KnigaRead.com/

Жерар Вилье - Цейлонские парии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Жерар Вилье - Цейлонские парии". Жанр: Шпионский детектив издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Малко обеспокоенно покосился на Кента.

— Что-что измерять?

Кент громко рассмеялся.

— След от ноги Будды... На вершине одной тамошней горы есть плоский след длиной около десяти метров. Буддисты говорят, что Бог оттолкнулся от этой горы, чтобы перепрыгнуть в Индию. Фигня, конечно... Но девчонке интересно.

Малко вздохнул и потер покрасневшие глаза: давала себя знать девятичасовая разница во времени.

— Послушайте, — сказал вдруг Джеймс Кент. — Я вовсе не против помочь вам. Есть тут одна девчонка, работает на нас. Мы платим ей тканью. Она знает в Коломбо всех и каждого. И довольно умна.

— Сингалка?

— Наполовину. «Бюргерша», как их тут называют. Отец — голландец, мать местная. — В маленьких глазках Кента появился похотливый огонек. — Увидите, девчонка что надо. Только упаси вас Бог... У нее есть опекун — индийский букмекер, который осыпает ее драгоценностями. Я-то ей только сигареты покупаю...

Кент залпом осушил свой стакан и встал:

— Поехали. Это совсем рядом.

Пока они сидели в гостиной, американец выпил больше половины бутылки. Малко удивлялся, как он еще держится на ногах.

Выходя, они чуть не наткнулись на человека в тюрбане и с огромной дубинкой. Кент хлопнул его по плечу, и тот показал в улыбке зубы вампира.

— Охранник, — пояснил Кент. — Всю ночь ходит вокруг дома и дубасит этой штукой по стенам. Отгоняет злых духов, а заодно и воришек. Здесь ведь, как-никак, богатый квартал...

Малко посмотрел на звездное небо. В теплом воздухе пахло плюмериями. На этой спокойной улочке, вдали от центра Коломбо, создавалось впечатление, что попал в прошлый век. Малко нехотя полез в «импалу» дипломата и устроился на жестком сиденье.

* * *

Не успел Кент убрать палец с кнопки звонка, как на пороге возник тамил в традиционном белом саронге. Дом действительно оказался совсем рядом, на узкой улице под названием Кинси-роуд. Чуть поодаль, на углу Хортон-плэйс, горели керосиновые лампы маленького ночного базарчика.

Малко и его спутник прошли в сад и зашагали к освещенной веранде.

— Добрый вечер, — сказал по-английски мелодичный женский голос.

Девушка быстро вышла из тени и остановилась под фонарем. Малко сразу бросилось в глаза ее длинное, до пят, зеленое сари. Из золотистых сандалий выглядывали пальцы с ухоженными ногтями. Малко поднял взгляд и увидел огромные черные глаза, густо подкрашенные сурьмой, с длинными накладными ресницами. С глазами резко контрастировали ярко-красные губы. Черные как смоль пышные волосы были уложены в замысловатый шиньон, из которого выглядывал шелковый платок. В ушах сверкали изумрудные серьги.

Сари плотно облегало пышную грудь и длинные ноги. Если бы не излишне заостренный нос, девушка была бы само совершенство.

Она протянула Малко руку:

— Меня зовут Свани. Входите. Джеймс говорил мне о вашем приезде.

Ее духи, похоже, служили отличным средством против клопов и прочих надоедливых насекомых. В Лондоне или Нью-Йорке Свани, возможно, вызвала бы законное негодование, но здесь, в Коломбо, Малко нашел ее очень привлекательной.

Кент почему-то все время молчал. Они прошли вслед за девушкой в комнату с темно-синими стенами, выходившую на веранду. Тусклые лампы освещали невысокий столик, где стояли на подносе бутылка арака, пиво и стаканы. Свани села на подушку и жестом предложила гостям последовать ее примеру.

В комнате пахло ладаном и отсыревшим рисом — запах, характерный для всего Цейлона. Стены были увешаны странными картинами в сюрреалистическом стиле, в которых чувствовалось явное влияние Магритта и Сальвадора Дали. Голубоглазые женщины неземной красоты, но с кровавыми ранами на теле, обнимались с мифическими животными и отвратительными уродцами.

В углу стоял мольберт с неоконченной картиной, изображающей кошачью морду и женское лицо. И у кошки, и у женщины были все те же удивительно голубые глаза.

— Нравится? — спросила Свани, с любопытством глядя на Малко.

— Очень необычно, — улыбнулся он. — Но почему у всех голубые глаза?

— Я всегда мечтала иметь такие глаза: голубые, как сапфиры, — вздохнула Свани.

Джеймс Кент уже разлил по стаканам арак. Свани подала Малко его порцию, и он невольно восхитился красотой ее изящных смуглых рук с длинными заостренными ногтями, покрытыми черным лаком. При каждом движении Свани, при каждом шорохе шелкового сари от нее веяло удивительной женственностью, которая, казалось, пьянила Кента намного сильнее, чем виски. Американец не сводил глаз с груди девушки, машинально разгрызая один фисташковый орех за другим.

