KnigaRead.com/

Крис Брэдфорд - Заложник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крис Брэдфорд, "Заложник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Президент Мендез строго посмотрел на дочь.

— Мне не нужно напоминать тебе, Алисия, что ты, как дочь президента, должна приветствовать гостей нашей страны.

— Но не нянчится с ними! — парировала она, скрестив руки на груди.

— Я всегда могу отменить встречу, — не сдавался президент. — Но я подумал, что парень твоего возраста был бы неплохим вариантом.

Алисия едва удержала рот закрытым. Парень? Ее возраста? Это было необычно. Папа порой перегибал с опекой, когда разговор заходил о парнях.

— Нет… все хорошо, — смирилась она, интерес победил ее. — И кто он?

— Сын старого доброго друга, которого я знаю с Ирака.

— Он из Ирака?

— Нет, англичанин. Его отец был солдатом.

Пытаясь скрыть интерес, Алисия принялась разглядывать ногти.

— Когда я его увижу?

— Как только будешь готова. Он ждет тебя в комнате приема послов.

— Что? — воскликнула Алисия, вскакивая с дивана и в ужасе глядя на школьную форму. — Я не могу встретить его в этом!

Президент попытался подавить улыбку, глядя, как его дочь выбегает из кабинета, направляясь в основное здание, чтобы переодеться. Он всегда умел убедить людей в том, что некоторые решения они сделали сами.

Глава тридцать третья:

Коннор нервно ждал в большой овальной приемной на первом этаже Белого дома. Он был один, если не считать агента СС, который стоял, словно статуя, и молчал у двойных дверей. Золотой и синий цвета комнаты немного успокаивали Коннора. Но несмотря на пейзажи Америки, что украшали стены, Коннор не мог не волноваться перед первой встречей с дочерью президента.

«Как мне себя вести? Официально или обычно? Просто быть собой? Что мне сказать? А если Алисии я сразу не понравлюсь? Как тогда я буду работать…»

Тревога заполняла его, а двери открылись, впуская президента Мендеза, его дочь и двух агентов.

— Коннор, приветствую в Белом доме, — сказал президент, тепло пожимая его руку. — Я так рад, что мы пригласили тебя. И представлю тебе мою дочь. Алисия.

На миг Коннор потерял дар речи. Алисия была красивее, чем на фотографиях, что он получил. Она была в желтом платье, ее бронзовая кожа мерцала, он утонул в ее темно-карих глазах…

Коннор взял себя в руки. Так профессиональные телохранители не думают. Он здесь не для восхищений. Он здесь для ее защиты.

— Привет… Я Коннор, — выдавил он и по какой-то причине поклонился.

— Рада знакомству, — ответила Алисия с улыбкой. — Не нужно кланяться.

— Но… ты дочь президента.

— Да, но не принцесса же!

Коннор покраснел от смущения из-за ошибки.

Президент смотрел на них и ждал, что они что-то скажут. А потом заговорил:

— Вот вы и встретились. Алисия, надеюсь, ты покажешь Коннору дом.

Алисия с важным видом кивнула.

Президент Мендез повернулся к Коннору и пожал его руку.

— Жаль, что я не могу с вами. Нужно возвращаться к работе! Но, надеюсь, тебе у нас понравится, — сказал он, подмигнув Коннору.

— Спасибо, господин президент, — ответил Коннор, а тот ушел с агентами за спиной.

Когда ее отец ушел, повисла неловкая тишина. Коннор скованно улыбнулся Алисии, они не знали, о чем заговорить.

Алисия начала:

— Это… приемная для дипломатов.

Она окинула рукой комнату.

— Эмм… Еще в шестидесятых Жаклин Кеннеди сделала ее с такими обоями. Там Ниагарский водопад, пляж… Бостонская гавань. А у того старого камина любил вести беседы Рузвельт.

Коннор вежливо кивнул. Он никогда не слышал о Рузвельте, потому был рад, что Алисия проведет ему экскурсию. Так он мог лучше ее узнать. А ему было важно понять характер и ее поведение, чтобы уметь ее уговорить.

— Когда-то в этой комнате была печь, — рассказывала она. — А еще раньше слуги чистили здесь серебро.

Алисия провела его к двери и показывала бесценные украшения из слоновой кости и золота. Они прошли в красную комнату, где была целая коллекция столового серебра, они побывали в библиотеке с оригинальными часами в виде маяка. Коннор был удивлен попасть в зал боулинга в подвале. Они поднялись по широкой лестнице на главный этаж. И первой здесь стала Восточная комната, церемониальный зал с длинными драпированными шторами, мраморным камином и древними подсвечниками, что стояли на пианино. Они ходили по комнатам зеленого, синего и алого цвета, а Коннор с трудом изображал интерес. Белый дом впечатлял, но такая древность и столько искусства уже им не воспринимались.

