KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Мари Хермансон - Человек под лестницей

Мари Хермансон - Человек под лестницей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мари Хермансон, "Человек под лестницей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Полицейский недоуменно посмотрел на Фредрика, пригнувшись, прошел вперед и, наконец, пополз к лазу на четвереньках. Фредрик видел, как он водил лучом фонаря по стенам.

— Видите отверстие? Он там, внизу, — прошептал Фредрик.

— Здесь никто не пролезет, — сказал полицейский.

— Он маленький, не карлик, но очень мал. К тому же он на удивление сильный и гибкий. Я забил отверстие доской, но он выломал ее. Но моя жена сказала, что жестоко загонять людей в ловушку.

Полицейский выполз из угла, осторожно выпрямился и покачал головой:

— Там внизу его не может быть.

Теперь в каморку ворвалась овчарка. Полицейские хотели ее удержать, но собака вдруг пришла в ярость. Она пробежала мимо ног Фредрика и попыталась проскочить мимо полицейского.

— Дай мне, — сказал тот и взял поводок у женщины, которая не могла удержать взбесившегося пса.

Собака с громким лаем устремилась в каморку.

— Вот, смотрите, пес его учуял! — закричал Фредрик. — Для этого даже не надо быть собакой. Этот человек очень сильно пахнет. Ведь я тоже пахну. А вы разве не пахнете?

— В таких каморках и чуланах обычно пахнет не особенно приятно.

— Но собака! Вы только посмотрите, как она реагирует!

Пес словно обезумел. Он сунул нос под последнюю ступеньку лестницы, лаял, рычал и пытался рыть пол когтями. Полицейский с трудом удерживал его.

— Там внизу, несомненно, что-то есть, — признал полицейский. — Может быть, барсук. Они часто подкапываются под фундамент и к тому же очень противно пахнут.

Полицейский вывел собаку из каморки и закрыл дверь.

— И что вы теперь будете делать? — спросил Фредрик.

— Делать нам тут особенно нечего, — ответил полицейский и передал поводок женщине.

— Но не можете же вы просто так взять и уйти? Он снова вылезет оттуда, будьте уверены. Вы не можете подождать? Или, может быть, вы его задержите, когда он вернется в дом после ночной прогулки.

— Для этого у нас просто не хватит людей, — отрезал полицейский. — Но вы можете снова позвонить, если он начнет угрожать.

Собака продолжала грозно рычать, глядя на дверь. Полицейский натянул поводок и прикрикнул на овчарку. Собака неохотно повиновалась и села у ног кинолога. Ноздри пса раздувались, уши стояли торчком. Он не мог оторвать глаз от двери.

— Барсук, конечно же это барсук, — сказал полицейский.

— Или что-то в этом роде, каким кажется, — сказал Фредрик, но они не приняли его слова всерьез.

Пятно

Солнце уже закатилось, но в теплом воздухе все еще стояло розовое свечение. Дети спали. Фредрик и Паула сидели на балконе, празднуя ее возвращение от родителей стаканчиком холодного белого вина.

Как всегда, после поездки к родителям Паула держала себя несколько отчужденно. В ней было много от родителей, она привозила с собой их жесты, манеру разговора.

Фредрик снова чувствовал себя как в тот вечер, в мастерской художника, где все они сидели на полу, а Паула, незнакомая красивая женщина, казалась ему далекой и недоступной.

Он посмотрел на нее. Паула, посвежевшая и загорелая, сидела на тиковом стуле. На ней была блузка без рукавов, которую он еще не видел. В ее присутствии он снова ощущал былую робость. Как будто годы супружества прошли даром, и теперь ему снова предстоит ее завоевывать. Эта мысль показалась ему одновременно пугающей и эротичной.

Фредрик принялся играть сам с собой в детскую игру. Он закрывал глаза и воображал, что эта загорелая, сидящая рядом с ним блондинка — прекрасная незнакомка, сблизиться с которой у него нет ни малейшего шанса, что она совершенно случайно оказалась рядом, как, например, в зале ожидания. Потом он представил себе, что эта женщина — его жена, с которой он живет в добротном доме на фоне прекраснейших ландшафтов. Он открывал глаза и — о, чудо! — так оно и оказывалось, это действительно была его жена. Вот оно, исполнение желаний.

Он протянул руку и робко погладил ее по руке, на которой на фоне загорелой кожи поблескивали золотистые волоски. Она повернулась к нему и прошептала:

— Тебе меня не хватало?

Он кивнул. В горле у него застрял холодный ком, он почему-то сильно нервничал. Он хотел еще немного продлить чувство, что эта женщина — незнакомка. И в то же время ему хотелось, чтобы она скорее стала прежней, привычной Паулой.

— Ты скучал по нас?

— Скучал? — переспросил он.

