Никита Максимов - Черника в масле
– Конечно, нет. Но это рабочий вопрос. Им никто не занимался, пока не было идей по переходу границы. Теперь такая идея есть. Не переживай, вопросы юрисдикции я возьму на себя. Тебе достанется просчёт необходимых ресурсов для проведения операции и подбор предполагаемых мест. Сколько времени тебе потребуется?
Рихтер остановился напротив неё, наклонился над столом, опершись на него ладонями широко расставленных рук.
– Анна, у меня такое чувство, что ты уже приняла решение.
Она отложила карандаш в сторону, положила на стол предплечья и посмотрела на него снизу вверх.
– Вовсе нет, Карл. Вариант мне нравится, не буду отрицать.
– Почему?
– Он дерзкий. И в нём есть воображение. То есть то, до чего вряд ли додумаются наши оппоненты, если будут так же, как и ты, опираться только на просчитанные варианты. И поэтому он может сработать.
– Может, Анна. Именно, что может.
– Карл, я прекрасно осознаю меру нашей ответственности, но позволь сделать тебе одно замечание. Ты – прекрасный оперативник. Один из лучших моих сотрудников. Но тебе не хватает того самого воображения, чтобы стать просто лучшим. Нельзя принимать решения, исходя только из процента вероятности. Если ты идёшь по очевидному пути, твой противник почти наверняка пойдёт по нему же. А оригинальные идеи, те, которые потом срабатывают – они обычно лежат в области неизведанного. Понимаешь?
Рихтер кивнул.
– Кроме того, никто не примет этот вариант как рабочий, если мы упрёмся в непреодолимые препятствия. Тогда он просто отправится в корзину, а мы возьмёмся за следующий. И так до тех пор, пока решение не будет найдено. Пока же надо его проработать. Тщательно, до малейших деталей. Согласен? Хорошо. Так сколько тебе понадобится на это времени?
Глава 33
Подтверждения плана пришлось ждать два дня. Конечно, никто не собирался сидеть всё это время на заднице и ждать. Вне зависимости от принятого решения нужно было ехать к врезкам, качать нефть, везти её на «винокурни», чтобы обеспечить себе необходимый запас горючего и наличных. Ещё надо было готовить пассажиров к поездке, учить их двигаться в лесу, прятаться и маскироваться, если случиться такая необходимость.
Обязанности пришлось разделить. Смирнов занялся нефтью и припасами, Новиков – подготовкой людей, а Рустам, естественно, возился с техникой. И если последнему не пришлось ничего особенно менять в привычном ритме работы, то Андрей существенно взвинтил требования к безопасности. Выезжали теперь только с предварительной разведкой, несколько раз уточнив и перепроверив график работы беспилотников. Кроме этого приходилось учитывать возросшую активность наземных патрулей, которые теперь попадались не только вдоль трубы, но и в отдалённых уголках тайги. Спасало то, что местные программисты мгновенно отреагировали на изменение обстановки, и теперь в интранете помимо маршрутов движения вертолётов можно было оперативно узнать, где, когда и в какую сторону проехала наземная группа. Кроме того, ездить стаями меньше чем по три машины такие патрули опасались, поэтому их пока было совсем немного.
Но самая увлекательная работа досталась Серёге. Ему предстояло в кратчайшие сроки обучить преимущественно городских обитателей, избалованных современной цивилизацией, всем навыкам поведения и выживания в условиях дикого леса. Хорошо, что в помощниках у него оказался пастор Майер, который помимо знания русского языка мог помочь дельным советом из времён своего прошлого в спецназе. Пассажиров учили всему: как меньше, чем за минуту укрыться в лесу от глаз воздушного или наземного патруля, как разводить костёр, чтобы не было видно пламени или столба дыма. Как не устроить случайно лесной пожар, разводя в лесу костёр. Учились организовывать лагерь, правильно размещать на местности зоны для отдыха, хранения припасов, приготовления пищи и отхожих мест, а также копать и обустраивать эти самые отхожие места. Тренировались за ограниченное время планомерно уничтожать или маскировать все следы развёрнутого лагеря со всеми вышеперечисленными зонами. Изучали ловушки и сторожевые приспособления, которыми нужно было окружать стоянку по периметру, варили быстрые в приготовлении, сытные и питательные походные блюда из консервов и минимального набора продуктов. А ещё надо было осваивать приёмы первой помощи при самых распространённых в тайге травмах, способы защититься от зловредных насекомых, хитрости, как постирать или просушить одежду, используя подручные средства. И прочее, прочее, прочее. Исходили из того, что с пассажирами сможет отправиться только очень небольшая группа местных «нефтяников», чьё время будет полностью поглощено разведкой, охраной и обслуживанием техники. Всё остальное пассажиры должны будут уметь делать сами.
