KnigaRead.com/

Крис Брэдфорд - Заложник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крис Брэдфорд, "Заложник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Все хорошо. У меня есть свой рюкзак, — сказал Коннор.

— Не такой, — ответил он. — Этот рюкзак тоже может спасти тебе жизнь, — он постучал по дну. — Жидкий бронежилет. Куртка и футболка спасут от выстрела. Но рюкзак защитит от автоматов.

— Это обнадеживает, — сказал Коннор, надеясь, что ему не понадобится такая защита.

— Полковник не жалеет средств на нашу безопасность, — объяснил Амир, показывая и прочную ткань рюкзака. Он продолжил его собирать.

Коннор был поражен своим оборудованием. Новейший телефон, пуленепробиваемые вещи, очки с темными зеркальными линзами.

— А они для чего?

Коннор надеялся, что это лишь прикрытие, как у героев фильмов.

— На сто процентов защищают от радиации, — Амир надел их и улыбнулся. — Они защищают твои глаза от солнца!

Глава двадцать седьмая:

Самолет опустился в небольшом частном аэропорту. Двигатели притихли, открылась пассажирская дверь, выдвинулись ступеньки. Стюардесса проверила, что выход чист, и выпустила единственного пассажира.

— Спасибо, что выбрали нас, — сказала она с отточенной улыбкой и добавила. — Маас салама*.

* до свидания.

— Аллах исалмак, — ответил мужчина на родном арабском, янтарные глаза взглянули на стюардессу в последний раз. Ступив на трап, он ощутил приятную волну жара, но его нельзя было сравнить с духотой его страны.

Его поприветствовал рабочий аэропорта.

— Сэр, следуйте за мной.

Они прошли к зданию терминала. Стеклянные двери разъехались, их встретил холодный воздух кондиционера. Двери закрылись, и шума не было слышно. Здесь было пусто, лишь несколько рабочих сидело на местах. Большой экран на стене показывал новости про растущее напряжение на арабском полуострове из-за нефти.

Пройдя по ковру, мужчина оказался у контроля паспорта. Охранник сидел в кабинке, глядя услужливо, но пристально.

— Паспорт, — монотонно сказал он.

Путешественник передал свои документы, и офицер сунул их в компьютер. Он разглядывал монитор.

— Добро пожаловать, мистер Халид Аль…

— Халид Аль-Наими, — помог мужчина

— И вы прибыли из…?

— Саудовской Аравии, — ответил он, не понимая, зачем было заполнять эти данные в анкете, если туда офицеры все равно не смотрели.

— Цель визита? Дела или отдых?

— Дела, — ответил он. — Хотя, если повезет, успею и отдохнуть.

Офицер постарался ответить сухо:

— Как долго намерены оставаться?

— Не больше месяца.

Офицер повернул веб-камеру на его лицо.

— Посмотрите в камеру.

На экране появилось лицо араба средних лет с серебристой бородой и янтарными глазами. Офицер сделал фотографию, махнул на черную и зеленую коробки, прицепленные к его кабинке.

— Пальцы на сканер.

Опустив сумку, мужчина положил правую ладонь на зеленый пластик. Потом только большой палец. Офицер сверил данные, что появились на мониторе.

— Какие дела у вас, мистер Аль-Наими?

— Нефть.

Офицер кивнул, ответ его не интересовал, но взгляд скользнул по экрану с новостями. На миг он замешкался, выписывая визу. Но потом поставил печать и вернул документы. Он помахал на прощание:

— Добро пожаловать в США. Удачного дня.

Он улыбнулся.

— Спасибо.

Он прошел турникет и забрал багаж без проверки. Его чемодан уже был в машине, водитель ждал. Выйдя на солнце, он подошел к черному лимузину. Водитель открыл заднюю дверь, мужчина опустился на мягкое сидение. Дверь закрылась. Он оказался в прохладном полумраке.

Водитель настороженно огляделся и сел за руль, направляя машину из терминала.

— Хорошо долетели, сэр? — спросил водитель, они ехали по шоссе на север в Вашингтон.

Араб на заднем сидении правой рукой стирал кожу с правой руки. Тонкий латекс закрывал настоящую кожу мужчины.

— Да, Хазим, — ответил Малик, вытаскивая линзы, глаза его снова стали черными. Позже он смыл с бороды серебряную краску. — Бахир был прав. В частном аэропорту беспечная охрана.

Глава двадцать восьмая:

Черный лимузин проехал проверку и направился по Пенсильвания авеню. Огромное серое здание Исполнительного управления Эйзенхауэра возвышалось над деревьями, над зеленым оазисом площади Лафайет. Туристы ходили по тенистым дорожкам, не обращая внимания на палатки протестующих. Они чаще смотрели на здание, что отделялось железной оградой. Скромный сад окружал самое знаменитое место Америки — Белый дом.

