KnigaRead.com/

Жерар Вилье - Золото реки Квай

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жерар Вилье, "Золото реки Квай" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

У двух молодых стюардесс в длинных тайских сари улыбки не сходили с уст. Тепен даже незаметно ущипнула Малко, когда он слегка засмотрелся на обтянутые желтым шелком округлые формы девушек. Как и всем другим пассажирам, ему дали орхидею.

Недалеко от него китаянка в платье цвета электрик покусывала свой цветок.

«Каравелла» бесшумно скользила над Китайским морем. В салоне без конца мелькали два стюарда и две стюардессы, следившие за тем, чтобы пассажирам было хорошо и удобно. Малко перепали веер и журналы на французском, английском, китайском и даже на его родном немецком языке. Не обошли его и улыбками. Впору было забыть о боли.

Через час после взлета подали еду. В каком-то невероятном количестве. И всю европейскую. Малко в первый раз встречал приличную еду на самолетах восточных авиакомпаний. Даже французское вино, которое в Бангкоке было на вес золота, здесь давали бесплатно и сколько захочешь. Малко выпил немного больше обычного, чтобы заглушить боль в боку. А такой омар сделал бы честь и «Тур д'Аржан». Еда сыпалась как из рога изобилия. Стюардесса носила все новые и новые блюда. Как в китайском ресторане.

Стюардесса так огорчилась, когда увидела его все еще полную тарелку, что Малко заставил себя приналечь на особую тайскую карликовую кукурузу размером с мизинец.

Он сдался, когда принесли десерт: виноград, мякоть кокосового ореха, сыр, печенье и необычные плоды, похожие на громадные грейпфруты, но очень сладкие.

– Так нельзя. «Тай Интернешнл» разорится, – сказал он.

– Разве вы не знали, что «Тай Интернешнл» – лучшая авиакомпания в Юго-Восточной Азии? – гордо заявила Тепен. – Теперь вы понимаете, почему люди, летящие в Сингапур или Джакарту, предпочитают нас старым «Электрам» компании «Га-руда», которые опаздывают в среднем на пару суток, и летающим гробам «кометам» малайско-сингапурской авиакомпании?

Во всяком случае, «Руайял Орчид Сервис» свое название оправдывала.

После обильной еды Малко задремал, и боль слегка отпустила. Малко надеялся, что до наступления вечера он приблизится к разгадке исчезновения Джима Стэнфорда. Было бы забавно обнаружить его в Куала-Лумпуре, безумно влюбленного, со своей китаянкой. К сожалению, в этот вариант не вписывались три мертвеца.

На всякий случай Малко захватил с собой свой плоский пистолет.

«Каравелла» пошла на снижение.

– Мы сядем в Куала-Лумпуре через полчаса, – сказала Тепен.

Морские просторы внизу сменились холмами, покрытыми лесом, с более светлыми пятнами плантаций гевеи. Остров Пенан оставался справа. С этой же стороны лежал Индийский океан, с другой – Китайское море. Самолет продолжал снижаться. Казалось, он парит в воздухе. «Каравелла» приземлилась так мягко, что они не сразу сообразили, что уже едут по посадочной полосе.

Современное здание аэропорта в Куала-Лумпуре, столице Малайской Федерации, выглядело как с иголочки. Стюардесса предложила им заказать номер в гостинице.

– А вы не знаете, где выступает некая Ким Ланг? – обратился к ней Малко. – Китайская певица.

Стюардессе понадобилось всего пять минут, чтобы разузнать про китаянку: та пела в отеле «Мерлин», лучшем в Куала-Лумпуре.

– Тогда закажите мне номер в «Мерлине», – попросил Малко.

– Два номера, – уточнила Тепен.

За шесть малайзийских долларов таксист в полчаса довез их до города. Если это можно было назвать городом. Куала-Лумпур – огромный парк с несколькими разбросанными тут и там красивыми высотными зданиями в футуристическом стиле, с небольшим китайским кварталом в центре и вокзалом в форме мечети.

«Мерлин» был современным отелем, расположенным в стороне от других, посреди тропическоголеса. Малко бросилась в глаза большая фотография Ким Ланг в парчовом платье. Сердце у него екнуло. Ким Ланг была несказанно красива. Малко навел справки у портье: певица жила в боковой пристройке на двадцать втором этаже.

Их поместили на пятнадцатом. В роскошных апартаментах с окнами на храм. У Малко, стоило ему простоять пять минут, кружилась голова. Тем не менее он заявил Тепен:

– Я пойду к этой Ким Ланг, а вам лучше остаться здесь.

Глаза Тепен засверкали.

– Это еще почему?

– Так будет лучше.

Малко побаивался, как бы молодая ревнивица чего-нибудь не натворила. Лифт довез его до двадцать второго этажа. Дверь тут была одна – тяжелая створка из массивного красного дерева. Малко два раза постучал перстнем.

