KnigaRead.com/

Джордж Грин - Воронье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джордж Грин, "Воронье" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ромео поехал дальше. Он подумал, не посетить ли Винетту и старого Клода. Хотя ее грузовика не было рядом с трейлером. Может, она отвезла отца обратно в больницу? Но он заметил включенный телевизор, подошел к двери, постучал, и старик пригласил его:

— Заходи.

Ромео открыл двери. Клод лежал голый, как обглоданная косточка из супа.

— Моей дочери… нет… здесь.

— Ага. А где она?

Еле заметное пожатие плеч.

— Вы в порядке, Клод?

— Никогда не было… лучше.

Каждый из глаз Клода жил своей жизнью. Когда один перемещался, другой следовал за ним, но только после того, как первый утверждался на каком-то месте.

— Заходи, — сказал Клод. — Заходи. В чем дело? Еще раз — как тебя зовут?

— Ромео.

— Ах да. Как я мог… забыть? Я смотрю ТВ. Хочешь… пива?

Ромео взял себе банку пива из холодильника и сел рядом с кроватью на стул, явно похищенный из мотеля. Клод смотрел эпизод из «Новобрачных». Ромео вперился в экран вместе с ним и подумал, что это одна из лучших программ из всех, которые он видел. В эпизоде шла речь о покупке пылесоса. Ральф Крамден купил для своей жены Алисы старый подержанный пылесос, и, конечно, тот тут же сломался. Его приятель Нортон взялся починить пылесос. Он в самом деле починил его, но тот так неожиданно ожил, что Ральф чуть не прикусил язык. Ромео не помнил, когда так покатывался с хохота. История с языком была уморительно смешна, но самым забавным и самым печальным был тот стыд, который испытывал Ральф за то, что купил жене подержанный пылесос.

Клоду нравилось это шоу. Его смех напоминал тихое пыхтение.

Но порой его внимание уходило в сторону. И тогда он мрачно смотрел на фотографии жены на стене.

Когда пошла реклама, Ромео спросил:

— Не пора ли сменить емкость?

— О, не стоит… беспокоиться.

Никакого беспокойства это не доставило. Ромео ухаживал за своим отцом, когда старик умирал от рака тестикул. Чтобы поставить новую емкость с фентанилом, потребовалось не больше минуты. Затем они стали досматривать шоу. Шли выборы в Ложе енота. Ральф шел к победе, но ему не хватило одного голоса. Он был уверен, что его победе помешало предательство Нортона, но ошибался: Нортон все время хранил ему верность. Когда его преданность стала ясна Ральфу, ни Клод, ни Ромео больше не смеялись. Оба они с трудом сдерживали слезы. Верность. Верность другу, оказавшемуся в беде, — это великая вещь.

Сюжет закончился. Клод сказал, что он уже насмотрелся, и Ромео выключил телевизор.

И остался сидеть в молчании, слушая дыхание старика.

— Вы в самом деле умираете? — наконец спросил он.

— Так они мне сказали.

— Болит?

Он растянул губы в резиновой усмешке.

— Хотите пива?

— Я не могу… Глотать приятно… А ты… возьми другую.

— Воды?

— Что-то… вроде… влажное… в горло…

Ромео налил чашку и поднес ее к губам старика.

Тот смущенно высунул кончик языка. Ромео отвернулся, дождался, пока Клод кончит пить, затем сполоснул чашку и снова сел.

— Ты… не из Брунсвика, — сказал Клод. — Не так ли, сынок?

— Из Огайо.

— Могу я спросить? Почему ты здесь?

— Ох, да просто деловая сделка. Я со своим приятелем.

— Вот как.

— Строго говоря, это его сделка. Я с ним просто на случай необходимости. Понимаете? Хотите послушать историю? — спросил Ромео.

— Конечно, — кивнул Клод.

— Мы вместе учились в колледже. Я и мой приятель, понимаете? И мы классно работали с компьютерами. А еще мы были классными жуликами. И вот нам двоим дали работать с ПК в кабинете помощника директора, и мы выяснили, к каким грязным сетям он подключается — все об анальном сексе, о сексе с животными и тому подобное. А у этого парня дома было четверо детей. Но в школе он то и дело заглядывал на эти сайты. И мы начали шантажировать его. Это была идея Шона, а я просто следовал за ним.

Клод смотрел в потолок.

— Мы заставили его уплатить нам пятьсот долларов. Иисусе! Нам было по шестнадцать лет, и мы чувствовали себя миллионерами! Но была и проблема. Шон стал вязаться к этому типу. Ну вы понимаете, проявлять дружелюбие. Заставлял его приглашать нас к обеду, словно мы его несчастные студенты или что-то в этом роде. А Шон твердил: «Мы все это делаем для вашего же блага, мистер Джексон. Проводим с вами терапию». Словно он не догадывался, что этот тип возненавидит нас. И вот что на самом деле случилось: когда этому парню довелось узнать нас поближе, он увидел, что я довольно робок, после чего перестал нас опасаться. Как-то я вернулся домой с занятий, а там уже были мои родители, и эти свиньи ждали меня… Я сломался и все им рассказал.

