Уве Шомбург - Код Вавилона
Это покашливание было ему знакомо.
Крис натянул брюки и майку, сунул ноги в туфли. Затем нащупал в своей дорожной сумке карманный фонарик, который вот уже три года сопровождал его во всех поездках.
Метнулся к двери и выскользнул в коридор, ночное освещение которого тонуло в размытом полумраке. Поспешно добравшись до лестницы, прислушался.
На вилле было так тихо, как может быть только в этот час суток. Ни звука.
Он нагнулся вперед, чтобы лучше разглядеть маленький холл внизу. Ничего. Затем тихо скрипнула входная дверь, которая располагалась прямо под ним и которую он не мог видеть. Каучуковые подошвы по каменным плиткам — торопливые, частые шаги.
Он инстинктивно отпрянул назад, поскольку луч света на секунду ланцетом прорезал фойе наискосок и снова исчез, как одиночный сигнал азбуки Морзе.
Крис прошмыгнул вниз по лестнице. Из-под двери охранной пультовой пробивалась полоска света. Он побежал к двери и распахнул ее.
Помещение имело размеры небольшой гостиной, и голые стены были выкрашены в белый цвет. В середине стоял стол с консолью управления. Еще на одном столе стояли несколько мониторов с мерцающими картинками видеонаблюдения.
За пультом управления сидел мужчина, пристально вглядываясь в мониторы. Он резко обернулся на звук раскрывшейся двери.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Антонио Понти.
— А ты? — встречно спросил Крис, справившись со своим удивлением.
— Я? Я делаю свою работу. — Понти говорил приглушенным голосом, подчеркнуто по-деловому, без эмоциональной окраски. — Только что совершал обход. И что я обнаружил? Пустую пультовую, все системы тревоги отключены — и вот он вор!
Крис уставился на мониторы:
— Я не вижу вора.
— Проклятье! — Понти снова повернулся к мониторам. — Он только что был на позиции семь…
— Какой монитор?
Понти ткнул пальцем в экран. Крис увидел отчетливое изображение двери внутри дома.
— Где это?
— В полуподвальном этаже. Промежуточная дверь, дополнительно отделяет запретную зону Форстера от наружной двери в торцевой стене виллы.
Крис подумал о шорохе, который его разбудил.
— И наружная дверь не охраняется?
— Конечно, охраняется. Экран шесть.
Крис увидел низкую дверь, которую камера снимала сверху. Дверь, казалось, была заперта.
Крис глянул на остальные мониторы. У ворот виллы стояла темная тень, которая время от времени двигалась. То и дело вспыхивал тлеющий кончик сигареты в руке курящего.
— Человек на воротах на месте, — пробормотал Крис.
— Другие позиции тоже охраняются, — взгляд Понти метался от экрана к экрану.
— И все-таки что-то не так, — Крис помотал головой. — Парень-то должен бы знать, что вилла охраняется круглые сутки. Не полный же он глупец.
— Он не глупец. Это спланировано. Все системы тревоги и оповещения отключены, — Понти указал на переключатели, они горели красным.
Крис надул щеки:
— Значит, в доме сообщники?
— Заткнись, Зарентин! — сердито прошипел Понти. — Я делаю свою работу, ты делаешь свою, не знаю уж, в чем она состоит. Говорю тебе: в пультовой было пусто. Не знаю, куда подевался мой человек. Где шляется этот мерзавец?!
— Включай тревогу! — сказал Крис.
— Нет! — Понти помотал головой. — Здесь должен был сидеть Марчелло Гроссо. Если я сейчас включу тревогу, мы спугнем эту вошь. Поступим по-другому. — Он достал из кобуры свою пятнадцатизарядную «Беретту-Кугуар-G». — Сцапаю обоих своими руками.
— Не найдется у тебя такой и для меня?
Понти огляделся в поисках, стал выдвигать ящики стола.
— Вот, «Беретта-92». Оружие полицейских. По крайней мере, раньше было. В мое время.
Он бросил Крису оружие, которое тот ловко поймал и дозарядил.
— Ты не должен…
— Я знаю.
— Он в подвале. Он совершенно точно знает, что ему нужно и где это находится. — Понти бросился к выходу: — Просто жди здесь, пока не увидишь его. Потом мы возьмем его в клещи. Я выгоню его из подвала в фойе. Тебе придется его встретить. А пока оставайся у мониторов. Ты увидишь его на мониторе тринадцать, когда он будет выходить наверх.
Понти выбежал из пультовой.
Крис сел за консоль управления, положил рядом оружие и свой карманный фонарик. Каждую секунду ожидания его сознание отмеряло как удар гонга. Переизбыток гормона стресса потопил нормальное чувство времени, как оползень накрывает город.
