Джеймс Грант - Золотой остров
— У вас есть спички? — спросил я.
— У меня зажигалка, — ответила Кристина и через секунду вложила ее мне в руку. Я зажег ее и почти сразу же погасил. Никто в нас не выстрелил, и я зажег огонь снова, на этот раз немного дольше. В помещении кроме животных никого не было. В камере ощущалось слабое дуновение воздуха в направлении входа. Это, похоже, значило, что там был проход но оставалось неизвестным, был ли он достаточно большим для нас. Поттер возился с привязью ослов.
— Что вы делаете?
— Если тут есть путь наружу, они найдут его не хуже нас, возможно, быстрей; но еще важней, что производимый ими шум прикроет нас.
— О'кей. — Я услышал шлепки руки Поттера по ослиным бокам, животные протопали мимо, и я последовал за ними. За спиной я слышал шаги остальных; еще дальше раздалось еще несколько выстрелов. Я про себя произнес молитву, чтобы нам не пришлось возвращаться этим же путем. Это звучало не слишком оптимистично.
Глава двадцатая
Снаружи все это также не радовало. Второй лаз выходил на поверхность под углом немного больше девяноста градусов относительно главного входа. Фактически это составляло менее сотни футов, но с равным успехом он мог бы быть и в миллионе миль. Вход, которым мы вышли, был ограничен с обеих сторон и ниже подвижными каменистыми осыпями, покрытыми легким снежным налетом. Опытный альпинист подумал бы дважды, прежде чем пуститься по такому склону. После чего решил бы, по всей вероятности, что не стоит. Непосредственно перед щелью, из которой мы вылезли, было небольшое пространство, явно недостаточное для трех человек и ослов. Идея Поттера послать животных вперед аукнулась провалом моих попыток побудить их вернуться обратно. Они оказались упрямы в неменьшей мере, чем гласила их репутация, хотя нельзя сказать, что в данных обстоятельствах стоило им пенять. Я спросил у Поттера, что произошло.
— Я почти стыжусь признать это, старина, но я попытался повести небольшую двойную игру. — Он, казалось, оставался верен повадкам, приводящим к печальному концу. — Брош вступил со мной в контакт, сказал, что ему нужна моя помощь, и я согласился. Он предложил мне добрую плату. Оставшись в Аско, я позвонил ему. Затем, когда вы ушли в пещеру, подождал его. Когда он появился, в вертолете и с двумя весьма непривлекательно выглядящими соратниками, я подумал, что может произойти что-то несвоевременное. Они были немцами, и это заронило во мне сомнения.
Я прервал его и сказал, кем в действительности является Брош, а также кое-что о смысле происходящего. Он кивнул:
— Это многое объясняет. Когда мы достигли пещеры, они заставили меня идти первым, на случай, если там ловушка. Очень неспортивно.
— Что там произошло?
— Я шел вниз по проходу, когда услышал шум и догадался, что привел в действие систему предупреждения. Пощупав вокруг, я обнаружил примерно на высоте плеча выступ, влез на него и стал ждать. Кто-то, выходя из пещеры, миновал меня, после чего я спустился и продолжил путь. Вы слышали выстрелы. Очевидно, ваши друзья встретили моих.
Позади нас в пещере можно было слышать приглушенные выстрелы и в ответ другие, очевидно, идущие снаружи.
— Брош, точнее сказать Штайнер, должно быть, запер Бема внутри.
— Почему Бем не выходит этим путем? — спросила Кристина.
— Потому что знает, что отсюда нет пути вниз. Он в большей безопасности там, где находится, и где у него под рукой вся его огневая мощь.
— Огневая мощь? — спросил Поттер. Я рассказал ему об арсенале Бема в глубине горы. При этом я вспомнил о гранатах, но в данный момент не мог придумать, как их использовать. Неожиданно один из ослов решил, что на этот день с него хватит, и ступил на осыпь. Ее поверхность поползла, животное село на свой зад и, подобно персонажу из мультфильма, заскользило вниз по склону в сопровождении шума и камней. Футов через тридцать он достиг твердой поверхности, встал, подергивая ушами, и затрусил в направлении к дому. Я посмотрел на его собратьев — они нерешительно двигались, очевидно, готовясь последовать вниз.
— Быстро, хватайте поводья, — толкнул я Кристину и Поттера. -Держитесь за хвост и за уздечку.
Оба видели возможность выбраться, и Кристина не колебалась. В отличие от Поттера, к моему удивлению.
— А как с тобой, дружище?
