KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Лара Грей - Полночь в старом аббатстве, или Кровавая месть привидения

Лара Грей - Полночь в старом аббатстве, или Кровавая месть привидения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Лара Грей - Полночь в старом аббатстве, или Кровавая месть привидения". Жанр: Триллер издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Яна содрогнулась и вся сжалась от страха. Но тут вдалеке послышались голоса. Она на секунду обернулась в сторону звука, а когда повернулась назад, ужасный человек исчез.

Яна побежала по узкой тропинке через чащу прочь от руин. Она спотыкалась, падала, вновь вскакивала на ноги. Ей все время казалось, что сзади нее раздается жуткое хихиканье.

Наконец, между покрытыми мхом стволами она увидела белые стены замка. И мужской силуэт! Она мгновенно остановилась.

– Яна!

– Милан! Слава богу! – она бросилась к мужу.

– Зачем ты поехала сюда одна? Что за легкомыслие! – принялся он отчитывать жену. – К счастью, я чисто случайно об этом узнал. Как и о том, что ты пригласила сюда эту старую…

– Пожалуйста, больше ни слова! – прервала его Яна. – Из-за твоего упрямства мы оказались в ужасном положении. Из этой ситуации мы можем выпутаться, только если откажемся от нашего проекта.

– Ты что, спятила? – вскипел он. – Я не брошу свои деньги на ветер!

– Не забывай, что это и мои деньги! – напомнила она мужу. – Я только что пережила настоящий ужас и не хочу больше рисковать.

– Успокойся, – сказал Милан примирительно. – Из каждой ситуации есть выход. Главное – не терять самообладания.

* * *

– Это мой муж, пани Секора, – Яна смущенно представила Милана ясновидящей.

– Пан Гинтер, я знаю, вы не высокого мнения обо мне, потому что… – начала было та.

– С чего вы взяли? – перебил ее Милан.

– Вижу это по вашим глазам, – объяснила с улыбкой дама. – Я замечаю вещи, недоступные другим. Но то, что я вам не нравлюсь, не страшно. Я привыкла, что надо мной смеются.

– Я не смеюсь над вами, – возразил он. – Просто мой разум не способен принять некоторые вещи.

– Ваш разум сопротивляется тому, чего не может понять, – объяснила Секора. – Это своего рода защитная реакция. Но у нас больше способностей, чем мы сами думаем. Нужно только научиться ими пользоваться. Если вы хотите со всем тут разобраться, то вам придется нам помочь, пан.

Пани Секора говорила твердо и уверенно, смотря прямо в глаза Милану. Тот вздохнул.

– Что точно вам известно? – спросил Милан.

– Точно? Ничего, – призналась женщина. Пани Секора наклонилась немного вперед, глаза ее загадочно засияли, а голос опустился до таинственного шепота:

– Но скоро мы подойдем к границе нашего и их мира. Часто потусторонние силы сами не знают, на каком уровне действуют. Иногда они проникают в наш мир, но здесь они становятся бессильны! Вы понимаете?

– Пытаюсь, – сухо ответил архитектор. – Но, честно говоря, вы не могли бы объяснить более доступно?

Алена Секора улыбнулась, сложила ладони и стала поигрывать тонкими длинными пальцами, унизанными кольцами со странными символами.

– То, что я вам скажу, только предположение, пан Гинтер, – начала она. – Не исключено, что все связано с пожаром в старом аббатстве. Дух того несчастного графа не может оторваться от нашего мира и рассматривает замок как свою собственность, хотя и не имеет возможности владеть им в реальности. При этом я допускаю, что его дух использует силы живых людей в своих целях…

– Странный человек на развалинах! – воскликнула Яна. – Может, он ключ ко всему?

– Может быть. Нам нужно разузнать, кто он такой, – сказала пани Секора. – Наверное, кто-нибудь знает его?

– Он знает меня, – сказала взволнованно Яна. – Во всяком случае, он назвал меня по имени. Он все твердил о живых и мертвых, но я ничегошеньки не поняла.

– Возможно, в его словах есть смысл, нам нужно в этом разобраться. Предлагаю всем вместе осмотреть аббатство.

Яна и Анна испуганно вздрогнули.

– Не бойтесь, – успокоила их Секора. – Ничего с нами не случится. Страх можно и нужно побороть.

– Хорошо, – включился в разговор Милан, – давайте осмотрим развалины.

* * *

Договорились отправиться в аббатство на следующее утро.

– Как же я буду рад, когда все это кончится! – сказал Милан жене, когда они остались одни.

– Если это вообще когда-нибудь кончится, – поправила его Яна с грустным вздохом. – Если нет, то мы можем проститься и с нашими планами, и с нашими деньгами.

