Вторая правда - Эллиот Кендра
Взглянув на часы, Кули увидел, что только-только перевалило за полночь. В холодный воздух изо рта вырывались облачка пара, но он не хотел поднимать стекло. Пока старый полицейский слышал мотоцикл, он знал, что они сумеют поймать нарушителей. Связался по рации с машинами полиции округа, чтобы те встали на мосту, который пересекал ручей к северу от сарая, отрезав путь к отступлению. Байкерам оставалось ехать или прямо на Бена, или вверх по ручью, к полицейским Дешутса.
Сзади послышался более громкий шум мотора. Кули заметил в зеркале заднего вида очертания «Тахо» Трумэна, который тоже выключил фары. Бен выбрался из машины и подошел к Дейли, опустившему водительское стекло.
– Я слышал их, – сказал шеф полиции. – Ты что-нибудь увидел?
– Видел фару одного мотоцикла – всего несколько секунд. Похоже, их двое. Наверное, развлекаются гонками.
– Окружная полиция говорит, что дежурит на севере, на случай если нарушители попытаются сбежать в том направлении.
– Значит, им больше некуда деваться. Если они не собираются как-то протиснуться через забор.
– Это нам на руку, – пошутил Трумэн. – Готов?
– Я тебя жду.
Бен вернулся в машину и выехал на дорогу, радуясь, что Трумэн позволил ему ехать первым. Любой другой начальник взял бы руководство в свои руки, однако Дейли без проблем пропустил Бена вперед. Это логично: Кули лучше знал местность. Некоторые мужчины руководствовались только собственной гордостью, но не Трумэн.
Одна из причин, почему он так нравился Бену.
Шины почти бесшумно катились по утоптанной земле. Кули подъехал к опушке леса и остановился. Шум мотора стал громче, послышался смех. Женский смех.
Может, просто подростки дурачатся?
Бен почувствовал разочарование. Ему хотелось поймать убийцу.
Трумэн внезапно оказался у водительского места машины Кули. Старый полицейский вздрогнул и понял, что глубоко задумался.
– Я слышал женский голос. – Он аккуратно закрыл за собой дверцу.
– Я тоже, – мрачно ответил шеф полиции. Жестом велел подчиненному показывать путь и последовал за ним.
Бен осторожно шел вперед. Здешняя почва представляла собой смесь утрамбованной грязи, рытвин и пучков высокой травы. Легко споткнуться и упасть.
– Что это там? – тихо спросил Трумэн.
Кули оторвал взгляд от земли и посмотрел на вдруг заполнивший рощу свет.
– Пламя. Они что-то жгут.
– Вот дерьмо…
Трумэн побежал трусцой, Бен последовал за ним.
В ночи играла музыка. Южный рок [11] – Бен слышал эту мелодию последние лет тридцать, но название так и не удосужился запомнить. Сквозь музыку доносились радостные возгласы и женский смех. Похоже, здесь настоящая вечеринка.
Когда полицейские вышли на поляну, Бен заметил силуэты двух девушек, танцующих перед горящими остатками сарая Каулеров. Обе держали в руках пиво, а в десяти футах от них двое парней сидели на земле возле мотоциклов, наблюдая за танцующими. В добрых двадцати футах от них стояла прислоненная к пню винтовка. Бен машинально обежал взглядом четверку в поисках еще какого-нибудь оружия и положил руку на пистолет.
– Полиция Иглс-Нест! – выкрикнул Трумэн, тоже держа руку на пистолете, когда они с Кули приблизились.
Одна из девушек взвизгнула и выронила пиво. Обе застыли с поднятыми руками. Парни тут же встали и подняли руки. Бен не заметил, как это произошло, но музыка стихла.
Хорошо.
Мерцающий свет от горящего остова сарая отбрасывал странные тени на лица четверки. Бен сморщил нос, почувствовав запах бензина. Он заметил отброшенный в сторону пластиковый газовый баллончик.
Бинго.
– Холодновато для вечеринки, не так ли? – поинтересовался Трумэн. – Впрочем, вижу, вы решили поддать жару. Вы ведь знаете, что поджигать чужую собственность – это преступление, так?
– Это же развалюха, – огрызнулась одна из девушек. – Мы оказываем хозяевам услугу.
– А вы спросили у них разрешения?
Тишина.
