KnigaRead.com/

Роберт Финн - Адепт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Финн, "Адепт" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дэвид кивнул.

— Кажется, она как-то связана со СПИДом.

— Верно, это разновидность рака кожи, которая редко встречалась до появления СПИДа. Обычно она поражает людей с ослабленной иммунной системой.

Сьюзен помолчала.

— Я вспомнила об этом, когда читала рукопись. — Она взглянула на ноутбук. — Вы сказали, что ваш вор очень агрессивен. А я видела, как он спрыгнул с крыши. СПИДом чаще всего заболевают наркоманы. Вот почему он так жесток и так легко сигает с крыш. Наверно, вещества, которые он принимает, провоцируют насилие и притупляют боль, как, например, фенциклидин.

Дэвид добавил:

— Похоже, в офисе он тоже спрыгнул с высоты тридцать футов, чтобы сбежать с места преступления.

— Значит, все сходится, — заметила Сьюзен.

— Выходит, он наркоман, — заключил Дэвид.

— Скорей всего. Но мне в голову пришло кое-что другое. Допустим, от наркотиков у него поехала крыша. Если он накачивается так крепко, что воображает себя Бэтменом, возможно, у него появляются и кое-какие другие мысли.

Американка снова умолкла, словно ей не хотелось продолжать дальше.

— И… — мягко поднажал Дэвид.

— Может, он вовсе не хочет продавать украденную вещь? Может, он надеется, что она его вылечит? — предположила Сьюзен.

На минуту оба задумались над этой возможностью. Вид у Дэвида был довольно скептический, но он ничего не сказал.

Подумав, они стали обсуждать более конкретные темы. Было ясно, что Сьюзен подключится к расследованию Дэвида, и вопрос об этом уже не поднимался. Он объяснил, какая помощь ему нужна и сколько готова заплатить компания.

Сьюзен согласилась вплотную заняться волшебной «меткой» (как они ее прозвали), тем более что это входило в ее планы еще до сегодняшних событий.

Когда мы встретимся? — спросил Дэвид.

— На работу уйдет пара дней. Как насчет вторника?…

— Подойдет. В какое время?

— Обычно я заканчиваю около шести… — задумчиво промолвила американка.

Дэвид взглянул на нее с легким удивлением.

— Хорошо, давайте встретимся вечером, если вам так удобней.

— Нет, я просто размышляла вслух… Я подумала, что если вы не против, то… пожалуй, так действительно будет удобней. Или вы не работаете по вечерам? — спросила Сьюзен.

— Если бы. Слушайте, мой друг Киран получил обед из трех блюд только за то, что позвонил вашему приятелю Берни. Отсюда следует, что вы заслуживаете гораздо больше простого сандвича. — Он посмотрел на пустые тарелки. — Вернее, трех сандвичей.

— Я с утра ничего не ела, — смущенно объяснила Сьюзен.

— Хорошо. Как насчет… — Он задумался. — Как насчет ресторана «Вилландри» на Грейт-Портленд-стрит, во вторник, в половине седьмого? Разумеется, все расходы за счет компании. Включая такси.

Дэвид сделал пометки в своем блокноте.

— Ладно, — без особой уверенности согласилась Сьюзен.

— И не забудьте позвонить Хэммонду. Многие знают, где находится коллекция. Если кто-то ее ищет… — Дэвид помрачнел.

Сьюзен кивнула.

— Не волнуйтесь, я позвоню.

Они взяли свои вещи и направились к выходу. До закрытия музея оставалось всего несколько минут.

— В следующий раз я осмотрю здесь все получше, — сказала Сьюзен, когда они вышли на улицу.

По дороге к метро Дэвид стал расспрашивать ее о научной работе и о том, как ей понравился Лондон.

Продолжая разговаривать, они спустились вниз и прошли через турникет. Оказалось, что им нужно на разные ветки.

— До вторника, — сказала Сьюзен, шагнув на ступеньки эскалатора.

Браун махнул ей рукой.

— Увидимся.

Постояв немного, Дэвид развернулся и направился к другому эскалатору.


ГЛАВА 9

Четыре дня спустя

Понедельник, 14 апреля


Дэвид сидел в кабинете Рега Коттрелла и обсуждал с ним дело «Интерфинанцио».

Рег многозначительно спросил:

— Значит, ты познакомился с их председателем?

Дэвид взглянул ему в лицо, пытаясь понять, что он имеет в виду.

— У него очень представительная внешность, правда? — ответил он.

— Представительная? Пожалуй, можно и так сказать. Наверно, мне надо было предупредить тебя заранее. — Рег помолчал. — Как прошла беседа?

— Поначалу я немного смутился, но потом все более или менее наладилось. Он хочет, чтобы мы вмешались в дело. Подключились к расследованию полиции и вели его дальше. Насколько я понял, ему нужно, чтобы мы вернули вещь и оставили полицейских в дураках.