Изнутри до него донеслись непонятные восклицания. Малко смело повернул ручку и вошел.

Крохотная прихожая вывела прямо в большую комнату с белым ковром во всю длину. Огромные синие стекла создавали впечатление, будто ты в небе. На тахте азиатка в черном шелковом халате приводила в порядок ногти. Малко решил, что это и есть Ким Ланг. Девушка подняла на Малко изумленный взгляд и застыла с кисточкой в руке.

– Что вам надо? – сухо спросила она по-английски.

– Но вы ведь позволили мне войти, – искренне удивился Малко.

– Я позволила войти не вам, а коридорному, – прошипела Ким Ланг. – Убирайтесь сейчас же.

Ким Ланг была очаровательна. Тонкое лицо, как на камее, высеченной из нефрита, от которого она унаследовала твердость. Лицо безумной красоты. Большие темные глаза метали молнии. Она глядела на Малко как на выползшего из дивана таракана.

Китаянка встала, и ее халат на секунду распахнулся, открывая ноги до самого живота. Под халатом ничего не было. Ким Ланг запахнулась и, дрожа от ярости, направилась к Малко. Он закрыл за собой дверь и теперь стоял в ожидании посреди комнаты.

– Так уберетесь вы или нет? – налетела она на него.

Она подскочила к Малко, так что тот мог различить запах ее духов. Может, у нее и были какие-нибудь недостатки, но холить себя эта Ким Ланг умела.

– Если вы хотите меня видеть, приходите вечером на спектакль.

– Сдается мне, что и здесь вы разыгрываете спектакль, – тихо сказал Малко.

Обойдя рассвирепевшую фурию, он спокойно уселся на тахту. Уселся без приглашения: его очень мучила рана. Пусть хоть потолок обрушится ему на голову! Малко теперь было не до хороших манер.

В один прыжок Ким Ланг добралась до чемодана на стуле. Она сунула в него руку, вытащила черный автоматический пистолет – «беретту» – и наставила на Малко.

Неприятный холодок пробежал у него по спине: пистолет был на взводе. Твердой рукой Ким Ланг целила ему в живот. Памятуя, что лучшая защита – это нападение, Малко бросил:

– Вы хотите убить меня, как Джима Стэнфорда?

На секунду К им Ланг остолбенела. Потом прищурила глаза и, не опуская пистолета, прошептала:

– Кто вы такой? Откуда вы знаете Джима Стэнфорда?

Судя по тону, Джим Стэнфорд нужен был ей как прошлогодний снег, но в ее глазах стоял страх.

– Я друг Джима, – сказал Малко.

Он решил играть в открытую.

– Что вам здесь надо?

– Я ищу Джима. Я думал, он с вами. Вы ведь знаете, что он исчез? – с деланным простодушием спросил Малко.

Китаянка немного опустила пистолет, не выпуская, однако, его из рук.

– С чего вы все это взяли? – раздраженно бросила она.

– Он очень вас любит, не так ли? Вы такая замечательная пара.

Ким Ланг взвизгнула, как пила.

– Вы с ума сошли. Он лысый и старый. А посмотрите на меня!

Милый характерец.

– Но он богатый, – возразил Малко.

Пышные пухлые губы Ким Ланг сжались в тонкую полоску. Китаянка подошла к Малко и с силой ткнула пистолетом ему в шею. Рука ее дрожала.

– Грязный шантажист, – прошипела Ким Ланг. – Зачем вы сюда приперлись? Я могла вы всадить пулю вам в башку. Потом бы сказала, что вы хотели меня ограбить.

Малко чуть отодвинулся. От этой мегеры можно было ожидать чего угодно. Трудно поверить, что великий Джим Стэнфорд мог влюбиться в такое вот...

– Я не шантажист, – холодно возразил Малко. – И думаю, у вас возникли бы крупные неприятности, вздумай вы убить агента американских спецслужб при исполнении им своих обязанностей. Джим исчез. Мы полагаем, что он в опасности, и пытаемся его спасти.

Черты прекрасного лица Ким Ланг исказились. Она отскочила от Малко, как от змеи. Но Малко увидел, как побелел ее палец, нажимающий на курок пистолета, и быстро присел. Раздался оглушительный выстрел, и пуля вонзилась в стену за его спиной. Потеряв равновесие, Ким Ланг упала на Малко, и тот успел ударить ее по запястью и выбить пистолет. Несмотря на боль в боку, Малко вскочил первым.

Во взгляде Ким Ланг сквозили ненависть и одновременно растерянность. Малко поднял пистолет и положил его на стол; нагибался он с трудом, как семидесятилетний старик.

– Почему вы хотели меня убить? – спросил он.

Его голос все же немного срывался.

Ким Ланг покачала головой и пробормотала:

– Не знаю. Это нервы. Я нажала на курок, когда вы сказали, что Джим в опасности. Переволновалась, наверно.

Еще один претендент в чемпионы среди лжецов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*