KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Виктор Каннинг - Проходная пешка

Виктор Каннинг - Проходная пешка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Каннинг, "Проходная пешка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Белла ушла в спальню. Рейкс снял трубку и набрал номер. После нескольких гудков мужской голос произнес:

– Да.

– Вернулся Тони и хочет встретиться, - объявил Рейкс.

– Какой Тони?

– Эпплгейт.

– Я позвоню вам до полудня.

Рейкс снова сел в кресло, вынул газету, купленную на вокзале. Пролистал несколько страниц, и вдруг его внимание привлек заголовок: «КЕ-2» будет готова к отплытию в марте. От нашего шотландского корреспондента. Глазго, 5 февраля…»

Без всяких чувств, двигаясь в мыслях навстречу грядущему разговору с Бенсоном, обдумывая его, Рейкс прочитал:

«Неисправности турбин, из-за которых был отменен новогодний рейс «Королевы Елизаветы 2», обнаружили инженеры в Клайдбэнке. Они надеются подготовить корабль к плаванию в следующем месяце.

Мистер Грэм Стрэкен, генеральный директор фирмы «Джон Браун Инжиниринг Лтд», заявил сегодня на пресс-конференции в Глазго, что к седьмому марта ожидается возвращение исправленных роторов турбин на корабль в Сауггемптон. Их установят и подготовят к новым испытаниям в море через две недели.

Он сказал, что ошибку в конструкции допустила фирма «Паметада», организация, призванная нейтрализовать разработку и проектирование турбин. Эта фирма распалась два года назад.

«Паметада» проектировала типовые турбины мощностью 35 тыс. л.с., а «КЕ-2» понадобились турбины мощностью 55 тыс.л.с.

…Мистер Стрэкен надеется, что кораблю дадут 9-10 дней на испытания в море, после чего инженеры разберут турбины и осмотрят лопасти.

Представитель «Аппер Клайд Шипбилдерс» сказал сегодня вечером, что дату нового рейса они не огласят, пока не подготовят судно полностью».*

*Перепечатано из «Таимс» с разрешения редакции газеты (Примеч. авт.).

Телефон зазвонил через два часа.

Мужской голос сказал:

– Бенсон, номер 97 отеля «Риц». Завтра, в десять утра.

В номере ничего не изменилось. Лишь вместо хризантем в вазе стояли фрезии. Их красные, лиловые, белые и золотистые бутоны напомнили Рейксу шапочки цветных фей из детской книжки с картинками. Бенсон сидел один - высокий, темноволосый, собранный. В его движениях, жестах чувствовалась грация, присущая людям, знающим себе цену. Он вел себя так, словно знал Рейкса давным-давно. Он сказал:

– Ваша мисс Виккерс - преданная женщина, хотя, как мне показалось, она вряд ли вам ровня.

Решив подыгрывать ему, обходить острые углы, пока дело не потребует прямоты, Рейкс ответил:

– Ну нельзя же иметь в женщине все сразу. Почему вы не позвонили мне? Ворвавшись в квартиру, вы напугали Беллу.

– Да, сначала я был против этого. Но потом решил, что неожиданность окупится.

– Ну и как?

– Я был, пожалуй, прав с точки зрения психологии. Ее психологии, а не вашей. Хотя мы застали мисс Виккерс врасплох, она оказалась на высоте. А уж если подготовить ее заранее - она наверняка не подведет.

– Ее не нужно готовить. Да и встретились мы отнюдь не для того, чтобы рассуждать о ней. Больше всего вас, как я понял, заботит золото.

– Естественно. Вы приходите ко мне с заманчивым предложением, а потом исчезаете без следа. Плох тот бизнесмен, который после этого оставил бы вас в покое. Может, вы собрались перекинуться к конкуренту, пытаясь заключить более выгодный контракт? Или у вас возникли такие затруднения, которые, как вам подсказывает чутье, в одиночку не преодолеть, а вы и не подозреваете, что мы всегда рады помочь. Было ли что-нибудь подобное?

– Нет. Просто я решил бросить это дело, и все.

– Жаль. Могу я спросить, почему?

– Слишком велик риск. Человек должен знать свои способности и не выходить за их пределы.

– Вы имеет в виду это? - Бенсон бросил на стол проспект.

– Да.

– Слишком велик риск, говорите… Однако вы зашли так далеко, что связались с нами. К тому времени вы уже все взвесили. Что же так внезапно изменило ваши планы? Не выдерживает сердце?

– Со мной такого не бывает, - улыбнулся Рейкс. - Я просто понял: это дело не по мне.

– Напротив, я считаю, оно как раз для вас, - вдруг раздался голос за спиной у Рейкса.

Рейкс обернулся, а Бенсон встал со словами:

– Это, скажем так, председатель нашей компании, мистер Мандель.

С порога на Рейкса неотрывно смотрел высокий, светловолосый человек с большим горбатым носом, немного сутулящийся. Его поза вдруг напомнила Рейксу готового взмыть ввысь сокола - прикрытые от дневного света глаза не пропускают ни одной мелочи вокруг.

Слегка рассерженный несколько вычурным появлением этого человека и его замечанием, Рейкс возразил:

– Я не согласен. Идти на риск или нет - это уж решать мне.