Но Коннор знал и другое. Он смотрел в затемненное окно лимузина, и острый взгляд тут же заметил на крыше скрытых снайперов. Полковник Блэк рассказывал ему, что они могут попасть в цель на расстоянии тысячи ярдов. Коннор был лишь в нескольких сотнях, потому попадал в зону их поражения.

Охрана на этом не заканчивалась. Хотя Белый дом казался открытым и доступным, он оставался крепостью. Все окна были пуленепробиваемыми. Стража проверяла все ходы. Трава скрывала датчики движения, что реагировали бы на тех, кто перепрыгивал ограду, инфракрасные сенсоры над землей улавливали нежелательных посетителей. А еще были агенты Секретной службы, патрулирующие двор. Их не всегда было видно, но они всегда были готовы к бою, вооруженные пистолетами, автоматами и ружьями.

С таким уровнем защиты Коннор задался вопросом, зачем он понадобился президенту. Водитель подъехал к вратам Белого дома, и этот момент Коннор много раз видел по телевизору, он был ему таким же знакомым, как вид Биг Бена. Но он и не представлял, что когда-то окажется внутри, что будет работать здесь. Всего сутки назад он был в Лондоне и прощался с мамой и бабушкой. Им сказали, что он едет на летнюю программу по обмену за его отличную учебу. Мама обрадовалась, оживившись. Бабушка сдерживала эмоции. Она прошептала:

— Осторожнее, Коннор.

Врата раскрылись, и лимузин проехал по изогнутой дороге к красивому входу с белыми колоннами. Но машина повернула вправо и прибыла к Западному крылу, где находился офис президента США. Заехав под навес, водитель открыл двери, и агент Секретной службы с переднего сидения вышел из машины. Он открыл дверь Коннора.

— Добро пожаловать в Белый дом, — сказал он. — Водитель отнесет твои сумки.

Коннор вышел, все еще удивляясь такому приему. Он прилетел бизнес-классом, его забрал лимузин, а теперь так вежливо приветствовали. Он чувствовал себя редким гостем, а не телохранителем.

Одинокий дозорный в форме стоял у дверей. Он напоминал статую, и одет был внушительно, а начищенная обувь сверкала, перчатки были белоснежными. Он грациозно поприветствовал их и открыл двери.

Коннор вошел следом за агентом СС. Белый мраморный пол входа превратился в мягкий ковер, они прошли вторые двери, попав в приемную Западного крыла. Здесь стояли красные кожаные кресла, богатые на вид диваны, комната была стильной и напоминала номер высококлассного отеля. На стенах были картины маслом восемнадцатого века, древнего вида полка с книгами гордо занимала место на главной стене.

— Попрошу подождать здесь, — сказал агент. — Я доложу о вашем прибытии.

Коннор остался в комнате с другим безымянным агентом, который молчал, но был насторожен, сидя за стеклянным столом. Мимо прошло несколько людей. В основном, они не обращали внимания на Коннора, поглощенные работой. Но некоторые вскидывали брови, видя в приемной подростка.

Коннор уже не понимал, что делает здесь. Радость от приезда в Америку угасла, а сомнения в себе вернулись. Он озирался, понимая, что это слишком. Он оставался ребенком из Лондона, подростком с титулом по кикбоксингу и с двенадцатью неделями подготовки. Но это не делало его достойным нести ответственность за дочь президента. Он лишь назывался телохранителем. Он был подделкой. И последствия поражения будут ужасными. Не только организации полковника Блэка придет конец, но и Алисия Мендез окажется в опасности.

Пока он собирался направиться к выходу, деревянная дверь открылась, и пожилая женщина в юбке в складку и очках в металлической оправе появилась оттуда.

— Президент ждет вас.

Глава двадцать девятая:

Коннор вошел в Овальный кабинет. На миг он решил, что зашел на съемки фильма, ведь эту сцену видел много раз. Овальная комната, три окна от пола до потолка. Два флага — с полосками и звездами и президентский синий — стояли по сторонам, словно стражи. Отполированный пол из дуба и ореха был покрыт овальным ковром с президентской печатью. А главное место занимал перед окнами известный резной стол, за которым сидел президент США.

Коннор мог лишь смотреть. Мужчина словно заполнял собой всю комнату. Он был загорелым, скулы выдавались, и выглядел президент молодо, но мудро. Его темно-карие глаза были настороженными, но и печальными, словно он скучал. Он был в синем костюме с темно-красным галстуком, и, когда он встал, президент оказался выше, чем это выглядело по телевизору.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*