Джон Джойс - Файлы фараонов
К четверти седьмого обсуждение завершилось. На экране монитора было видно, как профессор Маккарти выколачивает трубку: его самолет уже совершал круг над каирским аэропортом. Тони Делгадо давал Шейле Браун последние инструкции относительно персонального лайнера председателя корпорации.
— Никто не желает выпить? — наконец обратился он к присутствующим, раскрыв скрытый за дубовыми панелями стены бар.
— Мне нужно поговорить с исполнительным директором, — тихо сказал Гилкренски, однако при звуке его голоса в комнате мгновенно воцарилась тишина.
Шейла многозначительно посмотрела на Делгадо, обменялись взглядами сэр Роберт и Джайлз Фултон, прекратила разбирать свои бумаги Джессика.
— Хотите, чтобы мы подождали в вестибюле, сэр? — предупредительно осведомился Кроуи.
— Да, майор.
— Не пойму, для чего тебе это понадобилось! — взорвался Тео, когда они остались вдвоем. — Разыграно все было как по нотам, ты привлекла на свою сторону даже японцев! Признайся, не с благословения ли Фунакоси ты разработала свой гениальный план?
Джессика неподвижно сидела в кресле председателя, не сводя глаз с потухших мониторов. Когда первая волна гнева руководителя корпорации улеглась, она спокойно ответила:
— Мне очень жаль, Тео, что все так обернулось. Но это необходимо было сделать. Я собиралась серьезно поговорить с тобой еще до авиакатастрофы.
— Сделать что, Джесс? О чем поговорить?
Она повернулась к Гилкренски; глаза ее блестели, со стороны могло показаться — от готовых брызнуть слез.
— Тео, на этом проклятом острове ты просто погибаешь. За последние два года твои лаборатории не выдали ни одной мало-мальски стоящей идеи. Фунакоси прав: для всего мира ты — воплощение корпорации «Гилкрест». Да подойди же к зеркалу, взгляни на себя! От тебя почти ничего не осталось!
Гилкренски выдвинул кресло, где только что сидел майор Кроуи, и медленно опустился на него.
— А «Смартмэйт», Джесс? А «Минерва»?
— Совсем недавно у меня состоялась беседа с репортером Робертом Старком. Он сказал, что «Смартмэйт» — просто сумма старых достижений. И он… прав! Не пройдет и трех месяцев, как японцы обойдут тебя.
— Но «Минерва»! Ведь она готова!
— Неужели, Тео? Ты работаешь над ней уже пять лет. И каждый раз, когда спрашиваю тебя о сроках запуска ее в производство — чтобы организовать рекламную кампанию, — я слышу одно и то же: еще чуть-чуть… необходимо довести биочип, программное обеспечение, интерфейс пользователя…
Гилкренски снял с консоли черный чемоданчик и осторожно положил на стол:
— Вот она, Джесс. Работа закончена.
Джессика с недоверием посмотрела на обтянутый кожей чемоданчик.
— Так показывай!
— Я… Мне бы не хотелось. Не здесь.
— Почему?
— Видишь ли…
— Но почему ты не хочешь показать ее мне? Ты же сказал, что она готова!
— Джесс! Не проси меня…
В какую-то долю секунды усталость, отчаяние и злость, копившиеся в ней на протяжении последних тридцати шести часов, — все это разом выплеснулось наружу. Стремительным движением Джессика смахнула со стола «Минерву». Падая, чемоданчик увлек за собой на пол бутылки с минеральной водой и стаканы.
— Я скажу тебе, почему ты не хочешь показать свое детище! — Ее голос сорвался. — Потому что оно появилось на свет недоноском, вот почему! Я с ума схожу, пытаясь удержать корпорацию на плаву, заигрываю с держателями акций. Я стеной оградила тебя от японцев и иду черт знает на какой риск, защищая наши инвестиции! А ты в это время валяешь дурака на трижды проклятом острове, жжешь поминальные свечи! Мария мертва, Тео! Уже почти год как мертва! А мне ты нужен сейчас, слышишь?
Гилкренски бросился к противоположному концу стола, поднял черный чемоданчик, рукавом бережно вытер с него капли воды.
— Ты слышишь меня, Тео? Ты не сможешь отключить меня, выдернув шнур питания, как было сегодня утром! Я рядом, в одной с тобой комнате… Ты нужен мне, Тео. И ты должен лететь в Каир, должен драться за то, что мы строили вместе. Ты необходим мне!
Гилкренски увидел, как голова Джессики бессильно упала в ладони, а плечи стали подрагивать в беззвучных рыданиях. Осторожно положив компьютер в кресло, он подошел к ней и уселся рядом.
