Детлеф Блюм - Тайна придворного шута
Подчеркнув, что, помимо родного, неплохо владеет английским языком, молодой человек пообещал постоянно совершенствовать свои знания, знакомиться с новинками литературы и серьезно учиться ремеслу. В заключение он добавил, что его желание овладеть профессией не сиюминутный, а хорошо продуманный шаг и господин Шустер совершит большую ошибку, если не даст ему шанс. Речь Георга произвела на Симона такое впечатление, что он принял его на работу не раздумывая. Юноша блестяще, на полгода раньше срока, окончил специальную школу. Симон решил, что ему незачем терять эти полгода, их можно было посвятить более детальному изучению других разделов профессии. Симон устроил Георга в издательство, где тот работал некоторое время ассистентом в отделе рекламы и сбыта. Он и там пришелся ко двору, но рассматривал этот этап своей карьеры лишь как очередной шаг на пути освоения профессии, которой решил посвятить свою жизнь: книготорговля. Не только Симон, но и все коллеги в магазине радовались успехам Георга и гордились им.
Георг был рослый, довольно полный для своих лет, его лицо, как и всегда, излучало спокойствие и уверенность, когда он вошел в кабинет хозяина. Три недели назад он женился на секретарше издательства и, казалось, стал еще более спокойным и уравновешенным.
Он подошел к столу Симона, обошел его сзади, включил компьютер и стал ждать, пока машина загрузится. Щелкнув пару раз по клавише мыши, Георг вызвал на экран картинку с заставкой интернет-сайта фестиваля. Высветилась надпись «Фестиваль культуры в Дрездене».
— Мы пока еще не подключились, — комментировал он по ходу свои действия. И тут же добавил, поймав непонимающий взгляд Симона: — Мы не вошли в сеть, на экране лишь образ веб-страницы. Чтобы эту страницу можно было загружать из Интернета, необходимо кое-что доработать. На сегодня задача состоит в том, чтобы вы оценили внешний вид и сервисные возможности сайта.
Зная склонность Симона максимально упрощать все процедуры общения с компьютером, Георг не стал вдаваться в технические детали, а продолжил пояснять, что было на мониторе:
— Несколько ссылок на другие страницы расположены в нижней части экрана. Нажимая на эти зеленые кнопочки курсором мыши, можно попасть на страницы с интересующей пользователя информацией. Например, кнопка «сроки»: на экране появляется программа фестиваля в хронологическом порядке. Можно поискать то же самое по ссылкам «мероприятия» и «темы».
Он активизировал ссылку «темы», и на мониторе появилась новая страница, содержащая еще несколько заголовков: «литература», «музыка», «театр», «выставки», «для детей». Георг вернулся назад на главную страницу.
— Если вызвать страницу «деятели искусства», попадешь на список всех участников литературной программы, все равно, идет ли речь о литераторах, музыкантах, артистах. На самом нижнем уровне — информация конкретно о каждом мероприятии фестиваля. — Георг подвел курсор к кнопке «литературные чтения». — Здесь можно оставить заявку на билет. Посетитель должен лишь сообщить, хочет он выкупить билет у нас в павильоне, в кассе мероприятия или получить его на дом. Есть возможность использовать любую форму оплаты: кредитную карту, списание со счета и т.д.
— Великолепная работа.
— Еще один момент. — Георг снова вернулся на главную страницу. — Под кнопкой «туризм» — схема городского транспорта, адреса гостиниц, расписание движения поездов и самолетов. Теперь, по-моему, все. Если чего-то недостает…
— Нет, нет. Мне кажется, ты продумал все, что можно.
Симон дал указания относительно цветовой палитры главной страницы.
— Вот еще распечатка нового каталога. Если вы сверите корректуру, я могу уже завтра начать делать копии и запускать каталог в печать.
— Когда ты все успел? Говорят, что ты недавно женился?
— Ирэн сопровождала своего шефа на конференцию, так что у меня было много свободного времени в эти выходные.
В половине второго Симон отправился на встречу с Францем. Они условились пообедать в «Иль Конто». Симон уселся за свой любимый столик на террасе. Единственное, что раздражало его, так это вид на книжный магазин Юргена Клемма. Тот как раз вышел проверить, не попадают ли на лоток с книгами капли воды с карниза первого этажа. Симону ничего не оставалось делать, как приветствовать конкурента легким наклоном головы. Клемм кивнул в ответ.
— Привет, Симон. Извини за опоздание, но… да ты все знаешь. — Франц Шуберт сел за стол. — Что ты с таким презрением рассматриваешь? После дождя стало намного свежее. Не находишь?
Симон выразительно посмотрел в сторону книжного магазина. Франц проследил за направлением взгляда Симона и едва сдержал смех. Он знал, как относится Симон к Юргену Клемму.
