Владимир Михановский - Тени Королевской впадины
Я хочу тебе сообщить, что выполнил обещанное, хотя мне это и стоило немалых трудов. Речь идет о Гарсиа. Мне удалось получить о нем кое-какие сведения, но сообщить их в письме не могу. Приезжай, и все узнаешь.
Карло».
Неужели Гарсиа жив?!
Росита спрятала письмо, прислушалась: выстрелы со стороны Королевской впадины стихли.
Кое-как добралась она до близкой столицы и, не переводя дыхания, помчалась в Комитет общественного спокойствия.
— Куда? — спросил знакомый охранник, заступая дорогу.
Росита остановилась.
— К помощнику генерала Четопиндо.
Охранник смерил посетительницу таким взглядом, словно подозревал молодую женщину по меньшей мере в покушении на государственный переворот.
— Сеньора Миллера нет, — отрезал он. Но, еще раз взглянув на Роситу, смягчился и добавил: — Все начальство теперь там.
— Где — там? — не поняла Росита.
— Ты что, с луны свалилась? Газет не читаешь? — удивился охранник. — В Королевской впадине, где же еще.
Росита выглядела такой несчастной, что молодому охраннику стало жаль красивую девушку. Он оглянулся и, убедившись, что вокруг никого нет, произнес, понизив голос:
— Миллер должен приехать сегодня.
— В котором часу?
— Он мне не докладывает. Лови его в течение дня.
— Спасибо.
— Я ничего тебе не говорил, — пробормотал скороговоркой охранник, откозыряв приближающемуся офицеру.
Она бродила по городу, стараясь не слишком отдаляться от Комитета, рассчитывая издали заметить машину с Миллером.
Только под вечер к монументальному особняку подкатила машина с Миллером: охранник не обманул Роситу.
Карло издали заметил ее и, выскочив из машины, помахал ей рукой.
— Эта дама со мной, — сказал он охраннику. Тот молча отдал честь.
Помощник генерала тщательно закрыл дверь кабинета.
— Садись, — кивнул он в сторону глубокого кожаного кресла.
Она села и выжидательно посмотрела на Карло.
Карло взял со стола газету и протянул ей:
— Читай.
Это была газета, издающаяся за рубежом.
Буквы прыгали перед глазами. Бросилась в глаза статья, заботливо отчеркнутая красным карандашом. Заголовок гласил: «Преступник остается преступником». Автор статьи — его фамилия ничего не говорила Росите — рассказывал, что две недели назад покинул Оливию, путешествуя по своим делам. В прибрежном городке он повстречал на улице человека, лицо которого показалось ему знакомым. Автор порылся в своей памяти и припомнил, что встреченный им человек есть не кто иной, как оливийский государственный преступник Гарсиа, шофер генерала Четопиндо, который, как об этом много писали оливийские газеты, бежал из страны на машине генерала, прихватив с собой ценные секретные документы. Как же могло случиться, вопрошал автор статьи, что преступник, розыск которого был официально объявлен оливийскими властями, благоденствует, даже не особенно прячась? Быть может, он изменил фамилию и подделал свои документы, что сбило с толку местную полицию? Либо некие должностные лица оказались им подкупленными? «Так или иначе, преступник здесь процветает», — негодовал автор заметки.
Здесь же красовалась фотография, которую, как сообщал автор, ему удалось сделать незаметно для Гарсиа.
«Я тотчас, разумеется, сделал заявление в местную полицию, — заключал автор. — Надеюсь, она сочтет необходимым арестовать Гарсиа и передать его оливийским властям, и преступник получит по заслугам».
Росита долго рассматривала фотографию. Гарсиа, улыбаясь, сидит за рулем машины. Шляпа сбита на затылок, локоть выставлен в приспущенное боковое стекло. «Боже, Гарсиа совсем не изменился», — подумала Росита.
Карло внимательно наблюдал за ее реакцией. «Миссия Педро удалась, — решил он. — Можно приступать к следующему этапу». Завтра же все оливийские газеты раструбят о том, что сейчас лихорадочно пытается постичь сидящая перед ним девушка с горящими глазами. Любой ценой нужно внести раскол в ряды членов Демократической партии. Рецепт Гитлера едва ли устарел. Раскол эффективней любого оружия.
Росита опустила газету на колени.
— Ну вот, я сдержал свое слово. Теперь ты знаешь все о Гарсиа, — сказал помощник генерала. — Откопать эту газетенку было непросто. Эту работу я не хотел доверить никому, сам просматривал прессу, поступающую из-за рубежа, хотя времени у меня сейчас, сама понимаешь…
— Если Гарсиа действительно бежал, почему вы искали его спустя рукава? — перебила Росита.
