KnigaRead.com/

Харлан Кобен - Шесть лет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Харлан Кобен, "Шесть лет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я выскочил из машины. Номер моей машины — 704 LI6. Надписи по-массачусетски красные. С помощью маркера я исправил 0 на 8, L на Е, I на Т и 6 на 8. И отступил назад. Он никого не проведёт на близком расстоянии, но в отдалении номер выглядел, как 784 ET8.

Я бы умилился своей изобретательности, но не было времени. Я пошёл назад к банкомату и по пути обдумывал, как лучше подойти к нему. Я знал, что у всех банкоматов есть камеры, да и кто об этом не знает, но даже, если я не попаду в её поле зрения, власти всё равно узнают, что это моя карта.

Здесь важна скорость. Если у них есть моя фотография, то ничего здесь уже не поделаешь.

У меня две кредитки. Я снял максимум наличности с них и поспешил в машину. Я свернул с главной дороги на следующем съезде и поехал по просёлочным дорогам. Добравшись до Гринфилда, я припарковал машину в переулке в центре. Я собирался сесть на ближайший автобус, но это было бы слишком очевидно. Посему я нашёл такси и добрался на нём до Спрингфилда. Естественно, я платил наличными. Потом сел на автобус компании «Питер Пэн», идущий оттуда до Нью-Йорка. На протяжении всего путешествия мои глаза постоянно изучали пространство, ожидая увидеть, не знаю, полицейского или плохого парня, которые найдут меня и схватят.

Паранойя?

Добравшись до Манхэттена, я взял другое такси и поехал в Рамси, штат Нью-Джерси, где по мои сведениям жила Джули Поттам, сестра Натали.

Когда мы прибыли в Рамси, водитель спросил:

— Хорошо, приятель, теперь куда?

Было четыре часа утра, очевидно, что слишком поздно (или, в зависимости, от вашего отношения, слишком рано) для визита к сестре Натали. Плюс мне нужно было отдохнуть. Голова болела. Нервы были на пределе. Всё тело трясло от истощения.

— Давайте найдём отель.

— Дальше по дороге есть «Шератон».[13]

Они наверняка потребуют удостоверение личности и, возможно, карту.

— Нет, что-нибудь… подешевле.

Мы нашли один из тех отелей, где не нужно регистрироваться, предназначенный для дальнобойщиков, неверных супругов и нас, беглецов. Он прямо в точку назывался «Честный мотель». Я люблю честность: мы не великолепны, мы даже не хороши, мы «честные». Знак над навесом заявлял: «Почасовая оплата» (прямо как в отеле «Риц-Карлтон»), «Цветное телевидение» (насмехаясь над конкурентами, которые до сих пор использовали чёрно-белое) и моя любимая часть — «И теперь полотенца с рисунком!»

Здесь не требовалось ни удостоверение личности, ни кредитная карта, ни даже наличие пульса.

Женщине за стойкой было семьдесят. Она посмотрела на меня глазами, которые видели всё. На бирке было написано её имя — Мейбл. Её волосы были похожи на сено. Я попросил комнату в задней части мотеля.

— Вы резервировали? — спросила она.

— Вы шутите, да?

— Да, шучу, — ответила Мейбл. — Но все задние комнаты заняты. Все хотят задние комнаты. Наверное, всё дело в виде на помойку. У меня есть милая комната с видом на продуктовый магазин, если желаете.

Мейбл дала мне ключи от 12 комнаты, которая в конечном итоге оказалась не такой кошмарной, как я ожидал. Комната выглядела абсолютно чистой. Я пытался не думать о том, что́ за свою жизнь видела эта комната, но опять же, если на минутку задуматься, то и в Риц-Карлтон мне не хотелось бы думать о том же.

Я свалился в постель в одежде и заснул одним из тех снов, когда ты не помнишь, как уснул и понятия не имеешь, сколько времени, когда просыпаешься. Когда наступило утро, я потянулся к тумбочке за телефоном, но вспомнил, что у меня, увы, его больше нет. Зато у полиции есть. Интересно, лазили ли они по нему? Посмотрели ли они все поисковые запросы, все сообщения, которые я отправил, все е-майлы, которые получил? Сделали ли они то же с компьютером дома на кампусе? Если они получили ордер на отслеживание моего телефона, то нет причин, чтобы не получить ордер на обыск квартиры. Ну и что тогда? Они не найдут там ничего криминального. Смущающее, может быть, но кто не искал в интернете чего-нибудь постыдного?

Голова по-прежнему болела. Очень сильно. От меня пахло, как от козла. Даже душ не поможет, если я не сменю одежду. Я прищурился от яркого утреннего солнца, прикрыв глаза рукой, как вампир или человек, который провёл в казино всю ночь. Мейбл была по-прежнему за стойкой.

— Вау, во сколько вы заканчиваете работать? — спросил я.

— Вы что решили приударить за мной?

— Эм, нет.

