KnigaRead.com/

Дэвид Игнатиус - Банк страха

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Игнатиус, "Банк страха" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 71 72 73 74 75 Вперед
Перейти на страницу:

«Хочу тебя», — говорилось в ней. Она была подписана «Уави».

Сэм долго смотрел на записку, словно старался рассмотреть на белой веленевой бумаге чье-то лицо. Потом он сложил письмо и билеты обратно в конверт и положил конверт в ящик письменного стола.

От автора

Эта книга завершает цикл из трех романов, посвященных отношениям Америки и Ближнего Востока в последние двадцать пять лет. Как и предыдущие два романа,[29] это плод авторского вымысла. Персонажи и организации, выведенные в книге, не существуют в жизни, и всякие совпадения с реальными людьми или фирмами случайны. Описывая картины современного Ирака, я часто обращался за помощью к произведениям иракского писателя Канана Макийя. Описание жизни в иракской тюрьме основано на его последней книге «Жестокость и тишина», а назван мой роман по аналогии с его более ранней книгой «Республика страха», написанной им под псевдонимом Самир аль-Халил.

Я особенно признателен двум арабским журналистам: Норе Бустани, замечательному репортеру «Вашингтон пост», которая была моим проводником во время ливанской бойни в начале 80-х годов, и Ясмине Бахрани из зарубежного отдела «Пост», чьи познания и интуиция в иракских делах сильно мне помогли. За консультации из мира компьютеров я благодарен Лори Ходжес из Технологического института Джорджии. Я благодарю Линкольна Каплана, Леонарда Дауни, Дугласа Фивера, Лору Блуменфельд, Линду Хили, Пола и Нэнси Игнатиус, Джонатана Шиллера и Сьюзан Шрив, прочитавших рукопись и оказавших мне всяческую поддержку. За советы в области права я признателен Дэвиду Кэндаллу. Наконец, я благодарю моего агента Рафаэля Сагалина; моих любезных издателей в Морроу, Адриана Закхейма и Роз-Мэри Морс; и, наконец, особенно глубоко — моего многолетнего друга и литературного консультанта Гаррета Эппса.

Дэвид Игнатиус

Примечания

1

Адонис — псевдоним Али Ахмеда Саида.

2

Из книги «Страницы дня и ночи». Перевод с английского текста Сэмюэля Хейзо (The Marboro Press, 1994).

3

Риэлтерская компания — компания по торговле и распоряжению недвижимостью.

4

Акционерное общество (фр.).

5

Коммерческий реестр (фр.).

6

О, дорогая, какое платье! (фр. и араб.)

7

Анук Эме — известная французская киноактриса.

8

Острова Канала — английское название Нормандских островов (в проливе Ла-Манш).

9

К сожалению (фр.).

10

Каламбур с использованием аббревиатуры ЦРУ (Центральное разведывательное управление).

11

«Не волнуйся, будь счастлив!» — припев из модного шлягера.

12

Т.е. постройки первой трети XIX века.

13

Государственные интересы (фр.).

14

Частный банк (фр.).

15

Technician — специалист (англ.).

16

Большой секрет (исп.).

17

Наоборот (фр.).

18

«Водяная струя» (фр.).

19

Английский сад (фр.).

20

Персональный код (фр.).

21

«Жемчужина озера» (фр.).

22

Мюсли — молочная каша с орехами и сухофруктами.

23

Дерьмо! (фр.)

24

Крапс — американская игра в кости.

25

«Долина кукол» — роман Жаклин Сьюзен.

26

«Уловка-22» — роман Джозефа Хеллера.

27

Имеются в виду регулярные телешоу, проводимые Филом Донахью.

28

Франшиза — род коммерческого договора, по которому компания получает очень широкие права в данной области.

29

«Сиро» и «Невинные агенты».

Назад 1 ... 71 72 73 74 75 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*