Андраш Беркеши - ФБ-86
— Не знаю. Об этом он мне ничего не говорил, — сказал врач. — Несколько недель назад он передал мне письмо и завещание. Фери просил передать их племяннику только в том случае, если он на деле докажет свою честность.
— Это мне не совсем понятно.
— Я сейчас объясню. — Врач взял в ящике стола папку. — Вот здесь чек на тысячу фунтов стерлингов, а вот в этом запечатанном конверте завещание. Но все это я могу передать вам только тогда, когда вы, в соответствии с желанием Ференца Вильдмана, выполните определенные условия.
— Я слушаю вас. Какие условия? — спросил капитан, не сводя глаз с чека…
Через полтора часа капитан Шош оставил виллу. Он медленно шел по пустынным переулкам. Иногда останавливался, осторожно оглядывался. Перед домом 24 на улице Розмаринг стоял новенький комфортабельный автомобиль обтекаемой формы — «Форд» последнего выпуска. Капитан остановился у машины и еще раз внимательно посмотрел вокруг.
— Тысячу фунтов стерлингов — это немалые деньги, — бормотал он.
Улыбнулся и сел в машину.
— Поехали, — кивнул водителю.
Откинувшись на спинку сиденья, он зажег сигарету и погрузился в мысли.
* * *
Иштван взволнованно поднимался по широкой лестнице библиотеки.
«Только бы не встретить знакомого», — думал парень, пытаясь преодолеть волнение.
В читальном зале была очередь к книгам. Иштван стоял, держа в руках тетрадь. Пробравшись вперед, он попросил «Врачебный вестник» за 1896. Молодая библиотекарша посмотрела на него и исчезла между полками. Через несколько минут вернулась с толстым томом. Иштван взял книгу и сел за столик. Его сердце испуганно билось. Несколько минут он делал какие-то записи в тетради, перелистывал страницы книги, не решаясь сразу отыскать указанную ему страницу. У него было такое ощущение, что за ним следят и схватят в тот момент, когда он возьмет из книги конверт. Подождав еще некоторое время, он зевнул и нашел нужную страницу. Посмотрел вокруг. Все были заняты чтением. Незаметно взял конверт из тоненькой бумаги и положил его в свою тетрадь. Затем осторожно положил в книгу письмо, которое принес с собой. Выполнив эту операцию, парень облегченно вздохнул. Несколько секунд ждал, чтобы успокоиться. Затем снова начал перелистывать страницы и делать заметки в тетради. Хотелось вскочить с места и побежать, но, напрягая волю, он заставил себя спокойно сидеть. Он с полчаса что-то царапал в тетради, затем закрыл книгу и отнес ее молодой библиотекарше.
Быстро пройдя длинным коридором, Иштван почти бегом спустился по лестнице и поспешил выйти на улицу. Парню все время казалось, что его преследуют. Уже начало темнеть. Он взглянул на часы. Пять часов. «Если не торопясь идти пешком до самого парка отдыха, то точно в семь буду там», — рассуждал Иштван. Минуя оживленные места, он пробирался закоулками туда, где его должна была ждать машина.
* * *
Подполковник Челеи с улыбкой посмотрел на Коцку.
— Ну, что теперь скажешь? Прочитал донесение?
— Да, — кивнул старший лейтенант. — Честно говоря, я уже немного запутался.
— Неудивительно, — засмеялся подполковник. — Но скажи, что ты думаешь?
Коцка открыл блокнот и начал листать свои заметки.
— Разберемся сначала с Евой.
— Хочешь — начинай с нее, — хитро подмигнул подполковник.
— Как я уже сообщал, — начал Коцка, — девушка в последние дни завела отношения с новыми людьми. Нам даже не удалось в каждом случае установить, кто эти люди. Согласно донесениям Бозонтоша, вчера вечером она разговаривала в ресторане с молодым блондином. После закрытия ресторана они ушли вместе. Ева повела его к себе на квартиру. В ресторан приходил, кроме того, блондин лет сорока. С ним Ева тоже разговаривала. До его прихода она кому-то звонила из конторы, по данным — назначала свидания.
— Понятно, — перебил его подполковник. — Что дали лабораторные исследования?
— Ничего особенного. Найденные в шляпе волоски — женские. Установлено, что они не окрашены, только с помощью водорода их сделали светлее.
— Это уже интересно!
— Что ты сказал? — старший лейтенант удивленно взглянул на Челеи. — Я думаю, здесь ничего интересного нет. Наверное, Ева когда-то надевала шляпу и ее волосы осталось на ней. Сегодня вечером или завтра утром это будет точно установлено.
— Как? — спросил подполковник.
— Мы добудем несколько волосинок Евы.
— Это хорошая идея. Ну, дальше.
