Чингиз Абдуллаев - Зло в имени твоем
– Можете говорить.
– Алло, – раздался в трубке незнакомый мужской голос, – слушаю вас.
– Это говорит Аугуста Перри, – торопливо начала Марина, – личный секретарь синьоры Спадони. Мы хотели бы получить информацию по интересующему нас вопросу.
– Да, конечно, – сказали на другом конце света, – записывайте. Названный вами субъект не проживает в Буэнос-Айресе. Выданные ему документы заверены в Парагвае. Он оттуда. По некоторым сведениям, занимается поставками оружия и наркотиков в третьи страны. Был посредником французского Иностранного легиона, вербовал для него наемников в Аргентине и Парагвае. Его настоящее имя Джакомо Пиперно.
– Джакомо Пиперно, – тихо произнесла Марина. И, обернувшись, вдруг увидела стоявшего совсем рядом с ней мрачного «боксера» из вагона-ресторана. Она замерла. И осторожно положила трубку.
– Получили интересные сведения? – прохрипел незнакомец, подходя ближе.
Рядом никого не было. Она нашла в себе силы улыбнуться неизвестному и, когда он оказался совсем близко, ударила его в пах. Незнакомец согнулся от боли. Она выбежала из зала на улицу. Аврутина нигде не было. Куда теперь? Она побежала в сторону от вокзала, слыша за своей спиной тяжелое дыхание преследовавшего ее незнакомца. Бежать на каблуках было неудобно, и, пока она сбрасывала туфли, преследователь почти догнал ее и в прыжке сумел зацепить за ноги. Она упала. Он тяжело навис над ней, поднимая ее с земли и прижимая к стене дома. В этот утренний час на улице никого не было.
– Говори, – потребовал он, – дохнув ей в лицо неприятным запахом, – иначе сейчас придушу.
– Вы с ума сошли, – попыталась она изобразить возмущение.
Но ничего не получилось. Незнакомец сжал ей горло огромной ладонью, придавливая ее еще сильнее к стене.
– На кого ты работаешь? – спросил он.
И в этот момент она просто разозлилась. И даже не столько на него, сколько на себя и свою собственную неосторожность.
– Иди ты к дьяволу, – пробормотала она по-испански и попыталась вторично нанести ему удар, но он сжал ей горло так сильно, что она почувствовала, как теряет сознание. А потом вдруг незнакомец странно икнул и медленно, тяжело осел на землю. За его спиной стоял бледный Аврутин. Он убрал свой немецкий нож, наклонился и быстро обыскал карманы убитого, вытащил крупную пачку денег и, тяжело дыша, приказал женщине:
– Быстрее в поезд.
Они побежали к вокзалу. Поезд все еще стоял на перроне. Аврутин помог ей войти первой, сам вошел следом. На вокзале все было спокойно.
– Что они сказали? – спросил Аврутин.
– Его настоящее имя Джакомо Пиперно, – сообщила Марина, тяжело дыша, – он был посредником Иностранного легиона.
– Значит, Милена не ошиблась, – сказал Аврутин, – он действительно связан с нашим клиентом. А этот тип что хотел от тебя?
– Узнавал, с кем я связана.
– Он его охранник, – вздохнул Аврутин. – Надеюсь, нас никто не увидел. Иначе оставшиеся годы мы с тобой проведем в их тюрьме. Только убийства нам и не хватало. Постучись к Милене и расскажи ей все. И не выходи больше одна из купе. Я пойду в вагон-ресторан, мне нужно срочно что-нибудь придумать, какое-нибудь алиби. И избавиться от его денег. Мы ведь с тобой, кажется, единственные, кто сходил с поезда в это утро. Телефонистка нас не могла видеть?
– Она видела меня, когда я входила в здание и с ней говорила. Но в самой комнате никого не было. Она была в соседней, – подумав, сказала Марина.
– Хорошо, а теперь поднимай Милену. Хотя она не любит, когда ее будят утром.
Марина постучала в дверь.
– Кто там? – раздался недовольный голос Милены.
– Это я, – негромко сказала Марина.
Аврутин, кивнув на прощание, пошел по коридору в вагон-ресторан.
– Сейчас открою, – заспанным голосом отозвалась Милена, – семь утра только. Обязательно меня будить в такое время?
Она, видимо, искала свой халат.
Марина оглянулась. Ее била нервная дрожь. Впервые у нее на глазах так хладнокровно был зарезан человек. Правда, его зарезали, чтобы спасти ей жизнь. Но от этого волнение было не меньше. Даже больше. Нападавшего убили из-за ее ошибки. Она даже не закрыла за собой дверь в комнате, откуда говорила с Буэнос-Айресом.
Наконец послышался скрежет открываемого замка. Дверь отворилась.
– Заходи, – недовольным голосом разрешила Милена, – и быстрее, пока я еще не проснулась.
Марина вошла в купе.
