Роберт Ладлэм - Парижский вариант
Пригнувшись, Джон со всей силы вколотил локоть под ложечку своему противнику. Тот рефлекторно спустил курок. Хлопнул глушитель, но звук затерялся в доносящемся с площади гаме; пуля прошла мимо и выбила фонтанчик искр из брусчатки. Прежде чем террорист успел опомниться, агент ушел в перекат, одновременно ударив ногой в лицо противнику, и тот со стоном повалился на бок.
Джон подскочил к нему. Баск был жив, но без сознания. Отобрав у противника пистолет (старый немецкий «вальтер» — неплохое оружие), агент взвалил неподвижную тушу на плечо и поспешил к машине. Террористы уже ждут пленника и очень скоро выйдут посмотреть, куда запропастился их товарищ.
Когда Джон упихивал квелого баска на переднее сиденье, тот застонал и дернулся. Агент торопливо обежал машину, но, усаживаясь за руль, краем глаза заметил отблеск света — едва очнувшись, террорист выхватил нож. Впрочем, парень был настолько слаб, что американец без труда отобрал у него пружинный кинжал.
— Bastardo! -прохрипел баск, глядя на своего бывшего пленника злыми черными глазами.
— А вот теперь — поговорим, — бросил Смит по-испански.
— Ну уж нет! — Террорист дико озирался; глаза его блуждали, словно в поисках убегающей мысли.
Агент внимательно разглядывал свою жертву. Террорист был высок и широкоплеч настолько, что казался сутулым. Густые курчавые черные волосы колыхались чернильным облаком. А еще он был очень молод. Рост и густая поросль на щеках делали его старше, но Смит дал бы парню от силы лет двадцать — для американцев еще мальчишка, но в мире терроризма — уже боец.
Под этим пристальным взглядом баск прищурился, неуверенно потирая подбородок.
— Меня ты тоже убьешь?
Смит проигнорировал вопрос.
— Твое имя?
Юноша задумался на миг, но, видно, решил, что это не самая важная тайна.
— Бишенте. Меня зовут Бишенте.
Фамилии он не назвал... но с этим агент готов был смириться. Не выпуская пистолета, свободной рукой он подсунул нож террористу под кадык. Бишенте дернулся, запрокидывая голову.
— Уже хорошо, — проговорил американец. — А теперь расскажи мне о «Черном пламени».
Молчание. Бишенте трясся, как лист, молодея на глазах. Джон осторожно провел клинком по щеке юноши, чуть вдавил лезвие в кожу. Баск попытался шарахнуться, но в машине было тесно.
— Я не хочу тебя убивать, — заметил агент. — Давай лучше поговорим культурно.
Бишенте сморщился. Джону показалось, что его пленник переживает некую душевную борьбу. Внезапно решившись, агент убрал нож. Рискованно, но порой психология дает лучшие результаты, чем грубая сила.
— Послушай, — проговорил он, покручивая нож в пальцах, — мне нужны сведения. Ты слишком молод для этих игр. Расскажи о себе. Как ты вообще связался с «Черным пламенем»?
Он сложил нож и убрал его. Взгляд Бишенте растерянно скользнул вслед оружию — очевидно, такого юноша не ожидал.
— Они убили... убили моего брата, — признался он.
— Кто его убил?
— Гражданская гвардия... в тюрьме.
— Твой брат был среди вожаков «Черного пламени»?
Бишенте кивнул.
— И ты хочешь пойти по стопам брата. За Страну Басков.
— Он был солдатом... мой брат. — В голосе юноши звучала гордость.
— А ты хочешь стать таким же, — понял Джон. — Сколько тебе лет — девятнадцать? Восемнадцать?
— Семнадцать.
Смит едва подавил вздох. Парень еще моложе, чем показалось вначале, — сущий мальчишка.
— Когда-нибудь ты наберешься ума настолько, чтобы делать глупости сознательно. Но явно не скоро. Тебя используют, Бишенте. Ты ведь нездешний?
Юноша назвал своей родиной глухую деревушку на севере Испании, в баскском краю, знаменитом разве что овцами, овчарками и горными пастбищами.
— Пастух, да?
— Вырос пастухом. — Юноша замолк и через секунду с тоской добавил: — Мне нравилось.
Джон снова окинул его взглядом. Сильный, выносливый, неискушенный — идеальный кандидат в экстремисты.
— Я всего лишь хотел поговорить с вашими людьми. Когда мы с тобой закончим — можешь отправляться домой. К завтрашнему дню будешь в безопасности.
Бишенте промолчал, хотя явно немного успокоился.
— Когда «Черное пламя» собралось снова? Если верить досье, власти прекратили слежку за бывшими членами группы, когда ее руководство оказалось в тюрьме или на том свете.
Юноша виновато опустил взгляд:
— Когда Элизондо выпустили. Он из стариков единственный живым из-за решетки выбрался. Он собрал всех прежних бойцов и набрал новых.