Тишина мучительно затягивалась. Крис ждал выстрелов, криков, итальянских ругательств, когда Понти настигнет вора.
Но ничего не происходило. Просто было тихо — и все.
На мониторах тоже ничего не менялось. Понти собирался напасть на этого типа сзади и гнать его Крису в руки. Но почему ничего не происходит? Куда подевался взломщик, проникший сюда, и куда, черт возьми, запропастился человек Понти? Не могли же они раствориться в воздухе!
Куда, черт возьми, пропал сам Понти?
Он вытянул шею, поскольку на одном из мониторов отразилось нечто вроде тени. При наклоне его лоб наткнулся на темный тросик, который в это мгновение набрасывали на его голову сверху.
Тросик был холодный и ребристый. Он тотчас вновь исчез наверху, корябнув его лоб в двух местах.
Потом петля появилась снова. Размах броска на сей раз оказался шире.
Крис отпрянул назад и выбросил вверх левую руку. Он сжал ее в кулак и приставил к горлу, защищая его, когда стальная петля гарроты затягивалась у него на шее. Трос жестоко врезался в кожу его кулака, и Крис привстал и уперся, чтобы воспротивиться давлению. Петля прильнула к шее с боков. Вначале металл холодил кожу. Потом Криса пронзила жгучая боль, когда напавший сзади принялся вращать петлю из стороны в сторону, орудуя ею как пилой.
Крис захрипел и схватил правой рукой со стола свой карманный фонарик. Он глянул вверх. Лицо в маске нависло над ним как воздушный шар, видны были только рот, глаза и ноздри. Плечи и руки мужчины были напряжены.
Крис нажал на кнопку карманного фонарика и затем замахнулся правой рукой, пока спинка стула не остановила его движения.
Лезвие ножа, спрятанного в карманном фонарике, проникло в бедро душителя выше колена. Узкое лезвие было сверхострым и разрезало мясо, словно скальпель.
Нападавший дрогнул, и петля на шее Криса ослабла. Крис снова замахнулся и ударил. Но на сей раз тот ловко увернулся, сделав шаг в сторону. Зато петля ослабла еще больше, и Крис прыгнул вперед. Он резко двинул ногой назад, толкая стул.
Нападавший отпустил правую железную ручку гарроты. Крис ударился с размаху о консоль, бросил фонарик и схватил «беретту».
Он рывком развернулся. Удар пришелся сверху, и рукоять пистолета ударила его в левый висок. Он беззвучно осел на пол.
* * *Крис ощутил прохладу и влагу и лишь через несколько секунд понял, что кто-то прижимает к его лицу мокрый платок.
Понти криво улыбнулся ему:
— Ну что, герой, снова среди живых?
— Не неженка, небось. Что ему сделается!
Крис медленно перевел взгляд на Форстера.
Антиквар стоял, опираясь на палку, и без выражения смотрел на Криса сверху вниз. Видимо, он в спешке успел продеть в рукав лишь правую руку, и теперь халат волочился за ним шлейфом по полу.
Крис застонал, от боли во лбу у него чуть не пресеклось дыхание. Он открыл глаза как можно шире, чтобы не поддаться головокружению. Какое-то время ему казалось, что у него болят зубы, поскольку тупая боль отдавалась в челюсти.
— Долго я был без памяти? — пролепетал он, с трудом поднимаясь на ватные ноги и цепляясь за край консоли с мониторами.
— Не знаю, когда он на тебя напал, — сказал Понти, — но я ушел отсюда с час назад.
— И когда вы меня нашли?
— Пару минут назад.
— А что было между?
Понти пожал плечами и указал на свою голову, где над левым глазом надувалась шишка:
— Меня они тоже вывели из строя. Сразу же, как только я выскочил за дверь.
Крис отрицательно помотал головой:
— Вот видишь, какая мы легкая добыча!
— Это была классическая ловушка. Сперва дождались меня снаружи, а потом вырубили тебя.
— Ты их видел?
— Одного. Да. Только тень. Потом — бац! — и я вырубился. — Понти виновато скривился: — Надо было мне тебя послушать. Лучше бы я включил тревогу. Тогда бы они, возможно, были сейчас у нас в руках.
— А что с твоим человеком?
— Марчелло Гроссо? — Антонио Понти покачал головой: — Скрылся. Исчез. Действовал, должно быть, заодно со взломщиком. Мы нашли на стене веревочную лестницу. Из этого бы ничего не вышло, если б не была отключена сигнализация.
— Ну, и что они взяли?
Форстер смотрел на Криса совершенно пустыми глазами. «Как он может быть таким равнодушным», — подумал Крис, но тут антиквар все-таки заговорил: