уихара увидел, как сквозь пальцы ручьем льет кровь.
XIII
Ханада стало рвать кровью. Уихара подошел к нему, ухватил за волосы и повернул к себе лицом. Ханада попытался вдохнуть и едва не захлебнулся. «Ему, вероятно, и дышать-то нечем», — подумал Уихара. При каждом вдохе Ханада прижимал руку к груди, и лицо его искажалось от боли. Иприт уже успел разрушить легкие. Его воздействие усиливалось под действием тепла солнечных лучей, лившихся в широкие окна мастерской.
Ханада продолжал плеваться кровью. Уихара резко толкнул его голову вперед, и изо рта несчастного на пол хлынул мощный поток. Тело забилось в судорогах, и в руках Уихара остался здоровенный пук волос. Прилипшие к резине перчаток, отдельные волосинки были похожи на маленькие вздувшиеся кровеносные сосуды.
Судороги стали еще страшнее, и Уихара услышал хрип — словно заскрипело несмазанное железо. Все вокруг было забрызгано алым. Из раскрытого рта умирающего побежала темная струйка. Но, несмотря на это, Ханада полз и полз к лестнице, где валялась его папка. Наконец ему удалось сесть. Чтобы хоть немного продвинуться вперед, Ханада взмахивал руками, отчего стал похож на гребца в лодке. В его движениях уже не оставалось ничего человеческого. Пытаясь подняться, он так выгибал ноги, что едва не лопались сухожилия.
Уихара не выдержал, поднял папку и протянул Ханада. Тот пошевелил губами, но понять, что он хотел сказать, не было никакой возможности. Голова его моталась из стороны в сторону. Из папки выпало несколько скрепленных между собой листиков коричневатой бумаги. На первом листе значилось: «Расчет».
— Прочтите… п-п-п-рочт… — прохрипел Ханада и указал на листочки.
Уихара заметил что-то странное на его губах, но решил, что это прилипла стружка с пола.
— Д-д-доказательство… Я не такой, как Сакимура и Сигехара…
Но это была не стружка. На губах Ханада росла опухоль. Сначала она была не больше зернышка риса, потом стала похожа на фасолину и наконец достигла размеров теннисного мяча Уихара показалось, что он смотрит научно-популярный фильм о том, как гусеница превращается в бабочку… Но Ханада все отлично понял, и в его глазах отразился смертельный ужас. Он хотел что-то добавить, но вместо слов изо рта у него вырвалось сипение. Вдруг кожа на опухоли разошлась, и на подбородок полилась беловатая масса, смешанная с кровью.
Уихара подобрал листки и начал читать.
Предложения по модернизации веб-страницы Йосико Сакагами. Автор: Масацуми Ханада.
Здесь изложены некоторые заметки по улучшению работы и модернизации вашего сайта.
1. Поисковая система. Общие сведения для создания баз данных и системы гипертекстовых ссылок.
2. Backbone Information System. Каталоги он-лайн. Возможности выстраивания ссылок между сайтами.
3. Создание «бегущей строки». Отображение в реальном времени «горячих» новостей и комментариев. Возможность быстрого поиска информации для ответов посетителям сайта. Распространение и хранение файлов с фотоизображениями, текстами, видеоклипами. Синхронизация информационных потоков из расчета на 10 000 соединений за единицу времени.
4. Leaders — Special Communication. Возможность создания посетителями сайта собственных страничек. Таким образом, поклонники Йосико Сакагами получат дополнительные средства самовыражения и смогут обмениваться мнениями, не попадая в Список рассылок. Ожидаемый результат: привлечение новых посетителей и возможность проводить опросы общественного мнения.
5. i-mode & WAP. Совместимость с системами Windows СЕ, Zaurus, IDO, Docomo NTT (compact HTML), W-CDMA для мобильных телефонов и MPEG4.
Уихара увидел имя Йосико Сакагами и понял, что действительно имел дело с «Интер-Био». Посреди текста был наклеен маленький стикер красного цвета с надписью «Отклонено». На обороте первого листочка Уихара увидел еще один текст — рукописный. Почерк был мелкий, дрожащий и почти неразборчивый.
Я пойду другой дорогой. Решение мое неизменно. Истина проста: я это я, А это А, Б это Б, а Йосико Сакагами — это только Йосико Сакагами. Это мое прощальное письмо. Прощайте… Сколько раз я хотел сказать им это?
Я пишу это письмо, когда решение уже принято. Так велит мне совесть… Всю ответственность я готов взять на себя. Я есть то, что я есть на самом деле. Я не мог разместить это письмо на сайте, хотя именно моими стараниями он существовал и существует. Надеюсь, оно не попадется на глаза постороннему.
Какие же они идиоты! Все до одного. Это единственное, в чем я до конца уверен. Но даже об этом не вправе говорить публично. Это судьба всякого, кто стоит выше остальных. Но скоро настанет день, и истина выйдет наружу. А пока буду хранить ее в себе.
Нет, Сакимура и Сигехара не сумасшедшие. Есть люди и пострашнее их. Просто они жертвы интернет-сообщества. Настанет время, г-жа Сакагами, и вы прочтете мою исповедь… и я полагаю, этот день станет последним днем нашей последней битвы. Вы ненавидели меня — это неудивительно. Все возвращается на круги своя. Это кара. Сакимура оклеветал вас на своем новом сайте. Сигехара взломал ваш, чтобы приблизить его конец. Они считали, что поступают по справедливости. А как они гордились этим!.. Я знал про эти дела и тем не менее сам стал сотрудничать с ними. Это было необходимо для нашего общего дела, хотя я долго колебался… Вообще-то я покривил бы душой, если бы стал утверждать, что работал с ними только ради дела. Нет. но я считал, что обязан приходить к ним на помощь. Кем бы они стали без меня? Я до сих пор вздрагиваю от этой мысли. Наверное, в этом и заключалось мое предназначение в этой жизни… Я жил с одной только мыслью: чтобы наше будущее (каким бы блестящим оно ни казалось) всегда зависело только от нас самих.