KnigaRead.com/

Кормак Маккарти - Советник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кормак Маккарти, "Советник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

СОВЕТНИК: Когда это случилось?

ГОЛОС: Две ночи назад.

СОВЕТНИК: Ты говорил с Рейнером?

ГОЛОС: Да. Говорил.

СОВЕТНИК: Что он сказал?

ГОЛОС: Он сказал что попробует найти своих кошек. Пока их не застрелил какой-нибудь полицейский долбоеб — это его слова. Вообще-то на них надеты эти ошейники с маячками но они же могут за короткий промежуток времени пробежать охрененное расстояние. Ты где?

СОВЕТНИК: Дома. И с тех пор ты с ним не говорил.

ГОЛОС: Нет. Не говорил. Я удивлен что ты еще дома.

СОВЕТНИК: Через час меня тут не будет.

ГОЛОС: Через час.

СОВЕТНИК: Да.

ГОЛОС: Ну, думаю тебе стоит подумать дважды перед тем как рассиживаться так долго.

СОВЕТНИК: А ты где?

ГОЛОС: Не дома.


Молчание.


СОВЕТНИК: Ладно. Я только закину кое-какие вещи в машину.

ГОЛОС: В машину.

СОВЕТНИК: Ну да.

ГОЛОС: Ты что, спятил?


Советник подходит к окну и выглядывает на улицу.


СОВЕТНИК: И на чем по-твоему мне ехать?

ГОЛОС: Сам решай, Советник. Вызови такси.


Молчание.


ГОЛОС: Ты какой-то молчаливый.

СОВЕТНИК: Да уж.

ГОЛОС: Вот что я тебе скажу, Советник. Если по-твоему друг это тот кто готов умереть за тебя значит друзей у тебя нет. Ладно. Мне пора.

СОВЕТНИК: Ладно.

ГОЛОС: Береги себя. Слышишь?

СОВЕТНИК: Да уж.


В телефоне раздается гудок.


* * * * *

Задний двор частного дома в пригороде. Два гепарда идут по кромке бассейна. Один останавливается и нюхает воду. В бассейне два мальчика, восьми и десяти лет. Они замерли. Человек развалившийся в шезлонге у бассейна опускает газету которую читал чтоб посмотреть с чего вдруг стало так тихо. Он замирает, с газетой на уровне груди. Гепарды медленно проходят мимо бассейна и выходят через лужайку. Мужчина кладет газету на колени. Мальчики оборачиваются и смотрят на него. Старший смотрит в ту сторону куда ушли гепарды и снова оборачивается к мужчине.

МАЛЬЧИК: Пап?


Мужчина закрывает глаза и поднимает руку.


* * * * *

Международный аэропорт. Лаура выходит из взятой на прокат машины на парковке аэропорта перекидывает сумку через плечо достает с пассажирского сиденья чемодан и захлопывает дверцу. Идет по проходу парковки тянет за собой чемодан на колесиках. Позади нее из ряда машин выезжает черный Escalade. Из другого конца ряда выезжает еще один Escalade и останавливается перед ней преграждая путь. Из него выходят двое мужчин. Она оборачивается но другой джип уже стал за ней. Она выпускает ручку чемодана и бросается бежать меж двух припаркованных машин но один из мужчин хватает ее за руку и толкает обратно к джипу. Она яростно отбивается но второй человек хватает ее за волосы разворачивает ее открывает выкидной нож у нее перед носом и она сникает и опускает голову.


* * * * *

Номер-люкс в отеле, двуспальная кровать, цветы в вазе на кофейном столике. Ночь. Советник стоит у окна смотрит на дождь.

Вход в отель. Советник стоит у дверей глядя на улицу.


ПОРТЬЕ: Сэр? Вам вызвать такси?

СОВЕТНИК: Нет. Спасибо. Все в порядке.


Бар отеля. Советник сидит за маленьким столиком в углу. Официант проходит мимо и останавливается.


ОФИЦИАНТ: Все в порядке сэр?

СОВЕТНИК: Простите?

ОФИЦИАНТ: Вам что-нибудь принести?

СОВЕТНИК: Нет. Спасибо.


Официант уходит но на полпути разворачивается.


ОФИЦИАНТ: Вы в порядке сэр?


Советник поднимает на него взгляд.


СОВЕТНИК: Вы можете кое-что сделать для меня?

ОФИЦИАНТ: Да сэр. Разумеется.


Советник вынимает бумажник достает из него карточку и протягивает ее официанту.


СОВЕТНИК: Вот моя карточка. Я постоялец отеля. Мне нужно чтобы Вы проверили на ресепшене не было ли для меня сообщений. Знаю Вы видимо удивлены почему я сам не могу это сделать. Но я их столько раз уже беспокоил что они могут подумать что я псих какой-то и боюсь перестанут искать.

