KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Пол Кристофер - Тень Микеланджело

Пол Кристофер - Тень Микеланджело

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пол Кристофер, "Тень Микеланджело" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он спустился вниз посмотреть, что делает Кенни. Тот сидел в кабинете, отрешенно склонившись над хозяйским компьютером.

— Нашел что-нибудь?

— Парень был богатый.

— Это я и сам понял.

— Он коллекционировал произведения искусства.

— И это тоже, — ответил Иззи, беглым взглядом окинув комнату.

Картины были повсюду…

— Все эти картины он получил из одного места в Нью-Йорке. Из Галереи Хоффмана.

— Да?

— Да, и выложил за них кучу денег, смотри.

Молодой человек откинулся назад, а Иззи подался вперед. На экране был ряд имен и цифр.

Буше, Франсуа / fstra 2 870 000

Сезанн, Поль / fvort 9 430 000

Фрагонар, Жан Оноре / wsmhb 1 670 000

Ван Гог, Винсент / fvwyb 11 625 000

Мане, Эдуард / liaoc 2 800 000

Тулуз-Лотрек / lgwhp 10 000 000

Тулуз-Лотрек / tbdm 4 000 000

Список продолжался на шести страницах и содержал не менее двухсот картин, гораздо больше, чем висело в коттедже. Стоимость большинства из них превышала миллион. Кенни продемонстрировал возможности программы, произвольно выбрав имя в списке и щелкнув курсором по странному буквенному коду:

Ренуар, Пьер-Огюст/awlohe 750000

Почти мгновенно компьютер выдал цифровую фотографию картины, изображавшую женщину, опиравшуюся на руку на каком-то многоцветном фоне. Надпись внизу гласила.

Алжирская женщина, опирающаяся на локоть

1881

Высота 41,3 см (16,26 дюйма),

ширина 32,2 см (12,68 дюйма)

Галерея Хоффмана, Нью-Йорк, 1995

Предыдущее хранение:

Художественный музей Паркер-Хейл, 1993

Завещание Фонда Грейнджа, 1957

— Ни черта не понимаю.

— Это список картин.

— Ты, наверное, думаешь, что я совсем тупой, а? Уж это и до меня дошло, хоть я и не учился в колледже.

— Этот список введен в предыдущий файл посредством буквенного кода.

— То, что буквенный шифр — название картины, это я тоже понял, Кенни.

— Все остальное — это то, что мы называем легендой.

— Мы?

— Короче говоря, это название того места, откуда поступила картина, ее прошлое и история продажи.

— Ну и?

— Пока что все они прошли через один и тот же источник. Одна и та же история. Фонд Грейнджа передает картину в Паркер-Хейл, который сплавляет ее, продавая Галерее Хоффмана, а уж та толкает частным лицам вроде Крессмана.

— Который кончает тем, что оказывается располосованным на ленты в собственном плавательном бассейне.

— Ты считаешь, эти два факта как-то связаны между собой?

— Уйма денег.

— Но ничего не похищено.

— Ты как-нибудь можешь сложить все эти цифры на этих листах?

— Думаю, да.

Кенни поработал с компьютером еще несколько минут. Появилась цифра:

$273570000

— И это у одного парня? — ахнул молодой детектив. — Раны Христовы!

— Я думаю, Кенни, — сказал Иззи, — мы с тобой заплыли слишком глубоко. Как бы нам не потонуть!

И рассмеялся.

А вот Кенни во всем этом ничего смешного не видел.

ГЛАВА 34

Квартира Эрика Ташена на Пятой авеню находилась на верхнем этаже здания середины 1940-х годов, с фасадом, выходившим на Центральный парк, и окнами, откуда открывался впечатляющий вид на Овечий луг и Променад. Насколько мог судить Валентайн, сама квартира была вполне скромной: пять или шесть комнат, одна спальня с кабинетом, но местоположение, вид из окон и заполнявшие жилище произведения искусства говорили о большом достатке. В холле красовалась шелковая ширма работы Уорхола, всю стену в гостиной занимало полотно Роя Лихтенштейна, а напротив нашлось место для объемного творения Джулиана Шнейбла. Судить по убранству этого помещения о семейном положении его владельца было бы затруднительно: женской руки здесь не чувствовалось, но и специфический налет гомосексуальности тоже отсутствовал. Скорее всего, Ташен жил один.

Сам Ташен оказался стройным, хорошо одетым мужчиной в белоснежной шелковой рубашке с открытым воротом, белых же джинсах, сшитых на заказ, и дорогих мокасинах на босу ногу. Правда, часы на его запястье были из нержавеющей стали, и никаких украшений он не носил. Судя по всему, ему уже минуло пятьдесят, но седина тронула его темные волосы лишь на висках, да и морщин на чисто выбритом лице не наблюдалось. Когда он встретил Валентайна у дверей, на носу у него были очки для чтения в красной оправе, а в руках — несколько страниц из «Нью-Йорк таймс». Проводив посетителя в гостиную, хозяин усадил его на не совсем новую, но обитую мягкой кожей софу, а сам уселся в гармонировавшее с ней по материалу и тону кресло, стоящее рядом с кофейным столиком со стеклянной столешницей.

