Дэн Браун - Инферно
Хозяин взял конверт, вложил его в дело клиента и сделал необходимые записи, чтобы обеспечить неукоснительное следование пожеланиям клиента. Поскольку клиент не описал конкретно свойства того предмета в депозитной ячейке, хозяин предпочитал, чтобы так и оставалось. Отстранённость была ключевым моментом в идеологии Консорциума. Оказать услугу. Не задавать вопросов. Не рассуждать.
Плечи клиента расслабились, и он тяжко выдохнул. — Спасибо.
— Еще что-нибудь? — спросил хозяин, стремясь избавиться от сделавшегося неузнаваемым клиента.
— В общем, да. — Он полёз в карман и достал маленькую, малинового цвета флешку. — Здесь видеофайл. — Он положил флешку перед хозяином. — Я бы хотел выложить его в сеть.
Хозяин пристально разглядывал мужчину. Консорциум часто распространял информацию по заказу клиентов, но всё же, что-то в просьбе этого человека настораживало.
— В тот же самый день? — спросил хозяин, указывая на размашисто обведённую дату в своём календаре.
— Именно в тот же день, — ответил клиент. — Ни секундой раньше.
— Понятно. — Хозяин снабдил флешку ярлыком с нужной информацией. — Теперь всё? — Он встал, собираясь закончить встречу.
Его клиент остался неподвижным. — Нет. Последняя вещь.
Хозяин снова сел.
Теперь глаза клиента выглядели почти роковыми. — Вскоре после того, как вы распространите это видео, я стану очень знаменит.
— Ты и так уже знаменит, — подумал хозяин, принимая во внимание впечатляющие достижения своего клиента.
— А вы заслужите признание своим участием в этом, — сказал мужчина. — Услуга, которую вы мне уже оказали, позволила мне создать шедевр… произведение, которому суждено изменить мир. Можете гордиться своей ролью.
— Каким бы ни был ваш шедевр, — сказал хозяин с возрастающим нетерпением, — я рад, что у вас было необходимое уединение, чтобы создать его.
— В знак благодарности я привёз вам прощальный подарок. — Потрёпанный мужчина полез в сумку. — Книгу.
Хозяин хотел знать, была ли эта книга тем творением, над которым клиент работал все это время. — И это вы написали эту книгу?
— Нет. — Мужчина бросил массивный том на стол. — Как раз наоборот… эта книга была написана для меня.
Озадаченный, хозяин посмотрел на издание, которое достал клиент. Он думает, что это было написано для него? Эта книга — классическое литературное произведение… написанное в четырнадцатом веке.
— Прочтите её, — настаивал клиент, зловеще улыбаясь. — Она поможет вам понять, что я совершил.
С этими словами неряшливый гость встал, попрощался и спешно удалился. Хозяин смотрел из окна своей каюты, как его вертолёт взлетает с палубы и направляется обратно, к побережью Италии.
Потом хозяин вновь обратился к лежавшей перед ним большой книге. Неуверенными движениями пальцев он развернул кожаный переплёт и пролистал книгу к началу. Вступительный абзац был напечатан крупным каллиграфическим шрифтом и занимал всю первую страницу.
Инферно.Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.
На противоположной странице клиент написал от руки:
«Мой дорогой друг, спасибо за то, что помог мне отыскать свой путь.
Мир также благодарен тебе».
Хозяин не имел понятия, что бы это значило, но он прочитал достаточно. Его профессиональные отношения с этим странным субъектом скоро закончатся, подумал он с облегчением. Еще четырнадцать дней… Он вновь глянул на небрежно обведенную красным маркером дату в своем личном календаре.
В последующие дни у хозяина было на редкость беспокойное ощущение по поводу дел этого клиента. Похоже, человек выпал из обычной жизненной колеи. Тем не менее, несмотря на догадки хозяина, время шло, а проблем не возникало.
Позже, перед самой намеченной датой, во Флоренции прошла быстрая череда неблагоприятных событий. Хозяин попытался справиться с этим кризисом, но всё стало быстро выходить из-под контроля. Кульминацией стало роковое восхождение его клиента на башню Флорентийского аббатства.
Он спрыгнул… и разбился насмерть.
Несмотря на потрясение от потери клиента, да ещё таким образом, хозяин оставался человеком слова. Он тут же стал готовиться искупить это исполнением своего последнего обещания покойному — доставить той седовласой женщине содержимое банковской ячейки во Флоренции — время доставки которого, как его предупредили, имело решающее значение.