Он подумал о ноже, просвистевшем над его головой, когда он сидел здесь на том самом стуле, на котором теперь сидела Паула, вспомнил визит полицейских. Скука — неподходящее слово. Но он не хотел сейчас рассказывать об этом Пауле. Момент был неподходящий.

— Или тебе было удобно и спокойно?

Она бросила на него озорной взгляд, встала и начала словно невзначай расстегивать блузку.

— Я очень ждал тебя, Паула, — пробормотал он упавшим голосом.

Она продолжала раздеваться, смеясь над его боязливыми взглядами, которые он то и дело бросал в сад.

— Кто нас увидит? Мы здесь одни.

Она села к нему на колени и приникла к его губам долгим страстным поцелуем. Потом встала и повела его в спальню, повалила на кровать и легла на спину. На ней были только маленькие белые трусики. Паула, прижавшись к нему, принялась ласкать его своим животом. Ее движения напомнили Фредрику странные картинки заставки его компьютерного монитора.

Что с ним происходит, почему его плоть не реагирует на Паулу?

Естественно, такое случалось и раньше. Например, когда он слишком много выпивал. Или когда болел какой-то вирусной дрянью, а потом целую неделю был словно вареный. Иногда такое бессилие вызывал у него слишком быстрый мир после ссоры, которая подействовала ему на нервы сильнее, чем он хотел показать.

Но сегодня он выпил всего полстакана вина, был здоров, и они даже не думали ссориться. Объяснения не было.

Он наклонился над Паулой, поцеловал ее, как сестру, и сказал:

— Что-то я сегодня вечером устал, Паула. Давай отложим это на завтра.

Ее удивленный взгляд преследовал его до тех пор, пока он не заснул.


Когда на следующее утро Паула кормила детей завтраком, Фредрик пришел в спальню и принялся внимательно разглядывать итальянское покрывало цвета слоновой кости с рельефным рисунком — узором из роз и виноградных листьев. Узор становился видимым только при определенном освещении, и сейчас, в лучах утреннего солнца, был очень хорошо заметен. Видно было и едва заметное пятно, выглядевшее как неясная тень, повторявшая контуры человеческой ладони.

Фредрик внезапно вспомнил, что Квод подходил к кровати и на пару секунд приложил свою грязную пятерню к покрывалу. Он сделал это серьезно и с достоинством, словно прощаясь с покойником.

Пятно на стороне Фредрика. Там, куда Квод приложил руку. Вчера на этом месте была аккуратная попка Паулы.

Солнце спряталось за тучку, и освещение в спальне изменилось.

Пятна больше не было.

Осталась только тень, но он ее отчетливо видел.

Человек, присматривающий за собаками

Фредрик стоял у кассы и набивал пакеты товарами, которые ползли к нему по движущейся ленте. Супермаркет был полон людьми в шортах. Отпускники, жаждущие пополнить запасы в своих летних домиках и на лодках. Фредрик рассчитался и пошел к выходу, неся в каждой руке по пакету. В магазине царила приятная прохлада, и он успел забыть, как жарко на улице. На стоянке он вообще почувствовал себя как в тропиках. Он поставил пакеты на землю и сдвинул на лоб солнечные очки.

По мягкому от жары асфальту к нему быстро шла Бодиль Молин. На ней было длинное, до земли, шафранно-желтое платье, голова повязана ржаво-красной шалью, на шее красовалось многорядное резное деревянное ожерелье. Экзотический наряд для экзотического климата… У ног Бодиль семенил почти невидимый за длинным платьем черно-белый бультерьер.

— Фредрик! — весело крикнула она. — Как ты себя чувствуешь в такую жару?

— Отлично. Вот, прикупил пару кусков мяса и салат. Хотим сегодня всей семьей поехать на пляж и сделать гриль.

— Чудная идея. Паула уже приехала из Марстранда?

— Еще позавчера. Она с детьми провела чудесную неделю у своих стариков. У тебя тоже отпуск?

— У меня слишком много дел, чтобы уходить в отпуск. Посетители прут, как из рога изобилия. Выставка Паулы привлекла внимание. Но во вторник я закрываю галерею и уезжаю на четыре дня в Кассель.

Фредрик вопросительно посмотрел на нее.

— Поеду на «Документу», — пояснила Бодиль. — Это большая международная художественная выставка. Знаешь?

— Конечно, — ответил Фредрик.

Бодиль без умолку трещала о том, какой чудесный это будет фестиваль, как здорово будет увидеть новое искусство, встретиться с художниками, галеристами, попечителями и рассказать им, какой бум переживает ныне шведское искусство. Она радовалась возможности уехать, встретиться с новыми людьми. Бодиль любила все новое — новых людей, новое искусство, новые места. Старое со временем портится и приходит в упадок, и его надо все время заменять чем-то новым.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*