Крис Картер - Экзекутор
Хантер кивнул:
— Это означает, что нападение имело очень личную подоплеку.
Капитан Блейк убрала прядь волос, упавшую на правый глаз.
— А вы не думаете, что все это могло быть сделано для отвлечения? Киллер придал убийству вид ритуала, когда фактически это было обыкновенное садистское убийство?
— Чтобы отвлечь нас от чего-то? — спросил Гарсия.
— Это не было отвлечением, — уверенно сказал Хантер, когда вернулся к столу и сделал глоток воды. — Если убийца хотел организовать ритуал, то ему вполне хватило бы отрубленной головы и кровавой дорожки вокруг алтаря. Ему не надо было заходить так далеко, чтобы пить кровь священника и пристраивать собачью голову на обрубок шеи. Все это имеет более глубокое значение.
Капитан Блейк закрыла глаза и вздохнула:
— Так какой у вас следующий ход?
— Мы должны выяснить как можно больше об отце Фабиане. Включая и его личную жизнь.
— И семью?
— Отец Фабиан был единственным ребенком, — ответил Гарсия, заглянув в бумаги на своем столе. — Отец неизвестен, а мать умерла шесть лет назад от цирроза печени.
— Наш лучший вариант — это отец Малькольм, — сообщил Хантер.
— Кто это?
— Он старший священник в католической церкви в Парамаунте. Кроме того, он был ближайшим другом отца Фабиана. — Хантер инстинктивно посмотрел на часы. — Попозже я подъеду к нему.
— А я останусь разбираться с дневниками. — Гарсия показал на стопу блокнотов.
— А как вот с этим? — спросила капитан, показывая на фотографию собачьей головы. — Есть какой-нибудь след?
— Пока нет, — ответил Гарсия. — Мы наводили справки в греческой мифологии и в православной церкви, но пока ничего существенного.
Их прервал звонок телефона на столе Хантера, который успел прозвонить дважды, прежде чем он снял трубку.
— Детектив Хантер. — Он повернулся к капитану Блейк. — Это вас.
— Да… — сказала она, поднося трубку к правому уху. — Попроси его подождать и переключи вызов на мой кабинет. Я сейчас там буду. — Она вернула телефон Хантеру. — Всего несколько дней на работе, а мэр уже стал для меня занозой в заднице. — Она направилась к дверям.
26
Райан Тернер явился в агентство «Рейли» в западном Голливуде с опозданием на час и пятнадцать минут. Аманда говорила с перспективным покупателем только по телефону и не знала, чего ждать. Она была приятно удивлена.
Райан был ростом примерно в шесть футов и два дюйма, хорошо сложен, лет сорока с небольшим. Короткая консервативная стрижка темно-каштановых волос прекрасно гармонировала с его обликом. У него был изысканный дорогой темный костюм и до блеска отполированные туфли. Говорил он с легким южным акцентом.
— Простите за опоздание, — сказал он, крепко пожимая руку Аманды. — Деловые люди часто болтают больше, чем должны.
— Никаких проблем, мистер Тернер, — ответила она с самой своей теплой улыбкой. — Я рада, что вы смогли вырваться.
— Я действительно предвкушал встречу с вашим домом. Судя по изображению на веб-сайте, выглядит он превосходно.
Аманда улыбнулась еще шире.
— И прошу вас, — продолжил он. — Зовите меня Райан.
— Только если вы будете называть меня Аманда.
— Договорились.
Райан уговорил Аманду поехать вместе с ним. При пробках поездка заняла у них больше часа. Первые двадцать пять минут Аманда потратила, рассказывая Райану, какая это прекрасная собственность. Отрепетированная речь звучала в ее устах как поэзия. Остальное время поездки они болтали о самых разных вещах, от бизнеса до рождественских подарков.
Первое, на что Райан обратил внимание, когда они миновали большие металлические ворота с электронными запорами, был теннисный корт слева от них.
— Впечатляет, — сказал он.
Пока дела шли именно так, как Аманда и надеялась.
Дом не разочаровал Райана. Больше 6000 квадратных футов жилого пространства, высокие потолки с деревянными стропилами и мраморные полы. Интерьер был украшен современной и стильной мебелью. Из-за продуманного освещения каждая комната создавала ощущение уюта и тепла. Снаружи располагался обширный участок для развлечений и отдыха и большой бассейн, которые дополняли впечатление от дома.
Обходя комнаты, Райан старался скрыть свое восхищение, держа руки в кожаных перчатках в карманах длинного черного пальто. Но улыбка выдавала его. Это был тот случай, когда дом буквально сам продавал себя.
— Вы не против, если мы еще раз бросим взгляд на жилую комнату перед уходом? — сказал он, глядя на окно хозяйской спальни на втором этаже, которое выходило на пляж.