Не ранее даты, обведенной в календаре.
Хозяин передал Вайенте конверт с кодами от ячейки, которая и ездила извлечь оттуда предмет — то самое «хитроумное шильце». Однако, когда Вайента позвонила, новости озадачили и вызвали тревогу. Содержимое банковской ячейки уже кто-то забрал, а сама Вайента чудом избежала ареста. Седовласая женщина каким-то образом прознала о депозите и применила всё своё влияние для получения доступа к той ячейке и к тому, чтобы получить ордер на арест всякого, кто попытается эту ячейку вскрыть.
Это было три дня назад.
Тот похищенный предмет клиент явно намеревался сделать средством напоследок досадить седовласой женщине — этаким зло усмехающимся голосом из могилы.
И вот теперь он заговорил преждевременно.
Консорциум всегда находился в состоянии отчаянной борьбы, используя все свои ресурсы для защиты конечных интересов клиента, да и своих собственных. В процессе этой борьбы Консорциум не раз переступал черту, вернуться к которой — и хозяин это понимал — было сложно. Теперь, после всего, что раскрылось во Флоренции, хозяин, уставившись на свой стол, ломал голову над тем, что несёт с собой будущее.
С календаря на него навязчиво смотрела набросанная клиентом окружность — зловещее кольцо красными чернилами вокруг явно какой-то особенной даты.
Завтра.
Хозяин с неохотой посмотрел на бутылку скотча на столе перед собой. Затем, впервые за четырнадцать лет, он наполнил стакан и выпил его залпом.
В одном из подпалубных отсеков координатор Лоренс Ноултон вытащил из компьютера красную флешку и положил её перед собой на стол. Видео оказалось едва ли не самым странным из всего, что он когда-либо видел.
А его длительность была ровно девять минут — с точностью до секунды.
Испытывая необычное чувство тревоги, он встал и заходил по своей маленькой каюте, раздумывая, стоит ли показывать это экзотичное видео хозяину.
Просто делай свою работу, приказал себе Ноултон. Без вопросов. Без обсуждений.
Мысленно вспоминая видео, он пометил в своем ежедневнике подтверждение задачи. Завтра, согласно просьбе клиента, он загрузит видеофайл в СМИ.
Глава 18
Проспект Никколо Макиавелли считается одним из красивейших во Флоренции. С его S-образными изгибами, змеящимися сквозь пейзажи с сочной растительностью в виде живых изгородей и лиственных деревьев, это излюбленное место мотоциклистов и энтузиастов Феррари.
Сиенна умело выруливала на трайке по всем изгибам трассы; они выехали за пределы запылённого жилого квартала и оказались в зоне чистого, с привкусом кедра воздуха элитного западнобережного района. Проехали мимо соборных часов, которые отбивали 8 утра.
Лэнгдон всё раздумывал, возвращаясь мыслями к таинственным образам дантовского ада… и к загадочному лицу красивой седовласой женщины, которую у него на глазах втиснули между двумя солдатами на заднем сидении фургона.
Не знаю, кто она, но сейчас она у них.
— Та женщина в фургоне, — сказала Сиенна, перекрикивая шум мотора трайка. — Ты уверен, что это та, которая тебе являлась?
— Абсолютно.
— Тогда ты наверняка сталкивался с ней в какой-то момент за последние два дня. Вопрос в том, почему ты и дальше её видишь… и почему она всё твердит тебе «ищи и обрящешь».
Лэнгдон согласился. — Я не знаю… Я не помню, чтобы встречал ее, но каждый раз, когда я вижу ее лицо, у меня возникает непреодолимое чувство, что я должен помочь ей.
Очень жаль. Очень жаль.
Лэнгдон вдруг подумал, не относились ли его странные извинения к седовласой женщине. Подвел ли я ее каким-то образом? От этой мысли живот скрутился в узел.
Лэнгдону показалось, что кто-то убрал жизненно важное оружие из его арсенала. Я ничего не помню. Будучи эйдетиком с детства, он больше всего рассчитывал на свою память, как на важнейший интеллектуальный ресурс. Для человека, привыкшего вспоминать малейшую деталь из увиденного, жизнь без памяти была сравнима с попыткой посадить самолет в кромешной тьме без радара.
— Кажется, твой единственный шанс найти ответы — это расшифровать карту, — сказала Сиенна. — Какие бы тайны она не скрывала… думаю, это причина, почему за тобой охотятся.
Лэнгдон кивнул, обдумывая слово «catrovacer» на фоне извивающихся тел дантовского ада.