Мандель прошел к столу, взглянул на Бенсона и сказал:

– Оставьте нас…

Бенсон ушел в спальню. Мандель развалился в кресле напротив Рейкса. Чтобы лучше видеть собеседника, отодвинул вазу с цветами.

– В обычных условиях я не стал бы с вами спорить. Но это необычные условия, как я вскоре объясню. Однако давайте перейдем к делу, а потом станем обсуждать все «за» и «против». - Мандель говорил без всяких эмоций: слова ему были необходимы лишь как средство выражения мыслей. - Вы это сделаете.

– Нет.

– Вы сделаете это по двум причинам. Во-первых, потому что у вас хватит ума. И еще потому, что вас заставлю я.

Рейкса так и подмывало встать и уйти. Будь на месте Манделя другой, Рейкс, может, так и сделал бы. Но он почувствовал: чтобы добиться своего, этот человек давно уже перестал блефовать. Он подразумевал именно то, о чем говорил, и мог подкрепить свои слова фактами. На мгновение Рейкса захлестнула усталость, память услужливо подсказала: Сарлинг, Белла, Мери и Альвертон - все против него. Сдерживая желание уйти, он закурил, откинулся на спинку кресла и сказал себе: «Ладно, ты пока еще не свободен. Но знаешь, чего хочешь, знаешь, что у тебя будет, - так потрудись ради этого еще чуточку, не дай никому сломить твое терпение. Думай, думай и еще раз думай. Пусть этот девиз висит у тебя на стене».

И он с легким сердцем сказал:

– Хорошо, мистер Мандель, вы сделали весьма внушительное заявление. Теперь подтвердите его.

Мандель потер переносицу указательным пальцем.

– Вас с нами связал Сарлинг…

– Неужели?

– Да. Он часто пользовался нашей конторой для своих незаконных дел. Не один год он называл кодовым именем «Эпплгейт» и себя, и своих сотрудников. Итак, вы работали на мистера Сарлинга.

– Допустим.

– Вы читали эти записки? - Мандель указал на проспект, откуда торчали бумажки Сарлинга.

– Нет.

– Они написаны Сарлингом. Я знаю его почерк, потому что переписывался с ним. Сарлинг хотел, чтобы вы ограбили «Королеву Елизавету 2».

– Верно.

– Если он заставлял именно вас, значит, считал вас способным на такое. В некоторых кругах его методы известны. В своих сверхсложных делах он пользовался людьми, в которых верил и которых цепко держал в руках. Их обычно выуживал ему человек по имени Вюртер. Его теперь нет в живых.

– Как и самого Сарлинга. Хорошо, я допускаю это. Но после его смерти я стал свободным. И сделал свой выбор, мистер Мандель.

– Вы сделали его слишком опрометчиво. Выбора у вас нет.

– Почему же?

– Потому что, умри Сарлинг своей смертью, вы бы забеспокоились. Но что-то не похоже, чтоб вы волновались. По вашим собственным словам, вы стали свободны. Так ли это? Сарлинг действовал последовательно. У него были досье на всех, кем он пользовался, досье со всеми их промахами, секретами людей… всем, что можно обратить против них. После смерти Сарлинга эти документы - по его собственным указаниям - нужно было уничтожить, не обнародовав. Но завещания не всегда выполняются. А вы не из тех, кто рискует понапрасну. Хотите что-нибудь сказать на этот счет?

– Нет, ничего.

– Вы сидите здесь как свободный человек, без дрожи в коленках. Умный, настойчивый, знающий, чего он хочет от жизни. Ну, а если Сарлинг умер не своей смертью? Предположим, его убили, и убийца - вы?… Я этого не утверждаю. Честно говоря, я даже не знаю этого точно. Но, предположим, убили все-таки вы. Давайте начистоту: само убийство - простейшая часть операции. Вы никогда не убили бы Сарлинга, не будучи уверенным, что получите доступ к своему досье и к записям обо всех, кто работал с вами, - мисс Виккерс, например. Удивитесь ли вы, если я скажу, что знаю о двух бункерах, которые открываются только отпечатком большого пальца левой руки?

– Это не только удивительно, но и ново для меня. Я не знал даже о существовании подобных запоров.

Мандель впервые улыбнулся - уродливая гримаса, открывшая ровные, неестественно белые вставные зубы, исказила его лицо.

– Возможно, вы не лжете. Но я в этом не уверен, ведь факты - вещь упрямая. Основная наша работа начинается с выводов. Что выплыло бы на самый верх, если бы Сарлинга убили бы именно вы? То, что не скроешь, что появится в газетах - и действительно появилось: Сарлинг умер у себя дома. Только там вы могли воспользоваться его большим пальцем, чтобы открыть бункер до или после убийства. Но выплыло и еще кое-что. Это восхищает меня и подтверждает, что вы справитесь с «КБ-2». Дело в том, что Сарлинг умер в лондонском доме, но покинул Меон Парк поздно ночью, за несколько часов до смерти. Два бункера - один в пригороде, другой в Лондоне, два набора досье. То есть отпечаток пальца нужен был дважды… Вот мой окончательный вывод: вы, мисс Виккерс и еще один человек - его фамилия Бернерс - и убили Сарлинга.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*