Линн Эриксон - Безрассудство
К семи вечера они наконец начали спускаться по длинному крутому участку шоссе к Денверу. Сара заметила, что Джейк не спросил, как проехать к дому Дэвида. По-видимому, они действительно друзья.
– Останешься поужинать? – спросил Дэвид.
– Вряд ли, – пробурчал Джейк.
– Ну, зайди хотя бы ненадолго. Нина наверняка захочет тебя увидеть.
– Дэвид, наверное, лучше не надо.
– Десять минут, не больше, чтобы Нина могла удостовериться, что ты в порядке.
Джейк неохотно кивнул.
Неужели его действительно смущает все это безобразие? Но Сара не могла найти в себе силы, чтобы по-настоящему заинтересоваться. Она устала, голова разламывалась, руку подергивало. Даже сгибать пальцы было больно.
– Вот мы и добрались, – сказал Дэвид, когда Джейк свернул на подъездную дорожку к двухэтажному коттеджу. – Добро пожаловать, Сара.
Он помог ей выбраться из машины. Она прошлась туда-сюда, разминая затекшие от долгого сидения ноги.
– Джейк, – начал Дэвид, но не успел закончить фразу, потому что из дома выбежали два подростка. Следом за ними появилась Нина Кармайкл.
Симпатичная худощавая женщина с короткими белокурыми волосами. На вид хрупкая, болезненная, но огромные глаза светились радостью.
После короткого знакомства Нина, не переставая улыбаться, взяла гостью за руку и повела в дом. Обычный, приятный, уютный, приличная мебель, большей частью секционная. Сара заметила несколько предметов антиквариата.
– Уверена, вы проголодались, – сказала Нина. – Наверное, в больнице ели очень мало. Я по себе знаю.
– Вы лежали в больнице?
– Да. Разве Дэвид не рассказал? У меня было уже две операции по пересадке костного мозга. Ничего не поделаешь, рак.
– Как грустно это слышать.
Нина взмахнула рукой.
– Ничего, я привыкла. Тем более что сейчас, кажется, полегчало.
Появился Дэвид с сумками Сары.
– Дорогой, неси это прямо в гостевую комнату. Джейк, ты останешься поужинать?
Джейк неловко мялся у входной двери.
– Я лучше поеду домой.
– Да ладно вам, дядя Джейк, оставайтесь, – протянул Шон.
Дядя Джейк.
Его начали уговаривать все, но он был неумолим.
– Скоро сюда должен прибыть дежурный полицейский. – Джейк повернулся к Саре. – Так что вы будете в полной безопасности. Не волнуйтесь.
– А я и не волнуюсь, – сухо отозвалась та.
Савиль уже собрался уходить, но напоследок оглянулся.
– Просто так, для вашего сведения: вы поступаете совершенно правильно.
– Спасибо, утешили, – отозвалась Сара и повернулась к нему спиной.
Спустя примерно пять минут после ухода Джейка к дому подъехал полицейский автомобиль. Затем Нина позвала всех ужинать.
Еда была простая – салат, спагетти, чесночный хлеб[9]. Кармайклы вели себя непринужденно – передавали друг другу тарелки, непрерывно говорили, перешучивались.
Сара вспоминала ужины в родном доме. Отец вечно пьяный, мать сдерживает слезы, атмосфера холода и напряжения. Она, разумеется, знала, что не все семьи такие, но впервые сидела за столом среди по-настоящему счастливых людей.
– Откуда вы родом? – спросила Нина. – Возможно, Дэвид мне говорил, но я забыла.
– Из Филадельфии.
– О, конечно. Знаете, мои родители тоже живут на восточном побережье. В Бостоне. Мне очень нравятся тамошние города. В Денвере замечательно, но постройка 1890 года здесь считается чуть ли не самой древней.
– Я тоже обратила на это внимание.
– Ники, перестань брызгаться томатным соусом. Дэвид, следи, пожалуйста, за своим сыном.
– Моим сыном? А я думал, он твой.
Ники посмотрел на Сару.
– Они все время так. – Мальчик улыбнулся, обнажив пластинки для исправления зубов. – Наверное, думают, что это забавно.
– Но это действительно забавно.
– Вам нравится? – оживился Шон.
– Конечно.
Старший, Ники, был явно в отца. Причем очень непосредственный. А Шон больше похож на мать, худощавый, светловолосый. Озорной.
– Почему дядя Джейк не остался?
– Он устал, – ответил Дэвид.
– Мам, ведь когда ты готовишь спагетти, он всегда остается ужинать.
– Дяде Джейку нужно было поехать домой, – сказала Нина твердым голосом.
– Может быть, у него назначено свидание? – предположил Ники.
– С кем это? – удивился Шон.
– Как это? Ты что, не знаешь, с кем бывают свидания? Конечно, с какой-нибудь девушкой.