— Надеюсь, вы еще не успели поужинать? — спросила Свани.

Малко поднял брови: было уже одиннадцать вечера. Но прежде чем он успел что-либо ответить, вмешался Джеймс:

— Здесь ужинают очень поздно, чуть ли не в полночь.

И сразу ложатся спать.

Он посмотрел на часы и внезапно деловым тоном произнес:

— Свани, вы должны помочь нашему другу. Прошу, как для себя. Условия вы знаете...

— Знаю, — улыбнулась девушка. — Какой же помощи вы от меня ждете?

Кент неопределенно помахал рукой:

— Вы знаете обо всем, о чем говорят в Коломбо...

— Чего здесь только не говорят...

— Скажите, — без предисловий сказал Малко, — часто ли дикие слоны нападают на человека?

Девушка покачала головой.

— Нет. Этого почти никогда не бывает. К тому же здешние слоны меньше и безобиднее своих африканских собратьев.

Наступила недолгая пауза, во время которой был слышен лишь комариный писк.

— Вы имеете в виду Эндрю Кармера, верно? — спросила Свани.

— Да. Как бы считаете, возможно ли, чтобы...

Джеймс Кент грубовато рассмеялся, перебивая Малко.

— Слон — не слишком удобное оружие! Человека в сто раз легче застрелить, чем... э-э... «заслонить»!

Свани не улыбнулась, а лишь внимательно посмотрела на Малко.

— Почему вы считаете, что его убили?

— Он выполнял задание. Ему приказали следить за Дианой Воранд. Кто знает, может, он обнаружил там что-нибудь особенное...

— Да нет там ничего! — фыркнул Кент. — Кроме захудалого буддийского монастыря...

— Буддисты? — заинтересовался Малко. — Так значит, те места вовсе не безлюдны?

Американец презрительным жестом отмел версию о буддистах в сторону:

— Остыньте, дружище... Если кто его и ухлопал, так это коммуняшки. А буддисты их ненавидят — и русских, и китайских...

— И все-таки мне бы хотелось съездить на то место, где погиб Эндрю Кармер, — сказал Малко. — Просто посмотреть. Это возможно? — Он повернулся к Свани.

— Завтра я найму для вас машину, — кивнула девушка, — и расскажу, как туда проехать. Маршрут несложный.

— А что вы можете сказать о Диане Воранд?

Свани разгрызла орешек и проговорила:

— Это очень красивая женщина. У нее много знакомых и нет недостатка в деньгах...

— Мне пора, — вдруг перебил разговор Джеймс Кент.

Малко посмотрел на Свани с некоторым смущением. Пока что девушка казалась ему какой-то далекой и неприступной. Она будто явилась из другого, параллельного мира.

— Куда же вы? — удивилась Свани. — Я приготовила ужин на троих.

Американец лукаво улыбнулся, направляясь к двери:

— У меня рандеву в «Синаноре». Я и так уже опаздываю... Увидимся завтра! — крикнул он Малко с веранды, — Приезжайте ко мне на работу, о'кей?

Под, его туфлями на дорожке зашуршал гравий и вскоре звякнула металлическая калитка. Малко испытывал довольно странное ощущение. Всего два дня назад он был в США, теперь же его окружали звуки и запахи тропической ночи, напротив сидела красивая, даже вызывающе красивая смуглолицая незнакомка... В доме Джеймса Кента все на том же месте стояли чемодан и рюкзак — вещи парня, погибшего в джунглях.

— Что такое «Сиканора»? — поинтересовался Малко, чтобы прервать неловкое молчание.

Улыбка Свани мгновенно исчезла.

— Место, где обычно развлекаются приезжие иностранцы. Женщины там уродливые, пиво отвратительное и, как везде, полно клопов. Если надолго задержитесь в Коломбо, вас непременно тоже потянет туда.

— Не думаю, — возразил Малко. — Во всяком случае, до тех пор, пока вы будете приглашать меня в гости.

— Но я смогу предоставить вам далеко не все тамошние развлечения, — улыбнулась она. — С мистером Кентом у нас чисто деловые отношения. Ну идемте же ужинать.

Она встала и вышла на веранду. Две керосиновые лампы освещали накрытый стол. На нем горели ароматные палочки, отгонявшие дымом насекомых. Подходя к столу, Малко услышал справа, в темном уголке, легкий шорох. Он глянул туда и обомлел. В полуметре от него покачивалась голова крупной кобры. Свани обернулась, увидела выражение его лица и сказала:

— Не бойтесь. Старайтесь только не делать резких движений...

Глава 4

Малко затаил дыхание. Все ночные звуки — шелест листьев, треск ветвей, отдаленные крики животных — вдруг показались ему громкими и отчетливыми. Он посмотрел на змею. Ее голова была уже в десяти сантиметрах от его руки. Обладай он даже самой лучшей в мире реакцией — кобра все равно успела бы выбросить вперед голову и вонзить в его руку ядовитые зубы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*