KnigaRead.com/

Поль Кенни - Коплан открывает огонь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Поль Кенни - Коплан открывает огонь". Жанр: Шпионский детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 ... 20 21 22 23 24 Вперед
Перейти на страницу:

Государственная безопасность (бельгийская контрразведка) задержала троих для «проверки личности».

Избавившись от своего громоздкого груза, Коплан спустился в подвал и стал играть с железной дорогой.

Настоящий туннель, построенный из стальных труб диаметром в семь сантиметров, позволял поездам переезжать из дома в дом... и перевозить записки.

Этот способ, совершенно не поддающийся обнаружению, служил для связи Сандерберга с исполнителями. Физический контакт или какая-то другая связь — письма, телефон или радио — становились ненужными. Можно было десять лет наблюдать за Филдзом и не узнать, что он связан с Сандербергом!

На вилле Сандерберга загоралась сигнальная лампочка, когда локомотив вез вагон с запиской из дома в дом.

Коплан улыбнулся, подумав об упреках мистера Джонса. Газеты не обойдут вниманием эту романтическую историю разоблачения «фашистской» организации. Франсис уже видел их заголовки: «Поджигатели войны в тюрьме!», «Тайна двух одиноких вилл!», «Злые силы не сдаются!».

Подумать только, шесть месяцев назад он, Франсис Коплан, разоблачил заговор, преследовавший диаметрально противоположные цели, направленные на предотвращение атомной войны!

Самое тревожное и характерное для наших дней то, что два крайне враждебных друг другу лагеря применяют одни и те же методы: террор и убийство.

Париж, декабрь 1963 года

Примечания

1

Бригада надзора за территорией — местное подразделение Дирекции надзора за территорией — специального отдела МВД (контрразведка) (примеч. перев.).

2

Набережная в Париже, где находится Министерство иностранных дел Франции (примеч. ред.).

3

Белые уроженцы Антильских островов, чья кровь не смешивалась с кровью цветных поколений.

4

Колдуны, лекари; «Беглые кули» — антильцы азиатского происхождения.

5

Господин Филдз? Простате. Могли бы мы поговорить? (англ.)

6

Выпейте стаканчик Кто вы? (англ.)

7

«Электрисите де Франс» (примеч. перев.).

8

Злаковое растение, называемое также «ароматным пыреем» из-за сильного запаха. Его высушенные корни защищают одежду и меха от насекомых.

9

Птицеед — волосатый паук величиной с кулак, чей укус вызывает ужасные боли, а затем смерть.

10

Очень крепкий ром, получающийся после первой стадии перегонки.

11

Ничего, я говорю по-фламандски (флам.).

12

Намек на убийство президента США Дж. Ф. Кеннеди (примеч. перев )

13

Эта баснословная цифра, полученная от сложения национальных оборонных бюджетов, была приведена Джошуа де Кастро, президентом Всемирной ассоциации по борьбе с голодом, в его интервью журналу «Планет».

Назад 1 ... 20 21 22 23 24 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*