Алисия заметила его блуждающий взгляд и замолчала.

— Прости, — сказал Коннор, пытаясь подавить зевок. — Наверное, это из-за смены часовых поясов.

Но Алисия лишь улыбнулась.

— Пропустим скучные части?

Коннор радостно кивнул.

— Если ты не против.

— Только за, — сказала она, заметно расслабившись. — Я ненавижу эти официальные экскурсии. Но я думала, что как гость ты этого ждал.

— Нет, лучше делать то, что захочется тебе, — ответил Коннор.

— Круто, — улыбалась Алисия. — Тогда, надеюсь, ты не из пугливых!

Глава тридцать четвертая:

— То есть он может и сейчас на нас смотреть? — Коннор нервничал из-за истории Алисии. Они шли к знаменитой спальне Линкольна на втором этаже. Он оглядел комнату, выглянул в окно на медленно опускающееся солнце.

Алисия кивнула, на лице ее проступил испуг.

— Ты не чувствуешь его присутствия? — ее голос стал почти шепотом, темные глаза расширились, она указывала дрожащим пальцем на дверь. — Думаю… это он…

Коннор увидел тусклую тень, что виднелась в щели между полом и дверью. Он бесшумно прошел по мягкому изумрудному ковру. Его пальцы обхватили медную ручку, она была холодной. Снаружи движение прекратилось. Быстрым поворотом Коннор распахнул дверь, от него испуганно отскочил агент СС.

— Это не призрак Авраама Линкольна! — воскликнул с улыбкой Коннор.

Алисия рассмеялась, а агент взял себя в руки.

— Нет, но мог и быть. Годами ходили слухи. Дочь президента Рейгана говорила, что видела, как Линкольн стоял у этого окна и смотрел на луг. Гарри Труман, тридцать третий президент, писал письмо и услышал шаги в коридоре ночью, потом стук, но никого там не было. Уинстон Черчилль отказался спать в этой комнате, ведь увидел призрака Линкольна. Белый дом все же с привидениями.

— Ты не боишься? — спросил Коннор.

— Немного, — призналась Алисия. — Но это дружелюбный призрак… наверное.

Коннор рассматривал на столе у окна копию известной речи президента Линкольна.

— Наверное, жить здесь круто, — отметил он.

Алисия гордо улыбнулась.

— Да, и семья Мендез теперь вошла в историю этого дома.

Она понизила голос до заговорщического шепота, чтобы агент СС в коридоре их не услышал.

— Честно говоря, Коннор, порой я терпеть не могу это место. Это музей, а не дом. Я боюсь касаться всего, ведь оно может сломаться! Тысячи людей проходят экскурсии за месяц. Я даже вещи свои разбрасывать не могу.

Она взглянула на агента.

— И никакой личной жизни. Агент СС есть почти в каждой комнате. Порой мне кажется, что это они — призраки, стерегущие каждый мой шаг.

Коннор с сочувствием улыбнулся.

— Это сложно, — сказал он. Хотя он понимал, что сам, как ее страж-друг, сильнее подходит под описание призрака.

— Ты и половины не понимаешь. Это как жить на перекрестке между школой и монастырем! — она слабо посмеялась над своим сравнением. — Даже сходить с друзьями в кафе — уже испытание. Все, что я делаю вне Белого дома, заранее планируется СС.

Алисия вздохнула и пожала плечами.

— Прости, тебе это не интересно, — сказала она, устроившись на краю кровати Линкольна.

— Нет, все в порядке, — ответил Коннор.

— Просто здесь редко бывают мои ровесники и… с тобой легко общаться. Мне повезло. То есть, в Белом доме есть свой кинотеатр, боулинг и бассейн. Я встречала невероятных людей — королей и королев, глав государств, известных музыкантов и актеров! Порой приходилось себя щипать. Я даже встречала Далай Ламу. Он сказал: «Счастье — не что-то готовое. Оно получается из твоих поступков», — быстро вещала Алисия. — И остается несколько комнат, где я могу побыть одна. Идем, покажу тебе свою любимую.

Она вывела Коннора из спальни Линкольна, они поднялись по ступенькам на третий этаж, агент не отставал. Этот этаж, как Коннор уже знал, был местом отдыха первой семьи государства, здесь были и гостевые спальни, горничная уже показывала его комнату здесь.

Они повернули в коридоре налево, агент перестал следовать за ними. Вдвоем они вошли в солярий, комната была обустроена для отдыха, здесь были удобные диваны, а стеклянные стены открывали вид на Вашингтон.

— А вот и аквариум! — сообщила Алисия. — Вот и свобода.

Открыв дверь во внутренний дворик, она вышла на крышу. Глубоко вдохнув, она раскинула руки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*