– Говори, что нужно, и уходи. Может, я еще сумею немного поспать, – такими словами встретила ее Милена, но, вглядевшись в Марину, которую била крупная дрожь, поняла, что случилось нечто исключительное.
– Что произошло?
Марина прислонилась к дверям.
– Мы убили человека, – потерянным голосом сообщила она.
Глава 6
На завтрак они пошли традиционно втроем. Гвидо Алтьери не было видно. Возможно, он еще не вставал, по наблюдениям Аврутина, он оставался в своем купе один. Его помощник ехал в вагоне второго класса и, очевидно, имел задание следить за всеми перемещениями пассажиров по ходу движения поезда. Вполне могло оказаться, что и сам Роже Демют находится в поезде. Однако среди пассажиров не было никого, даже близко похожего на наемника из Иностранного легиона.
Они уже заканчивали завтрак, когда появился Гвидо Алтьери. По его растерянному лицу все поняли, что тот уже знает об исчезновении своего помощника.
– Синьор Алтьери, – любезно позвала его Милена, – мы думали, вы не будете завтракать.
– Доброе утро, синьора, – сказал он, подходя к столику. – К сожалению, я очень плохо спал. К тому же ночью у нас в поезде случилась большая неприятность. Пропал один пассажир. Сейчас его ищут по всему составу.
– Может, он просто сошел где-нибудь, – сделала удивленные глаза Милена.
– Не знаю, – развел руками Гвидо, – впрочем, это и не наше дело. Пусть его ищет полиция, может, он просто выпил лишнего и выпал из поезда. А места здесь неблагополучные. В ту сторону, за рекой, есть несколько резерваций черномазых. Белому человеку здесь нужно быть достаточно осторожным.
– Вы думаете, его похитили бушмены? – испугалась Милена. – Вы слышите, мистер Рэнд, – обратилась она к Аврутину по-английски, – надеюсь, вы сумеете защитить нас от подобного нападения. Надеюсь, ваше оружие с вами. Оно нам может очень пригодиться.
Аврутин не успел открыть рот, когда Гвидо быстро сказал:
– Не волнуйтесь, синьора. Я совсем не хотел вас напугать. Просто решил предупредить о возможных сложностях, если кто-нибудь из ваших спутников отстанет от поезда. А вы ничего не слышали сегодня утром? Или вы спали так же крепко, как я?
– Нет, мы не спали, – смело сказала Марина, уже зная, что именно нужно говорить. – Я сошла утром в Кимберли, чтобы позвонить в Буэнос-Айрес. Мне нужно было передать некоторые поручения синьоры Спадони. Но я никого не видела. По-моему, в то время никто с поезда не сходил. Было довольно рано, и на вокзале почти никого не было.
– У вас прекрасный испанский язык, синьора Аугуста, – вежливо сказал Гвидо, – вы, очевидно, жили достаточно много времени в Аргентине.
– Спасибо, – улыбнулась Марина, – я действительно жила некоторое время в вашей стране.
Она чувствовала на себе одобрительные взгляды Милены Минич и старалась говорить как можно спокойнее, производя еще большее впечатление на стоявшего перед ней мерзавца.
– Думаю, что теперь к нам пожалует полиция, – озабоченным тоном произнес Гвидо, – на ближайшей станции они наверняка задержат наш состав. И мы, конечно, опоздаем в Йоханнесбург. А меня ждут в городе.
– Мы все равно должны были прибыть вечером, – успокоила его Милена, – какая разница, синьор Алтьери, когда именно мы приедем.
– Утром уходит поезд в Солсбери, – пояснил Гвидо, – мы можем на него опоздать.
– А зачем нам так спешить? – разыграла притворное удивление Милена. – Мы можем остаться в Йоханнесбурге на несколько дней.
– У меня важные дела, синьора, – возразил Гвидо.
– А самолетом нельзя улететь? – спросила Милена.
– Можно, но места нужно заказывать заранее. И оплачивать тоже.
– С этим проблем нет, – сразу сказала Милена. – Мистер Рэнд, закажите нам четыре места в самолете, вылетающем завтра из Йоханнесбурга в Солсбери. Если не будет мест, зафрахтуйте мне самолет.
– Вы так любезны, синьора, – пробормотал ошеломленный ее размахом Алтьери.
– Может, вы сядете, – предложила Марина и снова увидела довольное лицо Милены.
– С вами, синьорита, я готов сидеть хоть всю жизнь, – сразу заулыбался Гвидо, – но вы уже позавтракали, и я не хотел бы вас задерживать.
– Можете зайти потом в мое купе, – милостиво разрешила Милена, – мы принимаем с двенадцати до двух.
– Благодарю вас, обязательно, – пылко сказал Гвидо и побежал в другую сторону.
Все-таки исчезновение помощника на него сильно подействовало.
– Насчет полиции он серьезно сказал? – спросила Марина у Милены. – Может, не надо было говорить, что я сходила с поезда?