– Мы не сделали ничего противозаконного, – сказал один из парней. – Просто немного развлекаемся.
– Для начала, вы вторглись в чужие владения, – заметил Бен. – А еще подожгли частную собственность.
– И я знаю, что вам не исполнился двадцать один год, – Дейли кивнул обоим парням. – А как насчет остальных? Есть тут совершеннолетние?
Снова тишина, нарушаемая только треском пламени за спинами.
– Ты их знаешь? – шепнул Трумэну его коллега.
– Ага. Застукал этих парней, когда они выпивали и стреляли в карьере на этой неделе. Джейсон Экхем и Лэндон Хечт. Девушек вижу впервые.
– На поясе у второго парня нож? – пробормотал Бен. – Значит, у нас тут мотоциклы, газовый баллон, пожар и нож…
– Свяжись с полицией округа Дешутс, пусть подъезжают, – приказал Дейли. – И с пожарным департаментом.
Кули всмотрелся в лица молодых людей.
Перед нами убийца?
19
Мог ли он застрелить копа?
Да, черт возьми.
Мерси успела побыть в одной комнате с Лэндоном Хечтом всего шестьдесят секунд. Молодой человек, ссутулившийся в кресле напротив, излучал столько презрения, что хватило бы на целый стадион. Он весь будто состоял из острых углов. Острые локти, подбородок, плечи. Даже его взгляд казался острым – в смысле, не умным, а злым. Словно весь мир стремился досадить парню, а Хечт постоянно был готов нанести ответный удар. Судя по презрительному взгляду и по отзывам Трумэна, Лэндон не слишком умен: большинство, по крайней мере, делают вид, что уважают полицейских. Особенно в комнате для допросов. Если он и застрелил шерифов, то импульсивно, а не выполняя какой-то сложный план, решила Мерси. Похоже, он не из тех, кто заглядывает в будущее дальше чем на пару часов вперед. Или даже на один. Час назад Трумэн позвонил ей и сказал, что доставит четырех человек к шерифу округа Дешутс на допрос. Узнав, что он застал их на месте пожара с мотоциклами и оружием, Килпатрик вскочила с кровати. Теперь Эдди допрашивал второго парня в другой комнате, а окружные детективы беседовали с девушками. Трумэн, находившийся в одной комнате с Мерси и Лэндоном, привалился к стене. Он молчал, пока Килпатрик размышляла, как разговорить Хечта.
Окружные полицейские изъяли у него винтовку, зажигалку и такой огромный нож, что им можно зарезать лошадь.
Что ж, в Центральном Орегоне иметь при себе такое в порядке вещей.
Мерси знала это потому, что ее отец и братья поступали так же. Собственно говоря, все это имелось в рюкзаке у нее самой – на случай чрезвычайной ситуации. Все, кроме винтовки, она хранила дома в сейфе.
– Как я понимаю, на этой неделе ты уже попадал в неприятности из-за распития алкоголя, – заметила Килпатрик.
Хечт бросил злобный взгляд на Трумэна.
– Ага.
– Мне кажется, разумный человек повременил бы, пока ему не исполнится двадцать один.
Теперь злобный взгляд был направлен на нее.
– Идиотский закон.
– Многие согласятся с тобой, но все равно соблюдают закон – хотя бы из-за штрафов. Те могут сильно опустошить бумажник.
Лэндон пожал плечами.
– А теперь ты еще нарушил границы частных владений…
– Вы здесь, чтобы напомнить, что я делал на этой неделе? Вообще-то у меня хорошая память, – огрызнулся парень. – Знаете, что я трижды в день ем в «Бургер Кинге»?
– Как ты можешь так часто ходить в закусочные, если не работаешь?
– У меня есть деньги.
Мерси выждала, но Лэндон не повелся. Он откинулся на спинку стула, заложил руки за голову и встретился с ней взглядом.
Жуткий.
Он вложил в свой взгляд столько сексуально-хищной энергии, что Мерси захотелось принять душ. Она услышала, как Трумэн за ее спиной сменил позу. Видимо, зловещая аура Хечта действовала и на него.
– Что агент ФБР делает тут посреди ночи? – спросил Лэндон. Когда она представилась, он и глазом не моргнул, но теперь до него, похоже, дошло, что обычно в полицейском участке допрашивает не ФБР.