— Установлено, что у Ференца Вильдмана в Венгрии нет никаких родственников. Братьев или сестер у него не было. Родители умерли в 1930 году. Мы пересмотрели также архив. Найдены данные о том, что во время войны Вильдман работал и на американцев, и на немцев, его родственники еще в середине тридцатых годов переехали в Германию, потому что они считали себя немцами.
— Что известно о квартире Евы? Рози побывала там?
— Да, — подтвердил Коцка. — Интересная вещь. Смежные дома не имеют общей системы бомбоубежищ. Итак, через подвал нельзя пройти из одного дома в другой. То же и с чердаками. Этажи расположены на одном уровне, но между домами есть двойные капитальные стены. Ни на одном из этажей нет перехода.
— А что узнали о квартире в соседнем доме, которая граничит с Евиной? Чья она?
— Какого итальянского дипломата, — ответил Коцка. — Квартира принадлежит посольству. Вот что интересно! Ее купили три года назад. И знаешь у кого?
— Слушаю.
— У Вильдмана! — Коцка победно посмотрел на подполковника.
Челеи протяжно свистнул.
— А ты знал, что Вильдман имел несколько собственных квартир?
— Этого я не знал, — признался старший лейтенант. — В следственных материалах до сих пор об этом не упоминалось. Интересно. Установлено также, — продолжал Коцка, — что дипломат большую часть года проводит за рубежом, в поездках. В квартиру наведывается редко, не чаще раза в неделю.
— Все эти данные очень интересны. Что еще?
— Олайош связан непосредственно с тобой, его донесений не знаю. — Коцка закрыл свой блокнот. — Какие будут указания? — спросил и ожидающе посмотрел на подполковника.
— У меня тоже есть несколько интересных новостей, — улыбнулся Челеи и погладил свой подбородок. — Почитай вот это. — Он взял со стола лист и подал его старшему лейтенанту. Коцка начал читать:
«С-41 сообщает:
Лицо, указанное в донесении номер 301, послало в Будапешт зашифрованную директиву. Ее краткое содержание такое: “Надо сделать все, чтобы заполучить записи об открытии профессора Голуба. В случае необходимости идите на любые жертвы. Нам известно, что другие западные страны тоже проявляют интерес к этому материалу. Если не сможете его заполучить, уничтожьте открытия. Слушайте нас ежедневно в 23 часа”».
— А вот второе донесение. — Взглянув на растерянного от удивления Коцку, подполковник улыбнулся. — Оно еще интереснее.
Старший лейтенант молча взял бумажку и начал читать. Центр по перехвату радиопередач сообщал:
«Передатчик: Йорк. Станция приема: Веллингтон. 4 октября 1949, 23 ч. 10 мин.
Венское бюро начало операцию по получению открытия Голуба. Любой ценой опередить или помешать. Вскоре вышлем курьера.
Йорк».
— Как тебе нравится? — Челеи вопросительно взглянул на Коцку.
Старший лейтенант задумался. По своей привычке он начал постукивать кончиком карандаша по своим зубам.
— Значит, — сказал он, — наступление началось? А кто же скрывается под названием Веллингтон? Засекли станцию?
— Да. К сожалению, не совсем точно, так как передача длилась всего несколько секунд. С тех пор Веллингтон молчит. Станция находится где-то в верхнем конце неметвельдской дороги. Конечно, это только предположение. Скажи, Коцка, в донесениях не говорится о том, что Еву Шони видели в том районе?
— Нет, об этом я не знаю, — покачал головой старший лейтенант.
— Придется хорошо изучить эти места.
— Почему?
— Слушай меня внимательно! — обратился к нему подполковник. — Теперь я прочитаю тебе еще несколько донесений.
Коцка уселся и с интересом посмотрел на подполковника.
«3-го числа этого месяца в вечерние часы в ресторан “Лилия” зашел капитан генерального штаба Ласло Шош. Во время своего пребывания в ресторане он говорил с официанткой Евой Шони. Капитан выдавал себя за племянника Вильдмана и утверждал, что недавно вернулся из Москвы. Поужинав, он вышел из ресторана, в час встретился с Евой Шони и вместе с ней пошел на квартиру последней. Шош во время разговора с девушкой заявлял, что в партию вступил только с корыстной целью. По его словам можно думать, что ничего общего с идеями коммунизма он не имеет. Ева рассказала капитану, что по улице Керт, 4, живет личный врач Вильдмана, которому тот якобы доверил свое завещание. Когда капитан ушел от Евы, девушка крикнула ему вслед, что он забыл взять свою спортивную газету. Шош сказал, что газета не его, она лежала на столе до их прихода. Ева Шони была явно смущена и, хлопнув себя по лбу, заявила, что газету она купила еще вчера вечером. На самом деле это был тогодневный вечерний выпуск, датированный следующим днем. Итак, Ева Шони не могла приобрести газету накануне.