KnigaRead.com/

Марджи Орфорд - Как часы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марджи Орфорд, "Как часы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да. Ведь он схватил ее, тащил к машине. Пит полагает, что это волокна черного кашемирового пальто.

— Хм, прямо-таки денди, сорящий деньгами, — сказала Клэр. — Стало быть, маленький поваренок Ксавье отпадает.

Редиваан перевернул страницу:

— А здесь говорится о том, что на теле найдены частички акрилового ковра. Скорее всего, ковер находился в багажнике.

— Конкретнее о ковре ничего не известно?

— Пока нет, но дело не в его лейбле. Если найдут машину, то на ковре увидят пятна крови.

— Это все?

— На сегодня — да. Есть еще звонок по сотовому. В девять тридцать, после репетиции, Индия позвонила своей подруге Джемме и сказала, что случайно оставила в ее сумке свой шарф и на следующий день заберет его.

— А она не сказала ей, как будет добираться домой? — спросила Клэр.

— Нет, но у Джеммы было такое ощущение, что когда они разговаривали, Индия шла по улице.

— По Лонг-стрит?

— Так, во всяком случае, подтверждает запись разговоров, ведшихся по сотовым. Кроме того, в баре «У бассейна» давали бесплатный концерт. Джемма считает, Индия могла туда заглянуть. Диджея этого бара они знают еще по школе.

— Ты с ним беседовал?

— Беседовал. Только не с ним, а с ней. Индия говорила этой девушке, что придет на концерт, но та ее не видела. И швейцар не видел, — сказал Редиваан.

— Да, никаких очевидцев…

— Единственный человек, который видел девушку, похожую по описаниям на Индию Кинг, — это охранник, дежуривший у дома семь дробь одиннадцать, на Лонг-стрит.

— И больше никто?

— Девушка как в воду канула. Я предполагаю, она свернула на Кеером-стрит. Оттуда можно попасть на Уэйл-стрит, а там уж никто тебя не увидит.

— Может, кто-нибудь из бродяг заметил ее?

— Нет. Мы опросили практически всех бездомных. В общем, я впервые услышал об Индии Кинг от ее матери, когда она мне позвонила после того, как ты… — Редиваан запнулся.

— Не сердись — я не могла обмануть Констанцию, — пыталась успокоить его Клэр.

— Но нельзя же так трястись над ней! — вспыхнул Редиваан, но тут же спохватился. — Ладно, извини, — сказал он, ласково дотронувшись до ее руки. Клэр в ответ обвила пальцами его ладонь. Рита склонилась над столом, сделав вид, что сосредоточенно рассматривает разбросанные на нем бумаги. От прикосновения Редиваана по телу Клэр пробежала сладостная дрожь.

— Может быть, мне съездить к Кингам? — спросила она, справившись с волнением.

— Да, поезжай. Поговори с ее матерью и выясни, что делал Брайан Кинг, отменив поход в ресторан, — согласился Редиваан и поцеловал ее в шею.

— А я проедусь по химчисткам. Может, кто-нибудь сдавал грязные автомобильные коврики.

Редиваан вышел, закрыв за собой дверь. Клэр прижала ладони к пульсирующим вискам. Внезапно разболелась голова.

— Езжайте домой, — посоветовала Рита. — Нелегкое это дело.

— Раскрытие убийств или выяснение отношений с мужчинами? — спросила Клэр.

— И то, и другое, сестренка. И то, и другое.

Глава 35

К тому времени, когда Клэр вернулась домой, пошел мелкий дождь. Она сделала себе сандвич, разложила матрас и стала смотреть по телевизору старый черно-белый фильм. Сентиментальная и скучная картина убаюкала ее. Через час Клэр проснулась, разбуженная телефонным звонком. Сняла трубку — молчание.

— Я слушаю. Кто говорит?

В ответ — только чье-то легкое дыхание.

— Уитни, это ты?

— Клэр?

Снова тишина.

— Говори же, Уитни. Не бойся: наш разговор никто не слышит, — сказала Клэр, чуть было не скрестив пальцы.[2]


Она взяла со стола магнитофонную кассету, на которой было написано: «Интервью с Флорри Рюйтерс». Клэр полагала, что о ее недавней встрече с Флорри никто не пронюхал. Ведь она была предельно осторожна. Но теперь ее уверенность сменилась страхом.

Не так давно миссис Рюйтерс позвонила Клэр и сказала, что Уитни сейчас живет по другому адресу. А дело было так. Уитни прожила дома всего три дня, а на четвертый ей уже стали угрожать какие-то типы.

Миссис Рюйтерс и ее дочь сидели около их дома, грелись на солнце, пили чай и наблюдали, как резвятся белки. Тут подошли двое мужчин и небрежно облокотились на шаткий забор.

— Эй, Уитни! — крикнул тот, что постарше. — Я слышал, ты доставила много удовольствия нашим друзьям. — Высунув язык, он непристойно гримасничал. — Пойдешь с нами сегодня вечером, а? Маленький хорошенький котеночек не должен сидеть без дела.