Во время одного из занятий отрабатывали пеший переход по лесу. Нужно было за определённое время пройти пятнадцать километров, преодолевая разнообразные препятствия и неся при этом всё необходимое на собственных плечах. Хорошо, что для этого не пришлось глубоко забираться в тайгу – ближайшие окрестности турбазы обеспечивали всё необходимое разнообразие ландшафтов, включая завалы бурелома, протоки, участки сосняка с густым подлеском и небольшие заболоченные низины.
Длинную змейку из пассажиров разбили на несколько сегментов. Во главе каждого находился один из членов экипажа, отвечавший за эту группу, за исключением самой головы колонны, где шли пастор Майер и тот самый незадачливый сноубордист Эд с серебряной серьгой в форме черепа, который схлопотал по физиономии от своей подруги за идею прыгнуть с крыла самолёта, утопавшего в трясине. Боже, как же давно это было! Эд с той поры стал вести себя гораздо спокойнее и очень внимательно прислушивался к тому, что говорит Клаус. Его подруга Лиз пыхтела сразу за его спиной, нагруженная своей долей поклажи. Следующее звено в цепи вела Рамона Брукнер, посередине была Кара Купер, ближе к хвосту, как и положено старшей по званию, шла Коби Трентон, а замыкали колонну Лукас Кауфман вместе с Новиковым. Сергей, правда, время от времени перебегал вперёд и назад, проверяя, как идут дела, причём делал это с завидной для его возраста и габаритов лёгкостью.
Коби остановилась передохнуть на секунду, развязала покрывавшую голову бандану. Под платком было жарко, лоб и волосы стали влажными. Она вытерла лицо ладонями, встряхнула платок, отгоняя стайку вездесущих комаров, и снова повязала его на голову – сухой стороной. Подтянула, поправила лямки.
«Чёрт, жёсткие! Надо будет присобачить к ним какие-нибудь мягкие накладки, чтобы не резали плечи».
Нормальных рюкзаков, естественно, не хватало. Поэтому у большинства пассажиров, как и у неё, за спиной были самодельные подвесные конструкции, сделанные из брезентовых или нейлоновых строп в сочетании с кусками старой спецодежды. Этакие мягкие корзины на лямках, в которые можно загрузить всё, что угодно. Сейчас место этого самого «чего угодно» занимали полиэтиленовые пакеты с землёй, имитирующие поклажу.
Сзади по цепочке передали: «Двигаемся, двигаемся, не стоим!». Даже в переводе на английский чувствовался источник приказа – здоровенный русский по имени Сергей, которого за глаза большинство пассажиров шаблонно называли «медведем».
«Ладно, пошли».
Она двинулась, нагоняя своё место во главе хвостового сегмента колонны. Шедшие впереди пассажиры уже протоптали тропинку в стелящемся по земле кустарнике и мягком мшистом ковре. Тропа постепенно спускалась в ложбину, воздух становился влажным и вязким.
Внезапно до неё долетел отчаянный крик. Кто-то в середине цепочки вопил во весь голос, не сдерживаясь, в полную силу, да так, что даже здесь его было отчётливо слышно, несмотря на выдающиеся звукопоглощающие качества тайги.
Коби крикнула своей группе:
– Стойте здесь, никуда не двигайтесь! – попутно она лихорадочно пыталась выпутаться из лямок поклажи. Секунд за пять ей это удалось, и Коби понеслась вперёд, вдоль цепочки остановившихся людей, встревожено переспрашивающих друг друга и вытягивающих шеи в попытке разглядеть, что случилось. Она прыгала, лавируя между стволами, едва успевая разглядеть, куда ставит ноги и закрывая голову поднятыми локтями от хлещущих с разных сторон веток. Сзади её настигал шумный топот кого-то большого, ломящегося через лес с напором бульдозера.
Они почти одновременно вылетели на край крошечной полянки, центр которой занимала лужа взбаламученной грязи. Слева от неё шёл невысокий гребень, по которому, собственно, и пролегала тропа, которую оставили ноги уже прошедших здесь пассажиров. В грязи уже выше уровня коленей увязала Кара Купер и орала во всю мощь испуга и молодых лёгких. Она пыталась выбраться, месила ногами густую жижу и тянула грязные растопыренные пальцы навстречу вытянутым к ней с тропинки десяткам рук.