Джеффри Дивер - Кресты у дороги
— Меня дома не было, но вас это не касается. Запомните: мой сын ни на кого не нападал. И покиньте уже частные владения.
Приподняв кустистую бровь, Боб Бригэм закурил и бросил спичку точнехонько в пепельницу.
— На работу не опоздаешь? — напомнил он сыну, и парень отправился к себе в спальню.
Дэнс так и не успела понять, что творится в голове у основного подозреваемого.
Тревис вернулся. Он принес коричневую с бежевым полосатую униформу на плечике и, скатав ее, сунул в рюкзак.
— Надень, — гавкнул Бригэм-старший. — Мать форму отутюжила, так что не мни.
— Потом надену.
— Мать старалась, уважь ее.
— Я багели продаю. Кому какая разница?
— Не в этом дело. Слушай меня: надень форму.
Тревис напрягся. Дэнс ахнула, заметив, как расширились у парня зрачки и по-звериному обнажились зубы.
— Эта сраная форма — позорище. Надо мной смеются!
Отец подался вперед.
— Как с отцом разговариваешь?! При посторонних!
— Ты ни фига не понимаешь! Меня задолбали уже! Не надену форму!
Взгляд парня заметался по комнате и уперся в пепельницу. Тревис оценивал предмет в качестве потенциального оружия. О’Нил подобрался, на случай если начнется драка.
Поддавшись гневу, Тревис совершенно преобразился. Дэнс вспомнила слова Боулинга: «Склонность к насилию происходит от скопившегося гнева, а не от просмотра телепередач или фильмов».
— Я ничего плохого не сделал! — прорычал Тревис и выбежал через заднюю дверь в боковой дворик. Взял велосипед, прислоненный к покосившемуся забору, и покатил его к лесу.
— Спасибо, что обосрали нам день, — пробурчал Бригэм-старший. — Убирайтесь.
Спокойно попрощавшись с ним, Дэнс и О’Нил направились к выходу. Соня боязливо смотрела на агентов, немо прося прощения за супруга. Тот прошел в кухню и заглянул в холодильник. Пшикнула, открываясь, бутылка.
Снаружи Дэнс спросила напарника:
— Как ты?
— Да вроде ничего. — Он показал крохотный кусочек серой материи. Успел оторвать от балахона, пока Дэнс опрашивала Тревиса.
О’Нил и Дэнс сели в машину, одновременно захлопнув двери.
— Отвезу образец ткани Питеру Беннингтону, — сказал помощник шерифа.
Вряд ли анализ принесет ощутимую пользу — без ордера-то. Однако для начала стоит выяснить, действительно ли Тревис причастен к покушению.
— Если волокна совпадут, начнем следить за Тревисом? — спросила Дэнс.
О’Нил кивнул.
— Навестим его в киоске. Если велосипед Тревиса снаружи, я возьму образцы почвы с колес. Думаю, магистрат выпишет ордер, если образцы почвы с покрышек и с пляжа совпадут. — Он посмотрел на Дэнс. — Интуиция? Считаешь, парень похитил Тэмми?
Ответить уверенно Дэнс не сумела.
— Я только дважды заметила признаки обмана в его телодвижениях.
— Когда?
— Сначала, когда Тревис говорил, что провел ночь в игровом салоне.
— И второй раз?
— Когда сказал отцу, будто ничего плохого не сделал.
Глава 11
Дэнс вернулась в офис и, встретив Боулинга, улыбнулась ему. Профессор улыбнулся в ответ, однако тут же помрачнел.
— В блоге у Чилтона еще больше обвинительных комментариев в адрес Тревиса. — Он кивнул на экран ноутбука. — Прибавилось и тех, кто критикует критиков. Началась полномасштабная война кибербуллеров. Понимаю, вы хотели сохранить связь между крестом у дороги и покушением на Тэмми в тайне, но сведения каким-то образом просочились наружу.
— Как, черт возьми?! — гневно воскликнула Дэнс.
Пожав плечами, Боулинг указал на свежие комментарии.
Пишет БриттаниМ:
Вы новостей не смотрите???? Кто-то оставил на обочине крест, а потом пошел и чуть не убил девушку. Что твориться-то?! ОФИГЕТЬ, это сто пудов [водитель]!
В следующих комментариях пользователи высказывали догадки, якобы на Тэмми напал Тревис — из-за оскорбительного отзыва. И хотя девушка выжила, Тревиса теперь называли Убийцей-крестоносцем.
— Отлично! Соблюдаешь секретность, а потом какая-то Бриттани сливает информацию в сеть.
— Вы поговорили с Тревисом?
— Да.
— Считаете, он похитил Тэмми?