Миссис Рюйтерс решительно встала и подошла к ним.

— Убирайтесь вон, грязные подонки!

— Но-но, полегче, — окрысился тот, что постарше. — Советую тебе выбирать выражения. Мы знаем, что ты жаловалась в полицию. А зачем? Наши друзья не причинили твоей дочке никакого вреда, — он наклонился поближе к миссис Рюйтерс, обдав ее перегаром. — Но если ты еще раз обратишься к легавым, ей будет несладко. Да, кстати, я слышал, что у нее есть младшая сестренка. Очень хорошенькая. Сколько ей? Десять? Одиннадцать? Самый смак, — сказал он, почесав в паху.

Миссис Рюйтерс увела дочь в дом и позвонила своей двоюродной сестре. Та с неохотой согласилась на время приютить Уитни.

Случилось так, что Клэр позвонила Флорри в тот же день, к вечеру. Миссис Рюйтерс еще не остыла от ярости и легко согласилась на интервью. Они встретились в убогом кафе на окраине города. Куря сигарету за сигаретой, Флорри подробно рассказывала Клэр, как подорожала жизнь — и в особенности жилье — в их районе. А цены диктуют Келвин Лэндман и его подручные. Гангстеры полностью контролируют округу.

— Бесполезно, доктор Харт, — сказала она, когда Клэр, обещая содействие, посоветовала ей поднять шум в прессе. — Даже если их упрячут за решетку — а я в этом сильно сомневаюсь, они будут командовать своими громилами из тюрьмы. Да и просидят они недолго. Наше правительство раздает амнистии налево и направо. И да поможет вам Бог, когда они выйдут на свободу!

— Вы можете приехать? — спросила Уитни, прервав печальные воспоминания Клэр. — Я сейчас у моей двоюродной тети.

Клэр, посмотрев на часы, вздохнула.

— Пожалуйста, заберите меня отсюда прямо сейчас. Вы же обещали, что поможете мне в любую минуту. — Девушка говорила с трудом: видно, перепугана она не на шутку.

— Что случилось? Кто тебе угрожал? — допытывалась Клэр.

— Моя кузина говорит, что они узнали, где я сейчас живу. Так вы приедете?

— Приеду. Скажи мне точный адрес и никуда не уходи. — Клэр записала адрес и сделала телефонный звонок. На подготовку всего необходимого ей не понадобилось много времени.

Лавируя в плотном потоке вечернего транспорта, Клэр выехала на скоростную автомагистраль и вскоре нашла нужный поворот направо. Дома здесь стояли скромные, улицы походили одна на другую. Отыскав улицу, указанную Уитни, Клэр затормозила около светло-розового дома, ярко выделявшегося на фоне серого песка. Уитни показалась на пороге через секунду после того, как хлопнула дверь машины. Она была в пальто, в руке держала небольшую сумку, круглую шапочку надвинула низко на лоб.

— Хелло, Уитни.

Девушка молнией пронеслась по дорожке и рухнула на сиденье. Потом оглянулась на дом своей тетки. Сетчатая занавеска на окне медленно задернулась.

— Рассказывай, что случилось, — сказала Клэр. Уитни долго сидела молча, смотря в одну точку. Заговорила, лишь когда они подъезжали к шоссе.

— В полиции без конца расспрашивали меня о том, что делали со мной эти люди. Просили все рассказать в подробностях. Сказали, что мне на всякий случай надо провериться на ВИЧ…

Уитни замолчала. На улицах зажглись фонари. В их оранжевом свете дома казались зловещими призраками. На щеках Уитни блестели слезы, но она не вытирала их. Выехав на шоссе, Клэр повернула не в город, а в противоположную сторону.

— Куда вы меня везете? — удивилась Уитни.

— К моей знакомой на ее ферму. Она выращивает яблоки. Я звонила ей, она согласилась, чтобы ты пожила какое-то время в ее доме. Там ты будешь в полной безопасности. Женщина, кстати, не знает, кто ты и что с тобой случилось. Это к лучшему.

Они ехали молча. Клэр решила не спрашивать Уитни, почему после первой беседы с полицией она не встретилась с адвокатом, почему забрала назад свое заявление и почему отказалась объяснить все Рите Мхизе, когда та пришла к ней выяснить, в чем причина ее странного поведения.

Уитни нарушила молчание. Она говорила так тихо, что ее голос едва был слышен на фоне шума мотора.

— В ту первую ночь там был еще один человек. — Клэр повернулась к ней. Девушка смотрела прямо перед собой, сжав челюсти. Ей нелегко было вспоминать случившееся и еще трудней рассказывать об этом. — Этот человек стоял и смотрел. Следил внимательно за всем, что происходило…

Огни Кейптауна уже еле виднелись вдали. Машина одолевала крутой подъем к перевалу, за которым располагалась садоводческая ферма.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*