— Конечно нет, — ответила Аманда, стараясь скрыть свой энтузиазм.
Когда они вошли в гостиную, Аманда остановилась у больших деревянных двойных дверей ручной работы. Она словно была чем-то озабочена.
Райан стоял у просторной софы белой кожи, расположенной около центра большой комнаты. Его взгляд был прикован к выразительному камину из речных валунов, который занимал часть южной стены.
— Насколько я понимаю, он исполняет свою роль, — сказал он, поворачиваясь лицом к Аманде.
— Да. Все, что есть в этом доме, работает отлично.
— И я предполагаю, что в нем горит газ, а не поленья. Иначе мне потребуется небольшой лес, чтобы прокормить эту штуку.
Аманда обратила внимание, что он сказал «мне потребуется», и закусила губу, чтобы скрыть улыбку.
— Вы правы. Там горит газ.
— Можем ли мы зажечь его, чтобы я взглянул?
Вопрос застал Аманду врасплох, и она посмотрела на Райана, широко открыв глаза.
— С вами все в порядке?
— Ммм… да, всё хорошо. — Ей потребовалось несколько секунд, чтобы снова обрести спокойствие. — Я думаю, все будет нормально, если вы хотите зажечь его, но, если вы не против, подожду на кухне.
Райан прищурился и сделал несколько шагов к Аманде.
— В этом что-то есть?
— Отнюдь. Все просто прекрасно. — Хотя она придала лицу смелое выражение, ей не удалось убедить его.
— Все просто прекрасно. Вы побледнели, Аманда. Я что-то упустил из виду? — Райан осматривал комнату.
— Нет, нет… — Ее реакция удивила Райана, и она понимала это. — И с домом, и с камином все в порядке. Я гарантирую.
— Так в чем же дело? Я очень хорошо разбираюсь в людях, и что-то вас явно беспокоит.
Аманда сделала глубокий вдох:
— Я… я вообще очень не люблю огонь. — Она уставилась в пол, как маленькая застенчивая девочка.
Райан нервно хмыкнул. Он стоял в двух футах от нее и старался снова привлечь ее внимание.
— В самом деле?
Аманда подняла голову и посмотрела во внимательные глаза Райана.
— Печальный опыт? — тихо спросил он.
Сжав губы в тонкую линию, она кивнула.
Успокаивая Аманду, он положил ей руку на левое плечо.
— Хотите кое-что узнать? — после краткой паузы спросил он. — Я просто каменею при виде пауков.
Ее губы невольно растянулись в улыбке.
— Когда я был маленьким, у меня была комната на чердаке в старом деревянном доме, — мягко сказал он. — И как-то вечером я заснул за книгой. Было, должно быть, около трех или четырех часов утра, когда я почувствовал, как что-то щекочет мне затылок.
— О господи! — вздрогнув, воскликнула Аманда.
— В полусне я попытался почесать это место. Кончилось тем, что я спугнул паука и он залез мне за ворот рубашки.
— Уф!
— Это был обыкновенный коричневый паук-отшельник, который порой кусает больше чем один раз. Я думаю, мне под рубашку залез действительно голодный, потому что он укусил меня двенадцать раз.
Аманда состроила гримасу «как противно» и торопливо провела рукой по затылку.
— К сожалению, мой организм очень плохо отреагировал на укусы. Меня стало лихорадить, тошнить, и на местах укусов выскочили большие белые волдыри. С тех пор, стоит мне увидеть паука, я реагирую как самая большая тряпка, которую вы видели в жизни. Даже голос у меня меняется, и я начинаю пищать, как Барби.
— Правда? — хмыкнула Аманда.
— Можете мне верить, — кивнул он, улыбаясь. — Это очень мешает.
Она не хотела дальше говорить об этом происшествии, но испытала к нему сочувствие. Кроме того, ей надо было убедить Райана, что в доме все в порядке.
— Я была очень юной, когда это случилось, — сказала она, убирая челку со лба. — Мы играли с подругой. Изображали, будто что-то готовим. Я толком не поняла, как это случилось, но у меня загорелось платье.
Райан заинтересовался.
— Но мне еще повезло, — продолжила она. — Платье загорелось только со спины. Вы когда-нибудь горели? — спросила она.
Райан покачал головой:
— Таким образом — нет.
— Боль трудно описать. — Она помолчала в поисках слов. — Она не как ожог или прикосновение раскаленного железа. Боль не то что жгучая. Она такая интенсивная, что мозг отказывается работать, и вы только молите о смерти. Я чувствовала, как у меня плавится кожа. Я чувствовала запах горящих волос. — Аманда правой рукой слегка коснулась прически. Она смотрела куда-то вдаль. — В тот день мы были одни в доме. Пока моя подруга смогла найти воды и облить меня, большая часть спины и шеи обгорела.