– Совсем обалдел, да? – проговорил младший брат, откусывая большой кусок чесночного хлеба. – С какой еще девушкой? Откуда она взялась? – И громко засмеялся с полным ртом.
В этой семье все любили друг друга – это для Сары было очевидно. Она это видела, слышала, чувствовала. Между родителями и детьми не было никакого напряжения. Им очень нравилось подтрунивать друг над другом.
– Пап, а у тебя сегодня что-то лысина увеличилась.
– Это потому, что на нее светят твои зубные пластинки. Они в последнее время что-то сильно начали блестеть.
– Перестаньте.
– Мам, а знаешь, Шон носит одну и ту же майку уже две недели.
– Ничего подобного.
– Нет, носишь!
– Останови их, Дэвид, а то Сара может подумать, что у нас дети идиоты.
Сара ела, отвечала на вопросы, но большей частью слушала.
Ничего удивительного, что Джейк частый гость в этом доме. Дядя Джейк. Его, наверное, согревает тепло их искренней любви.
Она снова вспомнила, что Джейк навестил ее родителей в Брин-Мор. Пьянство Роджера и взвинченность Элизабет – не заметить этого он не мог, и, конечно же, о ней у него заранее сложилось определенное мнение.
«Интересно, какое? Подтвердилось ли оно после знакомства со мной?
Знает ли Джейк, что моя самая близкая на земле подруга, сестра Констанс, покончила с собой, чтобы сбежать от родителей? Хотелось бы надеяться, что нет. Отвратительно было бы сознавать себя объектом его жалости».
– Вы, должно быть, устали с дороги, – сказала Нина, отвлекая Сару от грустных мыслей. – Обезболивающие таблетки принимали? Сейчас самое подходящее время выпить одну. Сон будет крепче.
– Да, мне в больнице дали какие-то.
– Я понимаю, вам не хочется пичкать себя лекарствами, но, когда не мучают боли, выздоровление идет намного быстрее. Поверьте моему опыту, Сара.
– Ладно, я приму перед сном.
Дэвид встал и начал собирать посуду. Мальчики тут же кинулись ему помогать.
– Они так обо мне заботятся, трое моих мужчин. Хотя я сейчас довольно сносно себя чувствую. Хоть бы не сглазить... – Нина тронула Сару за руку. – Пойдемте в гостиную.
– У вас чудесная семья, – сказала Сара, усаживаясь в кресло.
– Вы правы. Я очень счастливая.
– Я вам завидую.
– А вот это зря. Посмотрите на меня – тощая, бледная. Кошмар, правда?
– Вы выглядите замечательно.
Нина рассмеялась:
– Замечательно по сравнению с тем, как я выглядела несколько месяцев назад. Сара, если бы вы видели меня после курса химиотерапии, совершенно без волос. Приходилось носить парик. Вот это был видок!
– Но теперь вы выздоравливаете.
Нина пожала плечами.
– Хочется верить. Я уже научилась жить одним днем.
Внезапно все ее тревоги показались Саре ничтожными по сравнению с тем, что пришлось вынести этой женщине. И еще, наверное, предстоит.
«Господи, пусть Нина будет жива и здорова. Ради Дэвида и сыновей. Это слишком жестоко и несправедливо, чтобы такая женщина...»
Сара улыбнулась.
– Я уверена, что вы поправитесь.
– Будем надеяться.
Прежде чем Нина собралась проводить Сару в гостевую комнату, Дэвид подвел ее к окну и показал на стоящую перед домом полицейскую машину.
– Мой сотрудник будет находиться здесь всю ночь. Не беспокойтесь.
– Попытаюсь.
– Гостевая комната наверху, проникнуть туда никто не может. К тому же о том, что вы здесь, знают только трое: я, Джейк и мой начальник. Полицейский в машине считает, что его поставили охранять мой дом от возможного ограбления. Вы в полной безопасности.
«Какая уж тут безопасность. На улице дежурит полицейский, но убийца, возможно, тоже подстерегает. Не исключено, что он сопровождал нас от самого Аспена и теперь затаился в ожидании удобного момента».
– Обязательно примите хотя бы одну таблетку, – напомнила Нина. – Спать будете лучше.
Лежа в постели в гостевой комнате Кармайклов, Сара видела перед собой лицо Нины, когда та сказала: «Будем надеяться».
«Вот именно, надеяться. Этого мне всегда не хватало – надежды. Но с такой семьей можно надеяться. У меня другое дело. Жестокий пьяница отец, вечно несчастная мать, сестра, наложившая на себя руки в восемнадцать лет, непутевый брат. И я сама, по собственной вине попавшая в ужасный переплет, из которого, похоже, не выбраться».
Боже, как же она завидовала Нине Кармайкл!
* * *Спала Сара беспокойно, несмотря на обезболивающие таблетки. Ее будил каждый шорох в незнакомом доме. Все время что-то снилось, но наутро вспомнить она ничего не могла.