— Потому что вам не мешало бы привести себя в порядок перед тем, как сделать следующий шаг. У меня высокие требования.

— У вас не найдётся аспирина или тайленола?

Мейбл нахмурилась, взяла сумочку и вытащила целый арсенал болеутоляющих: тайленол, адвил, алив, Байер. Я выбрал тайленол, выдавил две таблетки и поблагодарил её.

— В магазине дальше по дороге есть отдел для крупных людей, — сказала Мейбл. — Может быть, вы хотите купить новую одежду.

Хорошее предположение. Я отправился туда и купил джинсы и фланелевую рубашку, не забыв о нижнем белье. Также я купил зубную щётку для путешественников, зубную пасту и дезодорант. В мои планы не входило оставаться в бегах долгое время, но одну вещь всё-таки я хотел сделать до того, как сдамся властям.

Поговорить с сестрой Натали с глазу на глаз.

Последняя покупка: одноразовый телефон. Я позвонил Бенедикту на мобильный, домашний и рабочий телефон. Ни один не отвечал. Вероятно, слишком рано для него. Я задумался, кого ещё набрать и решил позвонить Шанте. Она ответила на первом же гудке.

— Алло?

— Это Джейк.

— С какого номера телефона ты звонишь?

— Это одноразовый телефон.

Последовала пауза.

— Не хочешь рассказать, что происходит?

— Два вермонтских полицейских ищут меня.

— Зачем?

Я быстро объяснил.

— Подожди, — сказала Шанта. — Ты что, сбежал от полицейских?

— Я не был уверен в благополучном исходе. Я думал, что эти люди могли меня убить.

— Так сдайся сейчас.

— Прямо сейчас не могу.

— Джейк, послушай. Если ты в бегах, если правоохранительные органы ищут тебя…

— Мне просто сначала нужно кое-что сделать.

— Тебе нужно сдаться.

— Сдамся, но…

— Но что? Ты рехнулся?

Может быть.

— Эм, нет.

— Где ты, чёрт возьми?

Я ничего не ответил.

— Джейк? Это не игрушки. Где ты?

— Я перезвоню.

Я быстро отключился, злясь на себя. Звонок Шанте был ошибкой. Она друг, но в данном случае у неё есть другие обязательства и приоритеты.

Ладно, дыши глубоко. Что теперь?

Я позвонил сестре Натали.

— Алло?

Это была Джули. Я отключился. Она дома. Это-то мне и нужно было знать. Номер такси лежал на видном месте в моём номере. Догадываюсь, что многим людям не нравится приезжать и уезжать из «Честного мотеля» на своей машине. Я позвонил по номеру и вызвал такси к магазину. Я заскочил в мужской туалет, вымылся насколько позволила раковина и переоделся в новые шмотки.

Спустя пятьдесят минут я звонил в дверной звонок Джулии Поттам.

У неё была стеклянная дверь перед деревянной, таким образом, она могла открыть одну, посмотреть, кто там, и при этом оставаться за запертой стеклянной дверью. Когда Джули увидела, кто стоял на пороге, её глаза расширились, а дрожащая рука закрыла рот.

— Ты по-прежнему будешь притворяться, что не знаешь меня? — спросил я.

— Если ты не уйдёшь сейчас же, я вызову полицию.

— Зачем ты врала мне, Джули?

— Убирайся отсюда.

— Нет. Ты можешь вызвать полицейских, они уведут меня, но я вернусь. Или прослежу за тобой до работы. Или приду ночью. Я никуда не уйду, пока ты не ответишь на мои вопросы.

Глаза Джули метались туда-сюда. Её волосы были по-прежнему невзрачного коричневого цвета. Она не сильно изменилась за прошедшие шесть лет.

— Оставь мою сестру в покое. Она счастлива в браке.

— В браке с кем?

— Что?

— Тодд мёртв.

Это остановило её.

— О чём ты говоришь?

— Он убит.

Её глаза расширились.

— Что? О, Боже мой, что ты сделал?

— Что? Я? Нет. Ты думаешь…?

Этот разговор быстро выходил из-под контроля.

— Это не имеет ко мне никакого отношения. Тодда нашли в доме, в котором он жил вместе с женой и двумя детьми.

— Детьми? У них нет детей.

Я посмотрел на неё.

— В смысле, она говорила мне… — голос Джули затих. Казалось, как будто она в трансе. Я не ожидал такого. Я понял, что она знает, что происходит, по крайней мере, частично. Чем бы, чёрт возьми, это ни было.

— Джули, — сказал я медленно, пытаясь обратить на себя её внимание, — почему ты притворялась, что не знаешь меня?

Её голос по-прежнему был далеко.

— Где? — спросила она.

— Что?

— Где убили Тодда?

— Он жил в Пальметто Блафф, Южная Каролина.

Она покачала головой.

— Бессмыслица какая-то. Ты ошибся. Или врёшь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*