KnigaRead.com/

Джеффри Дивер - Кресты у дороги

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеффри Дивер, "Кресты у дороги" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:

— Что-то я рановато.

— Не беда.

Умница О’Нил сразу все понял. В его глазах Дэнс прочла искренние извинения — за то, что поставил ее в неудобное положение.

Дэнс — тоже взглядом — дала понять, мол, извиняться не за что.

О’Нил улыбнулся, почти так же как они с Дэнс улыбнулись друг другу в прошлом году, услышав в машине по радио песню Сондхайма «Впускайте клоунов» — о потенциальных любовниках, которые никак не сойдутся.

Оба знали: нужный момент угадать очень непросто.

— Мы с Джонатаном едем на выходные в Напу, — ровным голосом произнесла Дэнс.

— Так, небольшой семейный сбор в родительском доме, — пояснил профессор. — Люблю привозить с собой посторонних.

Боулинг тоже умен. Догадался, что пришел не вовремя, и попробовал приуменьшить значимость совместной поездки.

— В Напе красиво, — произнес О’Нил.

Они с Анной провели медовый месяц недалеко от виноградников Кейбрэд.

Ох уж эта ирония… Дэнс внезапно зарделась как девочка.

— Уэс у бабушки с дедушкой? — спросил помощник шерифа.

— Да.

— Позвоню ему. Завтра в восемь хочу выйти в море.

Все-таки О’Нил молодец. Дэнс уезжает из города, а он, несмотря на заботы, держит слово — взять с собой мальчика на рыбалку.

— Спасибо. Уэс очень ждал этого дня.

— Мне из Лос-Анджелеса пришлют копию вердикта — отправлю ее тебе по электронке.

— Надо будет поговорить, Майкл. Позвони.

— Хорошо.

О’Нил должен понять, что поговорить Дэнс хочет о предстоящем разводе с Анной, не о деле Джона Доу.

Сама же Дэнс догадалась: Майкл О’Нил не позвонит. Не тогда, когда она с Боулингом. Не такой он человек.

Внезапно Дэнс ощутила страстный порыв обнять его. О’Нил хоть и не был специалистом по кинесике, моментально просек ее намерение. Развернулся и пошел к ступенькам.

— Надо забрать детей. У нас сегодня вечер пиццы. Пока, Джон. И кстати, спасибо за помощь. Без вас мы бы не справились.

— С вас оловянный значок, — широко улыбаясь, ответил Боулинг. Затем спросил у Дэнс, не надо ли отнести к машине какие-нибудь вещи. Дэнс указала на сумку, набитую газировкой, водой, закусками и дисками с музыкой на дорогу.

Глядя, как О’Нил спускается по крыльцу, Дэнс прижала бокал с вином к груди. Думала, не обернется ли помощник шерифа?

О’Нил обернулся и, коротко улыбнувшись Дэнс, пошел дальше.

Выражаю признательность

Кэтрин Бьюз — благодаря ее исследованиям я получил исчерпывающую информацию о жизни в блогах и синтетическом мире. Она же научила меня выживать (по крайней мере на начальных этапах) в глобальных онлайновых РПГ. Спасибо также недюжинному редакторскому таланту Джейн Дэвис, Дженны Долан, Донны Мартон, Гейзела Орме и Фила Меткалфа. Моя благодарность веб-мастеру Джеймса Чилтона, моей сестре, Джули Рис Дивер. Неизменная благодарность Мадлен и щенкам — всем до единого.

Примечания

1

Американский музыкант, гитарист группы «Грейтфул дэд»; помимо музыки занимался дизайном (в т. ч. галстуков и шарфов). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Сын Сэма — прозвище серийного убийцы Дэвида Берковица.

3

Хоффа, Джимми (1913–1975) — американский профсоюзный лидер; 30 июля 1975 г. исчез при невыясненных обстоятельствах; в 1982 г. официально признан умершим.

4

Американский телесериал о медиуме Мелинде Гордон.

5

От англ. — in my humble opinion.

6

Кеворкян, Джек (р. 1928), он же Доктор Смерть, Доктор Джек, Доктор Суицид, — американский врач, популяризатор эвтаназии.

7

Боб Дилан и Пэтси Клайн соответственно.

8

О’Рейли, Билл (р. 1949) — американский телеведущий, публицист и политический комментатор.

9

Олберманн, Кейт (р. 1959) — американский политический комментатор и писатель.

10

Согласно принципу Питера (термин Лоуренса Питера), «в иерархической системе любой работник поднимается до уровня своей некомпетентности», т. е. достигает предела профессионального совершенства.

11

От англ. «resurrect kill» — убийство при воскрешении.

12

Район Сан-Франциско, где находится муниципальный центр города.

13

И никаких туристов (исп.).

Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*