— Свиньи?

— Копы. Как только я увидел их, тут же сломался. Я просто не мог им врать. Я предал своего лучшего друга. Это было ужасно. Худший день в моей жизни.

— И что? Отправился в тюрьму?

— Нет, потому что помощник директора, конечно, не захотел предавать дело огласке. Нас заставили вернуть деньги и дали условное наказание с испытательным сроком на три года, а приговор аннулировали. После этого я долго не видел Шона, вплоть до окончания колледжа. Я наткнулся на него в Кливленде, и у нас состоялся тяжелый разговор. Я снова все выложил — и вот мы здесь, по-прежнему держимся друг за друга, и нас обоих ведет по этой гребаной дороге. И остановиться невозможно. Я думаю, что Шону это просто не под силу. А кто я такой?

Клод слабо улыбнулся. Но было ясно, что он заснул. Ромео обернул одеялом плечи старика, погладил его по голове, как ребенка, и вышел. Он прислонился к капоту «сокола», продолжая слышать хриплое дыхание старика.

По размышлении он пришел к выводу, что не может слышать его дыхания. Старик был в двадцати футах от него, внутри трейлера с закрытой дверью. Ромео понял, что слышит шипение кондиционера. Да и другие звуки. Москитов, которые назойливо кружатся вокруг, треск цикад, голоса древесных лягушек. Из соседнего трейлера доносилась мелодия калипсо. Звуки наплывали волнами, и у него закружилась голова. Хотя с москитами можно было как-то справиться. Если махать руками перед лицом, они отступали. Остальные звуки даже не догадывались, что их слышит живой человек.

В нем оживало чувство тревоги. Подошло время проверочного звонка. Он откинул крышку телефона и нажал цифру 7.


ШОН послушал телефон, стоявший на столе.

— Предполагается, что состоится пресс-конференция, — пробормотал он. — Утром. В отеле «Херитейдж» в Глочестере, в этой грязной развалине. Ты знаешь, что я имею в виду! Рядом с Семнадцатой?

— Подожди, — перебил Ромео. — Пресс-конференция? — В его голосе был страх.

— Ага. Ты выиграл джекпот и обязан провести пресс-конференцию.

— С телекамерами и прочим дерьмом? И ты пойдешь?

— Ну да. Почему бы и нет?

— Да, почему бы и нет?

— Это пойдет нам на пользу, — промурлыкал Шон. Таким тоном ему приходилось разговаривать и раньше с Ромео. Успокаивать и ублажать его, говорить, что понимает его одиночество, лить бальзам на его раны, прятать от него свой гнев, пока он окончательно не успокоится. Хотя он все равно оставался идиотом. Он не понимает, что мы делаем. Тут надо шевелить мозгами; мы же не банальные взломщики.

— Все в открытую, — сказал ему Шон. — Понимаешь? Ничего втайне.

— Это сумасшествие, Шон. Кто еще будет?

— Все.

— Вся семья?

— О чем я и говорю.

— Кузен Альфред? Ванесса и Герберт?

— Скорее всего.

— Шелби с Мириам и дети?

— Так мне сказали.

— А как насчет друзей и знакомых? Они тоже придут?

— Угу.

— Тогда до кого же я доберусь? Если все они будут на пресс-конференции и там будет полно полицейских свиней, я не смогу и пальцем прикоснуться ни к кому из них. Так что мне делать?

— Ну, займись Нелл. Она туда не пойдет. Ей не нравится быть в толпе.

— Это всего лишь один человек!

— И это все, что нам надо.

— Да они нас размажут!

Он впал в панику.

Если Ромео запаникует, то от него не будет никакого толку.

— У нас все будет о'кей, — сказал ему Шон. — Эти Ботрайты не станут связываться с нами. Они уже успокоились. И со всем согласны. Они не хотят никакого беспокойства, Ромео. И я приготовил небольшой сюрприз, который будет просто великолепен. И тут ты должен мне доверять.

— Что я-то должен делать?

— Держись поближе к Нелл. Как я и обещал тебе, у нас все будет в порядке.

Все просто и ясно! Но Шон не мог объяснить ему, как он облажается со своей трусостью.

Положив трубку, Шон вышел на воздух и стал смотреть на звезды. Ему надо было успокоиться. Затем он снова вошел в дом, прошел через гостиную и холл в ту комнату, которую делил с Джейсом. Было уже за полночь, но Джейс еще не спал, увлеченный своими играми. Шон лег на кровать и уставился в потолок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*