ОФИЦИАНТ: (Берет карточку) Будет сделано.


* * * * *

Международный аэропорт. Из зала выходит Вестрей с сумкой среднего размера в руке и еще одной на плече. На нем темный костюм. Он встает на краю тротуара и изучает припаркованные такси и лимузины затем переходит дорогу по направлению к черному таун кару [Lincoln Town Car — американский шестиместный полноразмерный заднеприводный легковой автомобиль категории «люкс»] открывает дверцу и садится в машину. Шофер — привлекательная женщина в водительской фуражке. Она оборачивается и улыбается ему.

ВЕСТРЕЙ: Me gusta su sombrero. [Мне нравится Ваша шляпка, исп.]

ШОФЕР: Благодарю.

ВЕСТРЕЙ: Интернасьональ.

ШОФЕР: (Улыбаясь) Я знаю.


Она отворачивается заводит мотор и машина сливается с дорожным потоком.


* * * * *

Адвокатская контора, Хуарес Мексика. Советник и мексиканский юрист или abogado. Он сидит за рабочим столом, его ноги в сапогах крокодиловой кожи скрещены на столе. Он серьезно задумался о чем-то. Советник сидит в ожидании.

ABOGADO:: (С мексиканским акцентом) Хорошо. Мне нужно будет позвонить. Вы понимаете. Если все получится. Не оставляйте мне это разбирать. Хорошо?

СОВЕТНИК: Разгребать.

ABOGADO: Разгребать. Да.

СОВЕТНИК: Сколько я Вам должен?

ABOGADO: Вы не должны мне ничего, Советник. Мы друзья. Просто пожмем друг другу руки. Подождите меня. Выпейте кофе. Мне ответят да или нет.


Советник встает и тянет руку через стол. Abogado встает. Они обмениваются рукопожатием.


СОВЕТНИК: Спасибо Вам.


Советник поворачивается к выходу.


ABOGADO: Советник.

СОВЕТНИК: (Оборачивается) Да.

ABOGADO: Я сделаю что смогу. Но Вы должны понимать что шансы невелики.

СОВЕТНИК: Да. Я понимаю. Спасибо.

ABOGADO: Вы случайно не — как это называется? Скрываетесь?

СОВЕТНИК: Нет. Я раньше скрывался. Теперь я сам ищу.

ABOGADO: Конечно.

СОВЕТНИК: Спасибо.


Abogado кивает.


* * * * *

Советник разговаривает по телефону в номере отеля в Эль-Пасо.

JEFE: [Начальник, глава, исп.] (С испанским акцентом) Да. Но я могу лишь повторить Вам то что я уже сказал нашему общему другу. Говорить не с кем.

СОВЕТНИК: Я могу прилететь во Флориду?

JEFE: Отделение во Флориде закрыто.

СОВЕТНИК: Я выполню любые Ваши условия.

JEFE: Но у меня нет никаких условий, Советник. Извините.

СОВЕТНИК: Мы могли бы встретиться где-нибудь.

JEFE: Наша встреча проходит сейчас.

СОВЕТНИК: Должен же быть кто-то с кем я могу поговорить.

JEFE: Боюсь теперь такого человека не существует. Это пережиток прошлого. Боюсь Вам не с кем говорить.

СОВЕТНИК: Прошу не вешайте трубку.

JEFE: Я не тороплюсь. Все в порядке. Я как раз обедаю.

СОВЕТНИК: Там же есть еще кто-то.

JEFE: Здесь никого нет. Только официант. Я люблю обедать в одиночестве. Так спокойнее.

СОВЕТНИК: Думаю Вы не понимаете мое положение.

JEFE: Как раз понимаю, Советник. Я потерял сына. Два года назад. Я думал кто-нибудь позвонит. Потребует выкуп. Но звонка не было. Я никогда больше не видел своего сына. Ему было шестнадцать.

СОВЕТНИК: Мне очень жаль.

JEFE: Место в пустыне где хоронят тела это целый мир, Советник. Когда их просто бросают на улице это уже другой. Раньше эта земля была нам неведома. Но она ведь всегда тут была, не так ли?

СОВЕТНИК: Я не знаю.

JEFE: Si, Si. Con hielo, por favor. [Да, да. Со льдом, пожалуйста, исп.] Прошу прощения. Вы говорили.


Советник сжимает телефон и прижимает кулак ко лбу, его глаза закрыты. Он открывает глаза.


СОВЕТНИК: Я не помню что я говорил.

JEFE: Люди ждут. Чего? В каком-то смысле надо признать что этот мир по крайней мере хоть какой-то мир. Другого нет. Это не просто какая-то сияющая пустота.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*