KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Джереми Робинсон - Близнец Бога

Джереми Робинсон - Близнец Бога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джереми Робинсон, "Близнец Бога" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да.

— Говорил ли он против нас, учителей божественного закона Моисея?

— Да.

— Вот видите! Все, как я и сказал. И после этого он еще заявляет, что он наш Бог Отец? — воскликнул Тарсус.


Дэвид слышал каждое слово. Он в ярости отвернулся от окна. Если не уйти прямо сейчас, он может не сдержаться и броситься на фарисеев. И тогда, наверное, будет убит за свою дерзость. Хватит. Он уже услышал достаточно. Том предал Иисуса. Предал Дэвида. Библия лжет. Теперь Дэвид знал: среди учеников Иисуса двое перебежчиков, и Том — один из них. Дэвид перелез ограждение, спустился на улицу и пошел прочь, глядя в землю.

Возбуждение среди фарисеев нарастало с каждой минутой.

— Если мы позволим ему продолжать, каждый начнет верить в него! — закричал Силас. — И римляне этого не потерпят!

— Верно, — ответил Симеон. — Они разрушат Храм и изгонят наш народ. Мы должны потребовать, чтобы Иисус немедленно прекратил свои проповеди!

Глаза Тома перебегали от одного фарисея к другому. Неожиданно он заметил, как лицо Каиафы расплылось в улыбке, будто ему в голову пришла отличная мысль.

— Разве вы не осознаете, какая у нас есть возможность? Смерть этого человека может послужить всем во благо. Он замолчит навсегда, и наш народ снова сплотится, — сказал Каиафа.

— И мы будем во главе его! — радостно закончил Тарсус.

Фарисеи одобрительно закивали головами.

— Но нам следует действовать очень осторожно. Нужно, чтобы Иисуса признали виновным в преступлениях, заслуживающих смертной казни. Открытое убийство только разозлит народ, — заметил Силас.

Тарсус сжал кулаки:

— Тогда мы должны повернуть людей против него!

Каиафа вновь повернулся к Тому:

— Можем ли мы рассчитывать на твою помощь?

Том почувствовал тяжесть в груди. Это было совсем не то, чего он добивался.

— Вы… вы хотите убить его?

— Конечно, — ответил Каиафа.

Том пришел в ужас. Он отдал своего друга в руки людей, желающих его убить! А теперь, если он откажется помочь, они убьют и его самого… Том силился найти подходящие слова, но отыскал только одно:

— Нет.

Каиафа сверкнул глазами:

— Что ты сказал?

— Нет… — нервно повторил Том. — Я пришел сюда, думая разоблачить Иисуса как обманщика, уличного фокусника, но я не замышлял убить его.

Каиафа потряс головой, будто желая привести мысли в порядок.

— Ты сам свидетельствовал о его преступлениях. Ты должен понимать, что он…

— Не сделал ничего настолько плохого, чтобы заслужить смертный приговор, — прервал его Том.

Лица фарисеев помрачнели, но Тома было не унять; его подстегивало и укрепляло чувство собственной вины.

— Да, он разрушил некоторые из ваших дурацких устоев. Он сказал пару вещей, идущих вразрез с тем, чему вы учите. Но речь идет о человеке, который был и остается моим другом, несмотря на все наши разногласия. Я не стану помогать убить его.

— Богохульник… — прошипел Каиафа, вскочив на ноги.

Том заметил хлыст в руке первосвященника. Откуда? Неужели Каиафа всегда носит его с собой — для случаев, подобных этому? Прежде чем Том успел отреагировать, кончик хлыста рассек ему щеку.

Том схватился за лицо и бросил взгляд на толстую запертую дверь. На его пути уже стоял Тарсус.

Все фарисеи вскочили на ноги, ожидая, кто двинется первым. Первым будет он, решил Том, и с криком врезался плечом в грудь Тарсуса и, используя его как таран, с разгону впечатался в дверь. Основной удар пришелся на Тарсуса. Дверь не выдержала — и оба вывалились на улицу.

Том вскочил на ноги и отпрыгнул. Тарсус остался лежать на мостовой. Но Каиафа уже был здесь и успел вытянуть Тома хлыстом вдоль спины. Тот упал на колени, а девять подоспевших на помощь фарисеев окружили его.

Том не единожды принимал участие в драках.

Но никогда еще ситуация не выглядела так мрачно: десять на одного. Да, здесь только один выход — выбираться из окружения и удирать… Том прикинул возможности своих противников. Большинство из них уже в возрасте, где-то за пятьдесят, и, скорее всего, мало кто вообще умеет драться. Жители Иерусалима слишком боялись фарисеев, чтобы на них нападать.

Притворившись, будто его раны тяжелее, чем на самом деле, Том принялся умолять:

— Пожалуйста, не надо… Я не хочу умирать. Я помогу вам! Сделаю все, что захотите!