— Не беспокойся обо мне. Я справлюсь, — ободряюще улыбнулся я ему. Нельзя сказать, чтобы я чувствовал себя особенно уверенно, однако я не был готов отказаться от своей заявки на сокровище. Мне также пришло в голову, что Брош, и раз пошло такое дело, то и Бем могли получить подкрепление в ближайшее время. Если бы я спустился с целью выждать и попытаться без особых хлопот поразить победителя схватки в пещере, то с неменьшей вероятностью мог бы оказаться в плачевном положении. Если бы я поразмыслил хорошенько, то понял бы, что прибытие подкреплений в любом случае стало бы для меня источником неприятностей; однако по части рассудительности я не был в тот момент в лучшей форме. Золото, да еще в больших количествах, оказывает на людей такой эффект. Поттер дотянулся и пожал мне руку, что могло в данных обстоятельствах показаться смешным, но, как ни странно, воспринялось иначе.
С некоторой моей помощью первый, а затем и второй осел с шумом заскользили вниз по осыпи вместе со своими трусливыми и нежелательными спутниками. Спуск прошел успешно, Поттер подтвердил это снизу коротким взмахом руки. Внезапно раздались новые трескучие выстрелы, и я увидел, как Поттер бросился за камни, увлекая за собой Кристину. Их спуск услышали люди Штайнера, они оказались в зоне видимости, и кто-то выпустил по ним пару пуль. Я напряженно ждал, потом услышал крик, и более выстрелов в этом направлении не последовало. Штайнер, должно быть, узнал их и понял, что более они не имели для него значения. Это также значило, что теперь ему стало известно о существовании другого пути, и он пошлет кого-то прикрыть этот выход. Логичным местом для этого представлялся конец осыпи, где находился Поттер, но Штайнер не знал, сколь труднопреодолима она была выше. Вероятно, он сперва пошлет кого-то попытаться обойти вокруг горы туда, где был я. Я сомневался, что это кому-то удастся, но он сможет продвинуться достаточно далеко, чтобы я оказался в зоне огня. Посмотрев вниз, я решил, что мои шансы спуститься единолично не слишком высоки. Я уже не принимал в расчет движение в сторону. Оставался путь вверх.
Насколько я мог видеть, склон горы был ровней над основным входным отверстием, и хотя тоже покрыт снегом, однако опасность камнепада там была меньше. Хуже было то, что он был круче, чем внизу. К сожалению, у меня, по всей видимости, не было большого выбора — я определенно не собирался возвращаться обратно в чрево скалы. Заметив, что по-прежнему держу в руках беретту, я сунул ее за пояс и медленно полез к вершине. Гранаты в карманах моей куртки тревожаще постукивали о камни, и я всякий раз убеждал себя, что это не опасно. Впервые с того момента, как я достиг линии снегов, стал ощущаться холод, хотя солнце сияло по-прежнему. Я понял, что ветер подул более сильно — потревоженный моим движением снег взвихривался, остро впиваясь льдинками в лицо.
Ясно сформулированного плана у меня не было. Хотелось прежде всего покинуть этот ограниченный пятачок, но по мере подъема я понял, что если смогу взять вправо, то смог бы охватить оба входа в пещеру. Мне понадобилось почти полчаса, чтобы достичь точки, откуда можно было видеть оба входа без риска свалиться. Внизу я мог видеть площадку перед главным входом, и, судя по периодически раздающимся выстрелам, в камнях напротив зева пещеры находились как минимум два стрелка. Еще ниже я мог различить еще одного, занимавшего позицию, о которой я подумал ранее. Он контролировал оба входа снизу. Примерно в этот момент я понял, что в конце концов оказался не в очень хорошей позиции. Я мог видеть их, и если они взглянут вверх — что они сделают, открой я огонь, — они увидят меня. Их было трое, вооруженных, предположительно, тремя карабинами. У меня была беретта с неполной обоймой и две гранаты. В пещере у Бема было оружия достаточно, чтобы начать небольшую войну. При таком раскладе у меня было мало шансов выйти из переделки без потерь.
Таким было положение, когда Бем предпринял контратаку и невольно изменил баланс в мою пользу. Еще раньше я недоумевал, почему он не воспользовался средствами, бывшими в его распоряжении, но, с другой стороны, оружие вполне могло находиться там в разобранном виде. В любом случае, когда он начал атаку, то компенсировал задержку. Он воспользовался самым поражающим, самым непристойным оружием, бывшим в его распоряжении, — огнеметом. Шипяще-ревущая струя пламени выстрелила из главного входа и скатилась ярким желто-оранжевым облаком в те камни, где раньше я наблюдал движение. Результат был ужасным. Две фигуры появились из-за скал, пламя обволакивало их, они пытались убежать. Но они не могли, потому что превратились в пылающие факелы. Все это выглядело еще более жутко вследствие того, что не доносилось никаких звуков, никаких криков боли — лишь молчаливая, отчаянная и тщетная попытка бегства. И затем вновь раздался звук, шипящий рев струи напалма, и два человека перестали быть людьми, а стали обугливающимися, облизываемыми пламенем чудовищами, каким-то образом по-прежнему сохраняющими вертикальное положение. Затем они медленно, подобно срубленным деревьям, упали и, полыхая, покатились вниз, пока не застряли в кустарниковых деревьях, на которые они теперь походили.