KnigaRead.com/

Чингиз Абдуллаев - Путь воина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чингиз Абдуллаев, "Путь воина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Фумико перевела слова Цубои, но Дронго взглянул на нее и уточнил:

— Как он сказал? «Поговорить с ними» или «допросить их»?

— Конечно, поговорить, — перевела Фумико. — Разве он позволил бы себе вызывать на допрос таких людей?

— С кем еще из сотрудников банка вы встречались до приема?

— Больше ни с кем. Я никого больше не знал.

— Вы встречались раньше с Еситаки Вадати?

— Никогда не встречался. Даже не слышал его имени.

— А с остальными?

— Тоже никогда не встречался. Даже не слышал о таком банке.

Фумико улыбнулась и перевела его слова. Инспектор взглянул на нее и, решив сменить тактику, задал следующий вопрос:

— Ночь вы провели в обществе Сэцуко Нуматы? Фумико чуть запнулась, но перевела и этот вопрос.

«Сукин сын, — подумал Дронго, с ненавистью глядя на инспектора. — Ему важно выставить меня бабником в глазах Фумико и показать, с кем она встречается».

— Я не проводил с ней ночь, — напряженным голосом сообщил Дронго. — Мы встретились вечером и поговорили.

— А затем отправились вместе на ужин в район Гиндзы? — уточнил инспектор. Фумико перевела, и голос ее начал неприятно вибрировать. Для женщины не может быть большего унижения, чем узнать, что ее мужчина спал и с ее подругой. Даже если она уже убита.

— Подожди, Фумико, — разозлился Дронго, — не нужно так нервничать. Мы действительно поехали в ресторан на ужин. Но только потому, что я хотел попробовать японскую кухню.

— Больше ты ничего не хотел попробовать? — спросила она.

— Между нами ничего не было, — он встал с дивана, в этом коротком халате чувствуя себя почти паяцем, — клянусь тебе, ничего не было.

— Ее тетя сказала нам, что вы вместе ужинали, — продолжал безжалостный Цубои. Фумико переводила, уже едва сдерживая себя. Получалось, он не просто лгун, он еще и пользуется слабостями женщин, затаскивая их в постель.

— Мы только поужинали, и я уехал домой. Вернее, в отель. — Он подумал, что начинает путаться. Его нервировали и необычная обстановка, и незнание японского языка, и присутствие Фумико, которая задавала такие вопросы и переводила его ответы, и необходимость оправдываться, и этот короткий халат, надетый на голое тело.

— Вы поехали к ней домой? — задал следующий вопрос инспектор.

Фумико перевела и вдруг, не дожидаясь ответа, вскочила с места. И, уже не глядя на него, схватила свой плащ и выбежала из номера, громко хлопнув дверью. Дронго перевел взгляд на старшего инспектора. Тот снял очки и протирал глаза, видимо, довольный импровизированным допросом и своим вкладом в их испорченные отношения. Цубои считал, что таким образом поквитался с Дронго за утреннее унижение, когда ему пришлось отпустить подозреваемого после приезда Кодзи Симуры.

— Ну и сволочь ты, инспектор, — по-русски сказал Дронго. — Откуда только такие берутся.

Цубои усмехнулся, поняв, что он ругается. Надел свои темные очки и вышел из комнаты, оставив Дронго одного. Дронго вышел следом за ним и долго открывал дверь, не попадая в замок своей карточкой-ключом. Наконец открыл дверь, вошел в номер и, стащив с себя халат, бросил его на пол. Потом вспомнил Цубои и неожиданно рассмеялся.

«Какой проницательный этот инспектор, — подумал Дронго даже с некоторым удовлетворением, — как ловко он поссорил нас в конце беседы. Ведь он знал, что я не ночевал в доме Сэцуко. А его вопросы были лишь провокацией для Фумико. Он правильно рассудил, что она обидится. Теперь, если она знает обо мне какие-нибудь факты, она, по логике этого Цубои, с удовольствием сообщит их полиции и не станет меня выгораживать. Какой молодец. Типично полицейский прием. Поссорить двух свидетелей, чтобы один дал показания против другого».

Часы показывали уже без пятнадцати три, когда Дронго отправился в ванную, чтобы успеть принять душ и переодеться. На этот раз он успел одеться, когда в дверь позвонили. Это был Тамакити. Дронго быстро собрал свой чемодан.

— Мы можем идти, — сказал Дронго, забирая свой ноутбук. Чемодан покатил Тамакити.

— Внизу много сотрудников полиции, — сообщил Тамакити. — Я видел и Хироси Цубои. Он как раз отъезжал от отеля. Они снова приезжали к вам?