Плотное кольцо фарисеев замерло. Другого шанса не будет. Том, все еще стоя на коленях, резко выбросил руку назад и схватил Силаса за ногу.

Тот еще падал, а Том уже вскочил на ноги и бросился к Гамалиелю. Он вогнал его в землю, но, прежде чем успел развернуться, попал под град и ударов, сыпавшихся отовсюду… к счастью — неумелых. Это напоминало драку школьниц в раздевалке. Но пока Том окружен со всех сторон, Каиафа не может достать его своим ужасным хлыстом.

Том уклонился от прилетевшего кулака и ответил своим. Он не мог видеть тех, кому доставались его удары и что происходило с нападавшими после. Но вдруг ощутил: после шести хороших свингов круг распался! Том мог поклясться, что один из нападавших крикнул: «Держитесь от него подальше! Он одержим!»

Том повернулся к Каиафе, который уже занес хлыст. Секундная нерешительность — бежать или драться — стоила Тому глубокой раны на руке. Не успел он вскрикнуть, как его ударили по спине тяжелой доской от сломанной двери.

Том опять упал, но продолжал двигаться. Он быстро пополз прочь, а когда ощутил резкую боль в бедре от еще одного удара хлыстом, вскочил на ноги и побежал.

Голоса преследователей доносились еще минут десять. Том, окровавленный и избитый, все же был в лучшей форме, чем фарисеи, проводившие свои дни в неторопливых беседах. Но и его силы были на исходе.

…Том совершил непростительную ошибку. Фарисеи не помогли ему. И теперь ему нужен только один человек. Том должен найти Дэвида, пока не стало слишком поздно. Он должен как-то искупить свое предательство. Библия или не Библия… Том собирался спасти Иисуса. Сразу же, как только Дэвид спасет Тома.

Рождение

Глава 17

ПРИЗНАНИЕ

30 г. от Р.Х.

18:07

Вифания, Иудея

Дэвид присел в тени старого фигового дерева и, устало прислонившись к стволу, вглядывался в знакомый пейзаж. Он покинул Иерусалим и уединился на одном из холмов к северу от Вифании, куда они с Томом иногда приходили поговорить и откуда совершили свой прыжок в будущее в поисках вишневой «Пепси», жареных ребрышек и прочих радостей их собственного времени. Но живописный вид не смог успокоить Дэвида. В душе бушевал ураган. Том предал их. Том стал врагом. Дэвид слышал собственными ушами, как Том говорит фарисеям именно то, что они хотят слышать. Он дезертировал и тем самым доказал недостоверность Библии. Проклятье!

Дэвид чувствовал, что должен помолиться. Он не обращался к Богу с ежедневной методичностью, но привык молиться всегда, когда жизнь становилась жестокой, безжалостной или безысходной. А сейчас… сейчас он не знал, будет ли от молитвы толк. И все же он не собирается просто взять и отказаться от своей веры. Кроме него, никто не знает о предательстве Тома. А если так, то как оно может попасть в Библию?

— Господь мой Иисус, — громко начал Дэвид. — Я знаю, сейчас Ты здесь, на земле, рядом со мной, и я мог бы легко поговорить с Тобой лично; но я также знаю, Ты услышишь мои молитвы… Если Том злоумышляет против Тебя, прошу, скажи мне ясно, что же мне следует делать? Неужели это должно случиться? В чем воля Твоя? И я прошу о большем: верни Тома, верни его к нам. Молю Тебя, отврати его от людей, которые хотят убить Тебя. Прошу, убереги его от…

— Дэвид, — голос Тома прерывался.

Дэвид подпрыгнул от неожиданности.

— Ты разговариваешь сам с собой? — спросил Том.

Дэвид резко оглянулся и увидел силуэт Тома в густой тени дерева.

— Убирайся, — приказал он.

— Мне нужна твоя помощь, — выдавил Том.

Голос Тома был слабым и хриплым, но Дэвид этого не заметил. Он подскочил к Тому с искаженным от злости лицом.

— Ты хочешь, чтобы я тоже предал Иисуса? — Дэвид схватил Тома и с силой шмякнул о дерево.

— А-а-а!

Дэвид замер, вдруг разглядев в блекнущем солнечном свете лицо Тома. Запекшаяся кровь скрывала глубокий и свежий шрам, протянувшийся через всю щеку.

Дэвид разжал руки и отступил назад. Теперь он видел: Том, неуклюже прислонившись к стволу, держится за живот и еле дышит. Похоже, его чуть не забили до смерти.

— Что случилось?

— Видел бы ты того парня… точнее, тех парней, — фыркнул Том, едва не рассмеявшись, но тут же перекосился от боли. — Только… бой был нечестный.

Опираясь на ствол дерева, Том аккуратно сполз на землю. Дэвид навис над ним:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*