— И чем, по его мнению, взрыв в Париже поможет делу независимости басков?
— Мне особенно-то не объясняли, — пробормотал Бишенте, не поднимая глаз. — Но я слышал — вроде как мы сейчас работаем на кого-то. Нам обещали денег. Много. Чтобы сражаться снова.
— Вам заплатили, чтобы вы подбросили бомбу в Пастеровский и похитили Терезу Шамбор?
— Вроде как. Ну, это по слухам так выходит. — Юноша вздохнул. — Наши многие не хотели. Говорили, раз уж сражаться, так за Эускарди[6]. Но Элизондо объяснял, что война требует денег. Их у нас не было. Поэтому мы и проиграли в первый раз. Чтобы сражаться за Эускарди, нужно много денег. И вообще, устроить взрыв в Париже — хорошо потому что наших много по ту сторону границы. Это покажет нашим братьям и сестрам за горами, что мы за них и мы победим!
— Кто нанял Элизондо? И зачем?
— Не знаю я! Элизондо говорил, нам и знать не положено, к чему это. Так и надо. Все равно это ради денег, ради Эускарди. Это не наше горе. Чем меньше знаем — тем лучше. С кем он там дела вел — бог ведает. Я только слышал название такое... «Щит полумесяца» или что-то вроде. А что за щит — без понятия.
— Почему они похитили женщину, ты тоже не слышал? Куда ее отвезли?
— Точно не знаю. Но, по-моему, она где-то в городе... вроде.
— Обо мне разговора не было? — поинтересовался агент.
— Зумайя говорил, что вы убили Хорхе в Париже. Вот и решили, что вы приедете в Испанию, — это потому, что Хорхе облажался. А потом Элизондо кто-то стукнул, что вы и на Толедо вышли. Вот мы и приготовились.
— Это у Хорхе был пистолет с тисненой рукояткой?
— Ну да. Если бы вы его не убили, его бы Элизондо сам прикончил. Нам не положено ставить герб куда ни попадя, а уж на оружие — тем более. Элизондо и не узнал бы, только ему Зумайя уже после наговорил.
Иными словами, баски и ведать не ведали, что есть на свете такой Джон Смит, пока агент не бросился выручать несчастную Терезу Шамбор. Джон хмуро покосился на поникшего Бишенте.
— Как вы меня опознали? — спросил агент.
— Нам прислали ваш снимок. Я так слышал. Кто-то из наших в Париже не то видел вас, не то слышал, не то вообще следил... не знаю. В общем, это он прислал. — На лице юноши отразилось потрясение. — Они хотят вас убить. От вас слишком много проблем. Это все, что я знаю, правда! Вы сказали, что отпустите меня! Я могу идти?
— Скоро. Деньги у тебя есть?
Бишенте поднял на него недоуменный взгляд.
— Нету.
Джон вытащил из бумажника сотенную купюру и сунул юноше:
— На дорогу хватит.
Бишенте неохотно запихнул доллары в карман. Страх покинул его, но спина была все так же виновато ссутулена.
— И помни, — сурово проговорил агент (он решил перестраховаться — мало ли, вдруг мальчишке в голову придет предупредить товарищей), — вы устроили взрыв и похитили человека ради денег, а не ради свободы. А тебе, раз ты не смог затащить меня в тот дом, вообще стоит больше опасаться своих приятелей, чем меня. Если ты вернешься к ним, тебя начнут подозревать... а если дашь повод себя заподозрить — убьют. Тебе бы лучше скрыться с глаз долой.
Юноша с трудом сглотнул.
— Я... отсижусь в горах, выше деревни.
— Вот и молодец. — Джон вытащил из чемодана моток нейлоновой бечевки и катушку липкой ленты. — Сейчас я тебя свяжу, а нож оставлю рядом, чтобы ты смог освободиться. Это чтобы у тебя было время подумать над моими советами. — А у самого агента — время скрыться, на случай, если Бишенте передумает и решит вернуться к террористам.
Юноше такое предложение явно пришлось не по душе, но ничего другого, кроме как кивнуть, ему не оставалось. Американец ловко связал его, заклеил рот лентой, а нож бросил под заднее сиденье, посчитав, что в лучшем случае у парня уйдет полчаса, чтобы переползти назад, вытащить нож и разрезать веревки. Машину агент запер, чемодан, компьютер и плащ уложил в багажник, ключи сунул в карман и торопливо зашагал прочь. Если Тереза Шамбор где-то рядом, то вместе с ней может находиться и единственный в мире ДНК-компьютер.
Глава 12
Ночь превратила городок в сцену для исторического спектакля: черные тени, желтые огни фонарей, плывущая в теплом воздухе испанская музыка. В этот поздний час, когда толпы зевак растаяли, Толедо изменился. Торжественно-тихий, он напоминал лунные пейзажи Эль Греко. Только отдельные памятники были подсвечены безжалостными прожекторами.