KnigaRead.com/

Дин Кунц - Казино смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дин Кунц, "Казино смерти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Цветы тоже токсичны.

Отправив в рот последний кусочек бриоши с лимонным мармеладом и насладившись им, Оззи облизал губы.

— В каждом из этих огромных колокольчиков достаточно яда, если, конечно, правильно его извлечь, чтобы убить треть населения Пико-Мундо.

— Мне представляется, есть что-то безответственное, даже извращенное, в стремлении тратить сколько времени и усилий на такое смертоносное растение.

— Эрни Янг представляется тебе безответственным, даже извращенным человеком?

— Как раз наоборот.

— Ага, тогда монстром должна быть Пука. И, за ширмой самопожертвования она скрывает самые зловещие намерения.

— Иногда мне кажется, что друг не должен с таким удовольствием высмеивать меня, как это делаете вы.

— Дорогой Одд, если друзья не могут открыто смеяться над человеком, значит, они ему не друзья. Как еще человек может научиться не говорить того, что может вызвать смех у незнакомцев? Насмешки друзей — это проявление любви, они — прививка от глупости.

— Звучит как глубокая мысль.

— Скажем так, средней глубины, — заверил он меня. — Могу я просветить тебя, юноша?

— Можете попробовать.

— В выращивании бругманзии нет ничего безответственного. Не менее ядовитые растения в Пико-Мундо встречаются повсеместно.

На моем лице отразилось сомнение.

— Повсеместно?

— Ты слишком уж занят сверхъестественным миром, поэтому очень мало знаешь о мире растений.

— Я не трачу много времени и на боулинг, сэр.

— Эти цветущие живые изгороди из олеандра по всему городу. Олеандр в переводе с санскрита «убийца лошадей». Каждая часть растения смертоносна.

— Мне нравится олеандр с красными цветами.

— Если ты бросишь его в костер, дым будет отравленным, — продолжил Оззи. — Если пчелы слишком много времени проведут на олеандре, мед тебя убьет. Азалии не менее опасны.

— Все выращивают азалии.

— Олеандр убьет тебя быстро. Азалии, попавшей в желудок и переваренной, потребуется несколько часов. Рвота, паралич, судороги, кома, смерть. А ведь есть еще можжевельник виргинский, белена, бигнония укореняющаяся, дурман вонючий… и все это здесь, в Пико-Мундо.

— И мы называем ее мать-природа.

— Во времени и в том, что оно с нами делает, тоже нет ничего родительского, — заметил Оззи.

— Но, сэр, Эрни и Пука Янг знают, что бругманзия смертоносна. Собственно, из-за смертоносности они посадили ее и с тех пор холят и лелеют.

— Думай об этом как об атрибуте религии дзэн.

— Я бы подумал, если б знал, что это означает.

— Эрни и Пука ищут понимания смерти и побеждают свой страх перед ней, одомашнивая смерть в форме бругманзии.

— Звучит как мысль средней глубины.

— Нет. Это как раз глубокая мысль.

Хотя мне не хотелось есть плюшку, я взял ее со стола и откусил большущий кусок. Налил кофе в кружку, чтобы было что держать в руке.

Не мог просто сидеть, ничего не делая. Чувствовал: если не займу чем-нибудь руки, начну крушить все вокруг.

— Почему люди терпят убийство? — спросил я.

— Насколько мне известно, убийство законом запрещено.

— Саймон Мейкпис однажды убил человека. Но его выпустили на свободу.

— Закон несовершенен.

— Вам следовало бы посмотреть на тело доктора Джессапа.

Мои руки были заняты плюшкой, есть которую я не хотел, и кружкой с кофе, который я не пил, а вот руки Оззи застыли. Сложенные перед ним на столе.

— Сэр, я часто думаю обо всех этих людях, застреленных…

Он не стал спрашивать, о ком я говорю. Знал, что речь о сорока одном человеке, раненном в торговом центре прошлым августом, девятнадцати убитых.

— Я давно уже не смотрел новостных выпусков и не читал газет, — продолжил я. — Но люди говорят о том, что происходит в мире, и я кое-что слышу.

— Главное, помни, новости — это не жизнь. У телевизионщиков есть поговорка: «Что кровит, то и показывают». Насилие продается, вот насилие и освещают что газеты, что телевидение.

— Но почему плохие новости продаются лучше хороших?

Оззи вздохнул и откинулся на спинку стула, который протестующе заскрипел.

— Мы подбираемся ближе.

— Ближе к чему?

— К вопросу, который привел тебя сюда.

— К жгущему меня психологическому вопросу? Нет, сэр, такого вопроса нет. Я просто… рассуждаю.