– Я думал, ты доверяешь своей колдунье?

– Доверять-то я ей доверяю. Но и она не всемогуща, – ответила Яна. – Скорее всего, мы имеем дело со сверхъестественными явлениями…

– … на которых пани Секора и специализируется, – закончил предложение Милан не без иронии. Но потом положил руку на плечо жене. – Мы должны держаться вместе, – сказал он мягко и нежно. – Обещаю, что больше не буду упрямиться. Секора права: хватит делать вид, что все это проделки хулиганов.

– Какое счастье, что мы наконец вместе! – ответила Яна. Она распустила волосы, и они золотой волной упали на ее красивые плечи.

– Как ты красива! – прошептал Милан и провел рукой по обнаженной загорелой спине супруги. Он произнес это так, будто увидел Яну впервые. Она тихо застонала, когда он прильнул губами к ее соскам. Тела сплелись воедино в ритуальном танце, посвященном самой древней религии, придуманной человечеством. Единый организм, в который слились супруги, неистово извивался и дрожал, огонь свечи выхватывал из темноты части человеческих тел, но невозможно было разобрать, где чья рука, нога, плечо или бедро. Движения все ускорялись, стоны усиливались, секунда прошла или вечность – Яна не могла понять. Она лежала на влажных простынях рядом с мужем и думала, что, пожалуй, за все годы знакомства и брака не было у них такого яркого и страстного секса. Женщина закрыла глаза, свечи погасли, и замок погрузился в глубокую, ночную тишину. Слышно было только потрескивание старых балок да мерное дыхание спящих.

Милан не знал, который час, когда проснулся. Он провел ладонью по влажному лбу. Через окно в комнату светила полная луна, окрашивая стены в серебристо-синий цвет. Несущиеся по небу рваные облака создавали замысловатую игру теней на красных гардинах.

Откуда-то раздалось скре-жетание, оно не было похоже на звуки, к которым в старом замке они уже успели привыкнуть. Странный скрежет то затухал, то возникал с новой силой.

Осторожно, чтобы не разбудить жену, Милан выбрался из постели. На цыпочках он подошел к одному из окон и выглянул наружу. Глубоко внизу текла река. Покрытые лесом холмы, похожие на прижавшихся друг к другу зверей, спали под свинцово-синим небом, на котором сияли бесчисленные звезды. Картина была так сказочно красива, что у Милана захватило дух.

Мужчина наклонил голову и прислушался. Опять этот странный звук, похожий то ли на скрежет, то ли на кряхтение. Или на жалобный стон просящего о помощи существа, возможно, раненого животного. Казалось, источник звука был в смежном помещении. Милан натянул на себя брюки и набросил рубашку. Взял фонарь со стола, направился прямо к высокой, обшитой полированным деревом двери и тихонько ее открыл. Эта осторожность объяснялась не страхом, а нежеланием разбудить Яну – она мирно спала и ничего не слышала.

Луч карманного фонаря обшарил все углы помещения. Если не считать огромной изразцовой печи, то комната была совершенно пустой. Из нее в следующую комнату вела точно такая же высокая деревянная дверь. Милан двинулся дальше по анфиладе. Его не покидало чувство, что он идет по следам кого-то, кто только что прошел тем же путем – иногда от возникшего вдруг легкого сквозняка колебались уцелевшие на окнах ветхие гардины, время от времени Милану казалось, что впереди проскрипела дверь.

Наконец, анфилада закончилась, и он оказался в прямоугольном покое с колоннами и белеными сводами, похожем на вестибюль или проходной зал. Единственными украшениями зала были гербы рода Шварцгейстов, нарисованные на стенах тусклыми красками, едва видными при свете луны.

Куда теперь? Через дверь на противоположной стене, как знал Милан, он попадет в анфиладу, ведущую в обратном направлении. Оставалась только лестница, ведущая в нижние помещения замка.

Милан решительно пошел по узкой винтовой лестнице вниз. Царила кромешная тьма. Четкий луч фонаря освещал неровно оштукатуренные стены, местами на них были видны пятна копоти от когда-то горевших тут факелов.

Глухо, но четко откуда-то снизу до Милана доносились стоны. Бесстрашно и решительно он шел на эти звуки, увлекающие его все глубже и глубже с одного этажа на другой. Тут уже не было штукатурки на стенах, обнажилась влажная кладка, острые края необработанного камня местами царапали плечи. Но Милан не смотрел по сторонам, он шел на таинственные звуки, увлекающие его вперед. Когда он, наконец, осмотрелся, то обнаружил, что стоит в начале очень низкого хода, по полу которого тек тонкий ручеек воды.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*