— Но ты же сама прочла, что виноваты не мы, а тамошняя полиция…
— Чепуха, — упрямо мотнула головой Росита. — У этой газеты концы с концами не сходятся. Арестовать Гарсиа ничего не стоило, ведь он совершенно не скрывался.
«А она вовсе не глупа, — подумал Миллер. — Нужно будет поразмыслить, как подать в завтрашних газетах этот материал, чтобы он не выглядел уткой».
— Ты попала в точку, — произнес он вслух. — Вопрос о Гарсиа не так прост, как тебе кажется. Он обсуждался в правительстве, как только шофер исчез. Тогда решили не привлекать к этому делу особого внимания.
— Почему?
— Э-э… Время тогда было тревожное… Впрочем, я не могу тебе всего сообщить.
Росита разорвала газету на клочки и швырнула их на ковер. Обрывки разлетелись по всему кабинету.
— Фальшивка!
Миллер усмехнулся.
— У меня есть еще сколько угодно экземпляров. Ты ведешь себя как ребенок: когда он видит неприятное, то закрывает глаза.
Хотя внешне Росита храбрилась, в душе ее поселился червячок сомнения. С детства в ней жила в чем-то наивная, но неистребимая вера печатному слову. К тому же нельзя было не верить и фотографии…
— Что же будет теперь с Гарсиа?.. — не поднимая глаз, спросила она.
— Это дело моего шефа, — пожал плечами Карло. — В конце концов, бежал его шофер.
— Вы затребуете, чтобы Гарсиа доставили в Оливию?
— Не думаю, — Миллер прошелся по кабинету. — За столько месяцев дело утратило актуальность?.. Документы?.. Устарели. Пусть с ним разбираются друзья, которых Гарсиа предал своим поступком.
Росита встала.
— Может быть, ты хочешь поехать к Гарсиа? — неожиданно предложил Миллер. — Я могу помочь тебе с выездом.
Она покачала головой:
— Мне там делать нечего.
Росита уже жалела, что порвала газету. Нужно было ее сохранить, показать товарищам — и тем, кто остался на свободе, и попытаться переправить тем, которые в кольце… Интересно, что они скажут?
— Дай мне еще один экземпляр газеты, — попросила Росита, бросив исподлобья взгляд на Карло.
— Друзьям хочешь показать?
Она замялась.
— Об этом не беспокойся, — холодно улыбнулся Миллер. — Завтра этот материал вместе с фотографией будет помещен во всех оливийских газетах. Вместе с комментариями.
В дверь постучали.
— Ну а теперь ступай. Да хорошенько поразмысли над тем, что я тебе рассказал.
В кабинет вошел Четопиндо, разминувшись с Роситой, которая выскочила в дверь.
— А у тебя губа не дура, коммерсант, — заметил он, присаживаясь на краешек стола.
— Бьюсь об заклад, ты не знаешь, кто это был, — сказал Миллер.
— Кто?
— Росита. Невеста твоего погибшего шофера.
— Гм… Забавно, — покачал ногой Четопиндо. — Что же ей нужно от тебя? Вернее, что тебе нужно от нее?
— Росита — пробный камень для нашей сенсации.
— Грешно такую красавицу называть камнем, — усмехнулся Четопиндо.
Карло протянул ему газету. Генерал внимательно прочел материал, связанный с Гарсиа.
— Педро успел вовремя, — заметил Четопиндо. — Ты уже сообщил об этой статье в министерство информации?
— Ждал команды, Артуро.
— Немедленно сообщай. Нужно расколоть эту шайку, как гнилой орех.
— Что с цитаделью? — спросил Миллер.
— Нужно ее прихлопнуть, и поскорей.
— Будешь брать измором?
Четопиндо махнул рукой.
— Черта с два, — сказал он. — Левые предусмотрительны. Агент донес: у них там склад продуктов. Он позволит им продержаться несколько месяцев по меньшей мере.
— Продукты без воды мало чего стоят.
— У них и вода имеется. Только неизвестно, где находится ее источник.
Миллер присвистнул:
— Остается пустить танки.
— Не те времена, — вздохнул Четопиндо. — Возьмешь трех-четырех человек. Переоденетесь, само собой. Лучше всего батраками, у тебя уже есть опыт. Задание простое: отыскать, откуда в крепость поступает вода.
— И перекрыть ее?
— Ни в коем случае, Карло! Если мы перекроем водоснабжение, эти негодяи отделаются слишком дешево. Я придумал одну интересную вещицу…
— Я думаю, люди в цитадели морально сломлены, — сказал Миллер.
— Как же, сломлены, — возразил генерал. Он вытащил из кармана сложенную газету и протянул ее Миллеру. Это была «Ротана баннера». — Полюбуйся: подпольное издание. Агент только что приволок, обнаружил в фавелах во время обыска.