Рег нахмурился.

Дэвид продолжал:

— Можно сформулировать это помягче, но суть дела такова. Кроме того, председатель намекнул, что если он потребует выплаты страховки, «Маршалл и Либерти» вылетит в трубу.

Его собеседник мрачно кивнул:

— Это вполне возможно, если мы что-нибудь не придумаем насчет переоценки вещи. Когда фирма оформляла его полис, дела на рынке шли гораздо лучше. — Он добавил: — В любом случае мяч на твоей стороне поля. Как ты намерен его разыграть?

— Вообще-то я рассчитывал на указания партнеров, — осторожно ответил Дэвид. — Если я буду действовать слишком мягко, то рискую не только потерять одного из лучших клиентов, но и разрушить финансовое положение компании. А если перегну палку, угождая мистеру Дассу, то почти наверняка испорчу отношения с полицией, что вряд ли понравится начальству. Фирме не нужны проблемы с законом и скверная реклама, но они нам обеспечены, если я во что-нибудь вляпаюсь.

Коттрелл беспокойно поерзал в кресле.

— Я уже сказал — решать тебе. Хотя согласен, ситуация довольно щекотливая. Алессандро Дасс — весьма крупная фигура, нельзя упускать это из виду. В свое время он был чрезвычайно влиятельным лицом. С таким человеком лучше не ссориться. Уверен, если Дасс что-то задумал, он позаботится о том, чтобы его действия получили одобрение на высоком уровне. Сомневаюсь, что полиция станет возражать против того, что выгодно Дассу и его друзьям, — если они не зайдут слишком далеко.

Дэвид пожал плечами.

— Рег, я, наверное, чего-то не понимаю и заранее прошу прощения, что донимаю тебя глупыми вопросами. Нообъяс-ни, почему партнеры сами не взялись за это дело?

Коттрелл заерзал еще сильнее.

— Не знаю, стоит ли нам продолжать… э-э… дискуссию на эту тему. Скажем так — партнеры видят в тебе очень перспективного работника. Для тебя это хороший шанс показать, на что ты способен, так сказать, в свободном плавании. Руководство дает тебе карт-бланш, и если все закончится благополучно, фирма будет чертовски тебе благодарна.

Дэвид кивнул с таким видом, словно его худшие опасения подтвердились.

— Понятно. Мне дают шанс блеснуть в самостоятельной работе. А если что-то пойдет не так…

Коттрелл быстро перебил:

— Давай не будем об этом. Думаю, ты уже понял, с чем имеешь дело.

— Разумеется, — ответил Дэвид и с усмешкой добавил: — Спасибо, что прояснил картину.

Начальник опустил голову, сделав вид, что копается в бумагах.

— Вот и отлично, — пробормотал он. — Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится.

Дэвид встал и направился к двери. Коттрелл по-прежнему не смотрел ему в глаза и изучал записи в своем ежедневнике.

— До встречи, — сказал Дэвид.

— Пока, — ответил Рег. — Желаю удачи.

— Добрый день. У меня назначена встреча с инспектором Хэммондом, — обратился Дэвид к сидевшему за стеклом констеблю.

— Минутку, сэр, — ответил тот и взял трубку.

Полицейский сверился с потрепанным списком служебных телефонов и набрал номер. Дэвид не слышал, что он сказал.

— Проходите, — показал констебль на дверь в углу приемной.

Он нажал на кнопку под столом и подержал ее несколько секунд. Дверь громко загудела, сигнализируя, что замок открыт. Когда Дэвид вошел внутрь, полицейский отпустил кнопку и гудок затих.

Констебль кивнул на лестницу.

— Я бы вас проводил, но мне нельзя покидать пост. Поднимитесь на третий этаж и поверните налево. Кабинет инспектора за первой дверью.

— Спасибо, — поблагодарил Дэвид и зашагал вверх по ступенькам.

Он быстро нашел офис Хэммонда и постучал в дверь, облицованную простой фанерой.

— Войдите, — раздался голос.

Дэвид вошел в небольшую комнату. Прямо перед ним стоял рабочий стол, за которым располагался Джордж Хэммонд. Обстановку кабинета дополняли тумбочка и шкафчик с документами. За пыльным окном виднелся кусок кирпичной трубы и водосток, поседевший от известкового налета. По всему помещению были разбросаны бумаги, собранные в пачки или рассыпанные поодиночке.

— Мистер Браун, — буркнул Хэммонд вместо приветствия.

— Инспектор Хэммонд, — отозвался Дэвид.

У детектива, как всегда, был недовольный вид. Он указал на стоявший перед столом стул. Дэвид сел.

Хэммонд заговорил первым:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*