— Вы, я вижу, коллекционируете шестидесятые и семидесятые, — заметил Валентайн, глядя через плечо Ташена на огромное полотно Лихтенштейна.

На холсте были изображены софа и кресло, похожее на то, в котором сидел хозяин дома. Своего рода маленькая шутка, художественный каламбур. Ташен пожал плечами, потом прокашлялся.

— Оставив ткацкий свой челнок, забросив все дела,
Она в три шага по полу к окошку подошла.
Был возле замка виден пруд, там лилия цвела,
И шлем с плюмажем под окном она узреть смогла.

Она смотрела с башни вниз, на гордый Камелот,
Но ткань сорвалась со станка, в окошко улетая,
И раскололось зеркало от края и до края.
«Увы, я проклята!» — она воскликнула, стеная.
Да, так воскликнула она, миледи де Шалот.

Он ухмыльнулся.

— Когда столько лет имеешь дело с Уильямом Холманом Хантом, Бёрн-Джонсом и остальными, поневоле начинаешь думать не только о том, чтобы повесить что-то на стены.

— Вы по-прежнему работаете куратором?

— По-прежнему? — нахмурился Ташен. — Это имеет какое-то отношение к Паркер-Хейл?

— Питер звонил вам?

— Иначе бы мы не встретились. С Галереей Ньюмена у меня давние контакты. Он сказал мне, что вы интересуетесь похищенными произведениями. Точнее, теми, что пропали в годы войны.

— Не совсем.

— Тогда чем?

— Скорее кем. Джорджем Гэтти.

— Это, по существу, одно и то же. Всем известно, что Гэтти всегда покупал и продавал краденое.

— А какая тут связь с Паркер-Хейл, если она вообще имеется?

— Сэнди покупал у Гэтти и продавал ему.

— Сэнди? То есть Александр Краули?

— Да.

— Вы были коллегами?

— Да, работали в одно время.

— Насколько я понимаю, вы были главным претендентом на должность Корнуолла, но Краули переиграл вас.

— Переиграл — не то слово. Более подходящее — опорочил.

— Вы ушли по собственному желанию?

— Это был классический случай того, когда приходится уйти самому, чтобы тебя не вышвырнули.

— На каком основании?

— Ни на каком! На основании сфабрикованных обвинений. По мнению Сэнди, мои отношения с Джеймсом Корнуоллом были… неподобающими.

— То есть он опорочил и Корнуолла?

— Получается так. Очень многие знали, что Джеймс гей, но в действительности это никого не волновало. С другой стороны, наличие сексуальных отношений с директором рассматривалось как дело слишком щепетильное с точки зрения реноме музея.

— Так рассуждал Краули?

— С такими рассуждениями он выступил перед директорами.

— Он был прав?

— А это имеет значение?

— Для меня нет, но, как говорят юристы, это дает мотив.

— Кому?

— Тому, кто убил его. — Валентайн помолчал. — Насколько я понимаю, полиция рассматривала вас как подозреваемого?

— Разумеется.

Улыбнувшись, Ташен встал и подошел к находившемуся в дальнем конце комнаты маленькому, покрытому черным лаком бару в стиле ардеко.

— Принести вам чего-нибудь?

— Нет, спасибо, — ответил Валентайн.

Ташен смешал себе виски со льдом и вернулся к своему месту. Пил он медленно, маленькими глотками, устремив взгляд в большое окно, выходившее в парк. Слегка выдвинутая вперед челюсть выдавала его напряжение, так же как и морщинки вокруг глаз. Похоже, он с трудом сдерживал рвущийся наружу гнев.

— У меня есть алиби, — промолвил наконец Ташен и натянуто улыбнулся. — Я был в Праге, в закупочном вояже.

— В закупочном вояже?

— Я работаю частным консультантом для коллекционеров, корпораций, фондов и прочего в таком роде. Сейчас наблюдается большой интерес к восточноевропейскому авангарду периода между двумя войнами. Алоис Билек, Карел Тейге, работы Чапека, того человека, который придумал слово «робот», — людям все это нравится. Вещи пригодны для коллекционирования и в то же время не запредельно дороги.

— Далековато от Вёрн-Джонса и леди Шалот.

— Люди меняются. Меняются и вкусы.

— И обстоятельства.

— Питер Ньюмен сказал мне, кто вы, мистер Валентайн, или мне следует называть вас доктором? У вас, насколько я понимаю, имеется не просто степень доктора философии. Вы прекрасно понимаете, что картины на моих стенах, как и эта квартира, за пределами возможностей большинства людей. Я мог обойтись без этой работы в Паркер-Хейл, хотя не спорю, что хотел ее получить и заслуживал ее. Из того, что человек родился в состоятельной семье, еще не следует, будто он не способен к серьезной академической работе. — Ташен нахмурился. — Я не из тех богатых дилетантов, которых полно в правлениях трастовых фондов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*