— Джесс! Джесс, прости меня. Но «Минерва» действительно работает. Работает лучше, чем ты могла бы представить. Показать ее я не могу по глубоко личной причине. Пойми меня правильно и дождись, пока я вернусь из Каира. Наверное, ты права. Мне и в самом деле стоит на время забыть об острове. Просто я не чувствовал, что готов к этому. Джесс?
Она подняла голову. Лицо закрывала прядь темно-каштановых волос, и когда Джессика отбросила ее, на щеках стали видны мокрые дорожки слез.
— Я всегда ревновала тебя к Марии, — мягко проговорила она. — Ты был с ней счастлив — не то что со мной, правда?
Тео почти физически ощутил исходившую от нее боль. Наклонившись, он взял Джессику за руку:
— Мы с тобой очень похожи. Оба родились под знаком Скорпиона. Оба слишком впечатлительны.
— Но все же мы остаемся друзьями?
— Навсегда.
Обеими ладонями она стиснула руку Тео, вспомнив прикосновения, которые он дарил ей в Бостоне. Затем подняла эту руку к лицу и нежно коснулась губами покрытой шрамами кожи.
— Спасибо тебе.
— За что?
— За то, что подобрал, когда Торп вышвырнул меня на улицу. За то, что поверил в меня, не пошел на поводу у тех, кто утверждал, будто я не справлюсь с работой.
— Они ведь не знали тебя так, как я. К тому же не составляет особого труда настоять на своем, когда являешься владельцем компании.
— По крайней мере сорока пяти ее процентов, — заставила себя улыбнуться Джессика.
— Хотя бы.
Где-то вдалеке послышался гул возвращавшегося после заправки вертолета.
— Ты уверен, что захочешь пойти до конца, Тео? Еще не поздно передумать.
— Уверен.
Склонившись, Гилкренски нежно поцеловал Джессику. Затем подхватил «Минерву» и вышел, оставив ее одиноко сидеть во главе стола.
Перед глазами Джессики всплыла сцена их прощания в аэропорту Бостона.
— Что я наделала? — прошептала она.
ГЛАВА 9. СБОР ИНФОРМАЦИИ
За ходом совещания совета директоров Юкико следила по экрану монитора. Когда телеконференция закончилась, она закрыла верхнюю панель небольшого черного ноутбука и подошла к окну. Над Токийским заливом вот-вот должно было подняться солнце. Юкико ждала звонка.
Ожидание оказалось недолгим. Когда небо окрасилось первыми сполохами зарниц, из динамика интеркома послышался мягкий голос мисс Дэсимару. Не прошло и минуты, как объятая противоречивыми чувствами Юкико уже стояла перед мужчиной, который был для нее наставником и ангелом-хранителем.
— Доброе утро, дядя. Вы хотели меня видеть? Гитин Фунакоси ответил на ее поклон:
— Хай, Юкико-тян. Ты наблюдала за переговорами?
— Да, из своего кабинета.
— Что ты можешь сказать?
Юкико задумалась. Она хорошо представляла, насколько необычное положение занимает в структуре кобун, и знала, как дорожит дядя ее мнением во всем, что касалось их западных конкурентов.
Она ощущала тяжкий груз лежавших на ней обязательств — гири — и никак не могла позволить себе разочаровать Фунакоси.
— При всем моем уважении, дядя, вы удивили меня, согласившись с тем, чтобы доктор Гилкренски вылетел в Каир. Мне казалось, кризис в «РКГ» и падение курса акций корпорации выгодны «Маваси-Сайто».
— Акции не имеют никакого значения, — улыбнулся Фунакоси. — Они лишь средство поставить точку. Но был ли я прав относительно проекта «Минерва»? Думаешь, доктор Гилкренски уже закончил работу?
— Да, дядя.
— Ты уверена?
Юкико достала из кармана и положила на стол новехонький черный «Смартмэйт».
— Эту модель я получила несколько дней назад от своего лондонского курьера. Когда доктор Гилкренски говорил о проблемах с программным обеспечением, он лгал. Готовый прототип «Минервы» был у него с собой на совещании, достаточно миниатюрный, чтобы поместиться в небольшом чемоданчике. С его помощью доктор не только управлял всей аппаратурой, но и анализировал складывавшуюся ситуацию.
Фунакоси склонил голову, перебирая в памяти происходившее.
— Твой источник заслуживает доверия?
— Безусловного. В высоких сферах, где он общается…
— Ошибки исключены? Мне бы не хотелось повторения весьма досадного инцидента, что произошел тогда в Ирландии.
— На этот раз никаких ошибок, дядя.
Фунакоси кивнул:
— Значит, я был прав, настояв на вылете доктора Гилкренски в Египет. Если «Минерва» работает, если это портативный компьютер, он обязательно возьмет его с собой. Ведь это единственная возможность обработать снятую с «Дедала» информацию в максимально сжатые сроки и спасти корпорацию. Представляешь ли ты, Юкико, что для нас означает «Минерва»?