KnigaRead.com/

Пол Сассман - Лабиринт Осириса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пол Сассман, "Лабиринт Осириса" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 124 125 126 127 128 Вперед
Перейти на страницу:

25

Израильское блюдо: тонкие блинчики наподобие французских.

26

Доброе утро (арабск.).

27

Египетский мужской головной платок или тюрбан.

28

Букв.: люди, писания (арабск.). Священные книги иудеев и христиан обогатили ислам.

29

Потомки евреев, вытесненных в пятнадцатом веке с Пиренейского полуострова.

30

Презрительное прозвище гомосексуалистов.

31

Контактный бой (ивр.): разработанная в Израиле система рукопашного боя.

32

Прозвище израильтян, родившихся на территории Израиля.

33

В иудаизме и особенно в хасидизме: благочестивый, безгрешный человек.

34

Плетеный батон хлеба, употребляемый евреями во время субботней трапезы.

35

Букв. «дверной косяк». Небольшой футляр для стихов из Второзакония. Прикрепляется к дверям еврейских домов.

36

Да (ивр.).

37

Ученый-талмудист (ивр.).

38

Желаю счастья (ивр.).

39

«Замечательная страна» (ивр.).

40

Широко распространенное в мире антивоенное движение и движение в защиту прав человека, основанное в Израиле в 1988 г.

41

«Боже праведный!» и «Да будет благословенно ее имя!» (ивр.; последнее выражение произносится в случае чьей-либо кончины).

42

Ситуация (ивр.; обычно это выражение употребляется израильтянами, когда речь касается конфликта с палестинцами).

43

Имя Божие (ивр.).

44

Щит Давида (ивр.).

45

Период с конца Первой мировой войны по 1948 г., когда Палестина управлялась Великобританией по мандату Лиги Наций.

46

Мучное изделие из дрожжевого теста (ивр.).

47

Секта с элементами иудаизма, христианства и ислама.

48

Чокнутый (идиш).

49

Речь идет о хронике Шекспира «Генрих IV».

50

Поздравляю (арабск.).

51

Распространенное в Египте водяное растение.

52

Документы (арабск.).

53

Название Иерусалима на арабском языке.

54

Исход палестинцев в 1948 г. с родных земель после образования Израиля.

55

Синагога (идиш).

56

Картофельные оладьи.

57

Слава Аллаху (арабск.).

58

Популярная в Израиле спортивная игра, схожая с пляжным теннисом.

59

Ступенчатая культовая башня в архитектуре Древней Месопотамии.

60

Констебль.

61

Британская женщина (лат.).

62

Английский исследователь и альпинист.

63

Табак с ароматом яблока, популярный сорт среди курильщиков кальяна.

64

Мой друг (арабск.).

65

Сладкая выпечка из манной крупы с медом и размельченными орехами.

66

Восхитительный (арабск.).

67

О, мать (арабск.) – почтительное обращение к пожилой женщине.

68

Традиционное еврейское блюдо из тушеного мяса.

69

Ближневосточное блюдо: пюре из баклажанов и кунжутной пасты.

70

Давай шевелись! (арабск.)

71

Евреем (арабск.).

72

«Родина, родина, родина» (арабск.).

73

Современное арабское наименование Египта.

74

Прощай, друг (арабск.).

Назад 1 ... 124 125 126 127 128 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*