— Ну ладно. — Он достал из портфеля тонкую папку. — Может, глядя на это, ты повеселеешь.
Первый лист перекочевал из папки на стол. Франц развернул чертежи перед Симоном.
— Я старался строго придерживаться твоих пожеланий, и, должен признаться, шедевра не получилось. — Он улыбнулся каким-то своим мыслям.
Симон кивнул и углубился в чертежи. Подошел Гвидо, чтобы принять заказ. Симон попросил принести ему все, как всегда. Франц присоединился к Шустеру.
Когда Гвидо скрылся на кухне, Симон поднял глаза и несколько разочарованно посмотрел на своего собеседника.
— Очень хорошо, но это практически мой проект, только слегка переделанный. Могут возникнуть проблемы вот с этой комнатой? — Симон указал на план.
— Нет. Звукоизоляция, отсутствие окон, принудительная вентиляция и легко разбираемый фальшпол. Никаких технических проблем…
— Но?
— Было бы неплохо знать… для каких целей ты будешь использовать это помещение.
Симон отрицательно покачал головой.
— Ну ладно. О своем проекте можешь забыть. — Франц развернул перед ним другой чертеж. — Это мой проект твоего павильона. Опорная площадка не прямоугольная, но ты не потеряешь ни единого квадратного сантиметра. Павильон сужается в западной части, как раз там, где находится эта твоя маленькая комната. Здесь, — Франц развернул другой лист, — внешний вид в цвете и с разных сторон.
Симон внимательно рассматривал все четыре проекции элегантного строения с огромными окнами, двумя дверьми, смоделированные с учетом привязки к рельефу местности. Делая заказ, он дал Францу фотографии места в парке, где намеревался поставить павильон. Благодаря изменениям, которые внес Франц, постройка приобрела не только внешнюю легкость и изящество. Вся архитектура павильона определяла его назначение именно как места, откуда должно было идти бесперебойное управление фестивалем. Ни один человек, увидевший этот проект, никогда бы не подумал, что в задней части постройки, за складом, кухней и туалетом, комнатой отдыха для участников, может находиться еще одно помещение.
— Фантастика! — Симон был очарован. — Я знал, что ты наш человек.
Гвидо принес бутылку вина, а его брат следом — заказанный обед: любимый чесночный суп Симона и закуски.
Примерно в это же время статс-секретарь министерства культуры в полной растерянности сидел в своем кабинете и разглядывал два листка бумаги, которые он только что вытащил из папки, лежавшей перед ним. Раз за разом фон Зассен перечитывал послание, подписанное шефом управления геодезии и картографии Саксонии.
«Глубокоуважаемый господин статс-секретарь, компьютерный анализ представленной Вами схемы местности показал, что это не географическая карта. Во всяком случае, ни один из ландшафтов федеральной земли Саксония не является местностью, изображенной на схеме.
Если принять, что масштаб изображенных на схеме рек, лесных массивов, городских кварталов примерно совпадает с картографическим, мы можем сделать вывод: изображенный ландшафт либо не существует вовсе, либо находится за пределами Саксонии.
Вы можете не сомневаться в истинности этого вывода.
Если у Вас появится желание, мы перешлем запрос в геодезические управления других федеральных земель.
Если Вас не заинтересовало это предложение и мы не получим от Вас ответ в ближайшее время, то будем считать, что в последующих исследованиях Вы не заинтересованы.
Были очень рады помочь Вам, примите наш дружеский привет».
Фон Зассен попросил секретаршу отменить оба совещания, назначенные на послеобеденное время, и ни с кем его не соединять. Закурив сигарету, он задумчиво рассматривал письмо. Что это? Трюк? Уловка? Фон Зассен скрестил руки на затылке, откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Недокуренная сигарета дымилась в пепельнице. Многие историки полагали, что Шнеллер спрятал свои сокровища и клад должен был быть зарыт либо где-то в Дрездене, либо в окрестностях города. Ни один из специалистов, исследовавших характер и образ жизни Шнеллера, не сомневался в этом. Фон Зассен открыл глаза, затушил сигарету и тут же закурил новую. Он вспомнил рассказ Эдгара По «Украденное письмо». Как поступил Дюпин? Он представил себя на месте человека, прячущего письмо. Из чего исходил Симон, спрятав карту в своей ежедневной почте? Из того, что никто не станет искать такой документ среди сиюминутных бумаг? Или он, наоборот, стремился к тому, чтобы карту нашли? Чтобы выяснить, не следит ли кто-нибудь за ним. Тогда получается, что рисунок был просто уловкой… Герхард фон Зассен потянулся к трубке служебного телефона, но тотчас отдернул руку. Открыв портфель, он достал сотовый телефон и набрал венский номер Клауса Рубена. Пока в трубке один за другим раздавались длинные гудки, он посмотрел на шахматную доску. Его австралийский партнер играл совсем неплохо.