— Он соскучился, — зло ответил Дронго. — Скажи мне, как у вас принято обращаться к людям? По фамилии или по имени?

— К старым людям можно обращаться «сэнсэй». К женщинам прибавлять приставку «сан». К другим — по фамилиям. А к близким людям можно и по именам, — рассудительно ответил Тамакити.

— В таком случае можно я буду обращаться к тебе по имени?

— Конечно.

Они вышли из отеля и прошли к голубой «Тойоте», стоявшей на аллее.

Тамакити положил чемодан в багажник. Сел за руль. Рядом уселся Дронго.

— Куда мы едем? — спросил он.

— В другой конец Токио, — пояснил Тамакити. — Дом сэнсэя находится в районе Мукодзима. Это на северо-востоке, прямо за рекой, у парка Сумида-коэн.

Мы поедем по окружной дороге. Это минут тридцать.

Когда они выехали и машина набрала скорость, Тамакити взглянул в зеркало заднего обзора и коротко доложил:

— За нами следят.

— Ничего удивительного, — ответил Дронго, было бы странно, если бы они не послали за нами наблюдателей. Вдруг я действительно захочу сбежать. Правда, неизвестно каким образом я могу затеряться среди японцев, но на всякий случай за мной нужно понаблюдать.

Окружная дорога шла из Синдзюку в Тосимаку и дальше на восток. Здесь был плотный поток машин.

— У меня есть несколько вопросов к тебе, — обратился Дронго к своему напарнику. Тот кивнул головой, готовый слушать.

— Скажи мне, Сиро, ты лично проверял электрооборудование на машине погибшего Вадати?

— Да, — кивнул Тамакити.

— А почему полицейские не нашли ничего, а ты нашел? Ведь был сильный удар. Машина, наверно, очень пострадала?

— Очень, — ответил Тамакити, — она была полностью разбита.

— Тогда с чего ты взял, что его машину намеренно испортили?

— Мы знали, — загадочно ответил Сиро Тамакити.

Он полез в карман и вытащил небольшое устройство, напоминавшее электрическую коробочку размером с крупную пуговицу.

— Такая коробка должна была стоять на машине Вадати, — сказал Тамакити.

— Это электронное Устройство как трансформатор. Оно не позволяет никому отключать ваш компьютер и электрическую систему во время поездки. Она должна быть прямо под рулем.

— Ну и что? — не понял Дронго.

— Это новые системы, — пояснил Тамакити, — разработки наших военных.

Любую машину, в которой есть электроника, можно заблокировать или внешне отключить с помощью специального пульта. А на машине Вадати была такая система.

И на моей машине есть. Она от удара соскочить не может, вставлена таким образом, что может сгореть или повредиться, но не упасть.

— И ее там не было, — понял Дронго. — Поэтому полиция ничего не нашла.

Тогда все ясно. Они и не найдут. А откуда у вас это устройство?

— Разработки Мицуо Мори, его управления информационной безопасности.

Еще в начале девяностых американцы стали разрабатывать системы, блокирующие в нужный момент компьютеры и электронику в машинах. Говорят, так даже планировали устранить Милошевича. Впервые такое оружие применили в Кувейте против Саддама Хусейна. Ударили лучами со спутников и вывели из строя всю электронную начинку иракских войск. Говорят, английская разведка использовала такое отключение в машине, где находилась принцесса Диана. У нас в Японии все знают, что ее убили по приказу английского правительства, чтобы не допустить ее брака с сыном египетского миллиардера.

— Поэтому вы страховали свои машины, — кивнул Дронго, — разработали устройство, не позволяющее влиять на электронику автомобилей в момент повышения скорости.

— Да. В Японии такие устройства уже стоят на многих машинах. Сейчас обсуждается вопрос, как поставить их и на самолеты. Они как предохранители. У Еситаки Вадати был такой «предохранитель». А когда он погиб и я по приказу сэнсэя осмотрел его машину, там уже не было этого аппарата. И мы поняли, что Вадати кто-то убил. Он был очень осторожный водитель и не мог превысить скорость так, чтобы выехать на встречную полосу и не справиться с управлением.

Только в том случае, если сняли «предохранитель» и отключили ему тормоза и компьютер, контролирующий движение и скорость.

— Почему Симура попросил тебя осмотреть машину погибшего? Он чем-то объяснил свою подозрительность?

— Ничем, — ответил Тамакити, — у нас не принято обращаться с такими вопросами к старшим. Он приказал мне, и я осмотрел. А потом все рассказал ему.

— И вы поняли, что ваши подозрения оправдались?

— Да. — Он снова посмотрел назад. — Эта машина не одна. За нами следуют два автомобиля.

— Они могли послать и три, — пошутил Дронго. — У меня к тебе большая просьба…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*