— Склоняюсь к этой версии, но полной уверенности нет. — Дэнс объяснила Боулингу, что Тревиса понять трудно, потому как он живет больше синтетическим миром и хорошо маскирует кинесические сигналы. — Я бы сказала, что он переполнен гневом. Может, пройдемся, Джон? Надо вас кое с кем познакомить.
Через пару минут они вошли в кабинет Чарлза Оверби. Начальник — как всегда на телефоне — жестом пригласил входить и при этом с любопытством взглянул на профессора.
Наконец главный закончил разговор и повесил трубку.
— Журналюги узнали, что крест и нападение на девушку связаны. Парня теперь зовут Убийца-крестоносец.
БриттаниМ…
— Чарлз, — сказала Дэнс, — это профессор Джонатан Боулинг. Он помогает нам в расследовании.
Оверби от души пожал профессору руку.
— Как успехи? Вы, кстати, в какой области профессор?
— Информатика.
— Он штатный консультант? — спросил Оверби, и вопрос повис в воздухе как планер. Дэнс уже придумала ответ, дескать, Боулинг вызвался добровольцем, но профессор опередил ее.
— В основном я преподаватель, однако время от времени консультирую желающих. И, надо сказать, консультациями зарабатываю больше, чем преподаванием. В университете платят гроши, а вот альтернативный заработок составляет порядка трех сотен в час.
— О… — пораженно протянул Оверби. — Три сотни? В час? Серьезно?
Выдержав паузу с каменным лицом, Боулинг сокрушенно ответил:
— Да. Впрочем, организациям вроде вашей помогаю от чистого сердца. Для вас работаю бесплатно.
Дэнс прикусила щеку изнутри, чтобы не рассмеяться. Из Боулинга вышел бы неплохой психолог: профессор с лету раскусил скупердяйскую натуру Оверби, сыграл на ней и перевел все в шутку. Причем для одной только Дэнс, поскольку публика из нее и состояла.
— Назревает истерия, Кэтрин. Нам человек десять позвонили — говорят, у них возле дома ошивается убийца. Даже фотографии присылают. Кстати, нашли еще кресты на обочинах.
Еще кресты?!
Оверби поднял руку.
— Настоящие памятники — жертвам аварий за прошедшие несколько недель. Ни на одном кресте нет даты будущего преступления. Правда, прессе плевать; налетели… даже из Сакраменто.
Оверби кивнул в сторону телефона, видимо, давая понять, что звонил босс — директор КБР. Если не босс босса, генпрокурор.
— Ну как у нас обстоят дела?
Дэнс рассказала, как прошла беседа с Тревисом, о его семье, домашней обстановке, анализе поведения парня.
— Субъект определенно заслуживает внимания.
— Но вы его не задержали? — заметил Оверби.
— Оснований нет. Майкл сейчас ищет вещественные доказательства, которые могли бы связать Тревиса с местом преступления.
— Еще подозреваемые есть?
— Нет.
— Как подобное мог совершить ребенок? Ребенок на велосипеде!
Дэнс напомнила, что в Салинасе и близ него действуют мелкие банды, которые годами терроризируют местных жителей. И нередко в бандах состоят дети куда младше Тревиса.
Боулинг добавил:
— Мы узнали о подозреваемом кое-что еще: он заядлый геймер. Опытные игроки владеют хитрыми приемами боя и маскировки. При наборе в армию сегодня спрашивают, как часто кандидат играет в компьютерные игры. При прочих равных условиях предпочтение отдается геймеру, не обычному кандидату.
— Мотив выяснили? — спросил Оверби.
Дэнс сказала, что если убийца — Тревис, то он скорее всего мстит за травлю в сети.
— Травля в сети, — мрачно повторил шеф. — Как раз читаю о кибербуллинге.
— Правда? — спросила Дэнс.
— Правда. В выходные в «Ю-эс-эй тудей» вышла хорошая статья на эту тему.
— Предмет становится все популярнее, — заметил Боулинг.
Он что, иронизирует над источником информации Оверби?
— Травли достаточно, чтобы вызвать такую жестокость? — спросил шеф.
Боулинг, кивнув, продолжил:
— Тревиса подталкивают к насилию. Слухи распространяются, злобных комментариев все больше… Травля переходит в реальный мир. На «ю-тьюбе» выложили видеозапись нападения на Тревиса.
— Запись нападения?!
— Есть такая забава в Интернете. Один парень пришел на работу к Тревису, толкнул его, и Тревис чуть не упал. Напарник хулигана успел снять унизительную сцену на камеру мобильного и выложил запись в сети. Ролик просмотрели уже двести тысяч раз.
В этот момент из конференц-зала в кабинет заглянул худощавый неулыбчивый мужчина. Совершенно проигнорировав посетителей, он сразу обратился к главному агенту.
— Чарлз, — произнес он баритоном.