— Порассуждай со мной.

— Что не так с людьми?

— Какими людьми?

— Человечеством. Что не так с человечеством?

— Вот, значит, и все твои рассуждения.

— Сэр?

— Тебе, должно быть, обожгло губы. Жгущий тебя вопрос только что их проскочил. Тот еще вопрос, чтобы задавать его другому смертному.

— Да, сэр. Но я был бы счастлив, услышав один из ваших стандартных ответов средней глубины.

— Правильный вопрос содержит три равные части. Что не так с человечеством? Потом… что не так с природой, с ее ядовитыми растениями, хищными животными, землетрясениями и наводнениями? И последний… что не так со временем, каким мы его знаем, которое крадет у нас все?

Оззи может заявлять, что я ошибаюсь, принимая его абсолютную самоуверенность за глубокомыслие… но я не принимаю. Он действительно мудрый. Однако жизнь, несомненно, научила его, что мудрые зачастую подставляются.

Не столь умные могут попытаться скрыть мудрость под маской глупости. Он же предпочитает скрывать свою истинную мудрость за ширмой эрудиции и очень этим доволен, позволяя людям думать, что эрудиция — это все, что у него есть.

— Ответ на эти три вопроса один и тот же, — добавил он.

— Я слушаю.

— Если я тебе его дам, толку не будет. Ты примешь его в штыки и потратишь годы жизни на поиски того ответа, который устроит тебя больше. А вот когда ты придешь к нему сам, он покажется тебе убедительным.

— Это все, что вы можете мне сказать?

Он улыбнулся и пожал плечами.

— Я прихожу сюда со жгущим меня психологическим вопросом, а получаю только завтрак?

— Зато очень сытный завтрак. Я скажу тебе только одно: ты уже знаешь ответ и всегда знал. Тебе нет нужды искать ответ, все, что от тебя требуется, — осознать его.

Я покачал головой.

— Иногда вы не оправдываете надежд.

— Да, но зато я всегда очень толстый и на меня нельзя смотреть без улыбки.

— Вы можете быть таким же загадочным, как чертов… — Ужасный Честер все еще сидел на верхней ступеньке крыльца, и его интерес ко мне не угас, — …таким же загадочным, как этот чертов кот.

— Я воспринимаю твои слова как комплимент.

— Отнюдь, — я отодвинул стул от стола. — Пожалуй, мне пора.

Как обычно, когда я уходил, он поднялся со стула. Меня такие его телодвижения тревожили, потому что могли привести к резкому увеличению кровяного давления и инсульту, который тут же свалил бы его с ног.

Он обнял меня, я — его. Мы так расставались всегда, словно не надеялись увидеться вновь.

Я задавался вопросом: а может, система распределения душ иногда давала сбой, и не та душа оказывалась не в том теле? Полагаю, это святотатство. Но к этому времени, спасибо моему болтливому рту, я уже потерял надежду попасть в компанию святых.

Конечно же, при таком добром сердце Оззи имел полное право на здоровое, без лишнего жира, тело и десять пальцев. И моя жизнь была бы куда более осмысленной, если бы я был его сыном, а не отпрыском больных на голову родителей, которые бросили меня на произвол судьбы.

— Что теперь? — спросил он, когда мы расцепились.

— Не знаю. Никогда не знаю. Все приходит ко мне само.

Честер так и не помочился на мои кроссовки. Я пересек лужайку, миновал рощу и покинул участок через калитку в заборе.

Глава 12

Я особо и не удивился, когда ноги вновь привели меня к кафе «Синяя луна».

Ночной покров еще придавал переулку некую романтичность, но дневной свет лишил его всякого подобия красоты. Нет, конечно, в переулке не приходилось месить ногами грязь, там не кишели грызуны, просто все было серым, мрачным, ободранным, отталкивающим.

Собственно, и везде человеческая архитектура уделяет фасаду куда больше внимания, чем черному ходу, общественное превалирует над частным. Впрочем, по большей части причина в ограниченности ресурсов, жестких бюджетных рамках.

Дэнни говорит, что этот аспект архитектуры также и отражение человеческой природы: большинство людей о внешности заботятся куда больше, чем о состоянии души.

Хотя я не столь циничен, как Дэнни, и не считаю удачной аналогию между душой и черным ходом, нельзя не признать, что правда в его словах есть.

Чего я не смог разглядеть в светло-лимонном утреннем свете, так это какой-нибудь зацепки, которая могла бы хоть на шаг приблизить меня к его психопату-отцу.

Полиция сделала свою работу и отбыла. Увезли на полицейскую стоянку и фургон «Форд».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*