Под прицелом - Клэнси Том
Чавес решил, что сможет выстрелить в генерала Рехана, если этот человек выйдет на балкон его квартиры на втором этаже или даже появится в окне верхнего этажа конспиративной квартиры, и он поделился своими мыслями с Райаном и Карузо. Оба мужчины поддержали идею быть готовыми к приказу об увольнении от Хендли и Грейнджер, поэтому Чавес позвонил Сэму Грейнджеру и попросил доставить ему кое-какое оборудование, чтобы он был готов на случай, если что-то во время их наблюдения даст зеленый свет на увольнение Рехана.
"Гольфстрим" должен был прибыть с оборудованием через два дня, а это означало, что у Динга будет готов пистолет для выстрела задолго до того, как он ожидает прибытия своей потенциальной цели в город.
Кларк увидел наблюдателя сразу после девяти вечера, он только что закончил свою вторую за вечер химчистку, прежде чем вернуться на вокзал; он не видел, чтобы кто-нибудь следил за ним во время его визита в Кельн, но когда он встал в очередь в киоске, чтобы купить билет купе до Берлина, плавный поворот головы во все стороны показал, что один человек наблюдает за ним с расстояния тридцати пяти ярдов. Повторный взгляд несколько секунд спустя подтвердил это.
Его заметили.
Джон вышел из очереди у киоска. Это было бы заметно, но, черт возьми, намного лучше, чем ждать прибытия подкрепления наблюдателя. Он прошел через станцию к северному выходу и через несколько секунд понял, что к охоте присоединились двое новых людей.
Они напали на него еще до того, как он вышел из участка, и он знал это, потому что замечал за собой хвосты еще до того, как родились эти трое головорезов. Двое мужчин с короткими бородами и темными волосами, примерно одного возраста, одинакового телосложения, в плащах одинакового фасона. Они входили на станцию, когда он выходил двумя минутами ранее, и теперь шли в тридцати ярдах позади и немного справа, когда Джон поворачивал перед собором.
Когда Кларк направлялся на юг, на них всех обрушился мокрый снег.
Джон не был слишком взволнован тем, что обзавелся "хвостом". Он не собирался позволять небольшой слежке выбить его из колеи. Он мог потерять этих людей в темноте и пешеходном движении города, а затем в мгновение ока снова отправиться в путь. Он повернул налево у южной окраины собора и направился к западному берегу реки Рейн. Миновав участок дороги со стертыми камнями, выложенными римлянами, он попытался разглядеть отражение в стекле отеля "Доринт". Двое были там, вместе, не более чем в двадцати пяти ярдах друг от друга. Он подумал, не пытается ли сейчас третий опередить его.
Кларк повернул на юг, прошел по Маутгассе, полной ресторанов, столики которых были расставлены от фасадов зданий к берегу реки, а посетители смеялись и общались друг с другом под навесами с подогревом. Он был так же обеспокоен своим статусом преступника, находящегося в международном розыске, как и опасался людей, идущих за ним по пятам. Местные жители и туристы представляли определенную опасность. Он предположил, что его лицо показывали в новостях не только в Штатах, но и в Европе, хотя сам он на прошлой неделе не смотрел телевизор. Проявив крайнюю осторожность и желая не столкнуться с добродушным официантом с черным поясом, он поглубже надвинул на лоб кепку с часами и свернул на тихую улочку.
Джон прошел по середине мощеного булыжником переулка, который поднимался вверх и поворачивал налево. Его хвост последовал за ним, все еще в двадцати пяти ярдах позади и справа от него. Он оказался на Хоймаркте, еще одной открытой площадке, полной людей, прогуливающихся под зонтиками и электрическими фонарями, и снова повернул на север. Все это время он сканировал отражения, оценивая расположение людей позади себя всякий раз, когда ему удавалось их мельком увидеть. Он начинал думать, что, возможно, эти парни не ждали подкрепления, прежде чем арестовать его, хотя они пока и не предприняли никаких попыток сократить дистанцию.
Он прошел через Альтер-Маркт, по-прежнему направляясь на север и параллельно Рейну в нескольких кварталах справа от него. Быстрый взгляд в дорожное зеркало на слепом углу улицы показал ему, что один из его преследователей выбыл из игры, но другой приблизился еще больше. Этот человек теперь был не более чем в пятнадцати ярдах от него. Пробираясь сквозь толпу пешеходов, Джон начал беспокоиться. Двое мужчин, которые могли прямо сейчас занять позицию перед ним, готовые попытаться схватить его на следующем углу. Ему нравились его шансы в любом столкновении один на один, но близость гражданских и копов могла легко сделать любую ситуацию неуправляемой.
Кларк ускорил шаг, обнаружил, что проходит мимо музея пива и крытого дворика, полного поющих немцев, и снова повернул направо, двигаясь теперь вдоль берега реки. Он подумал о том, чтобы остановиться, развернуться и встретиться лицом к лицу с человеком, который приблизился на расстояние тридцати футов, этот парень ни за что не собирался задерживать Кларка в одиночку, но любая стычка перед толпой была бы почти гарантией того, что кто-нибудь заметит его, узнает и вызовет полицию. Человек, стоявший позади него, внезапно стал угрожающим своей явной близостью, своими неизвестными намерениями и своей способностью привлекать нежелательное внимание к американскому беглецу.
На Фишмаркте Джон снова повернул направо, подальше от толпы, в тускло освещенный переулок.
Перед ним был короткий поворот налево. Также темно и тихо. На указателе было написано "Ауф дем Ротенберг", и Джон ускорил шаг, поворачивая.
Второй мужчина, тот, что снял наблюдение, стоял перед ним в темноте. Пистолет он держал низко в правой руке.
— Мсье Кларк, пожалуйста, подойдите тихо, чтобы вам не причинили вреда.
Джон остановился в двадцати футах от человека с пистолетом. Он услышал, как человек позади него тоже остановился в переулке.
Американец кивнул, сделал шаг вперед, затем развернулся на каблуках и выбежал через заднюю дверь пиццерии, оставив преследователей в переулке.
Джейсон не был быстрым. Он знал, что скорость - удел молодых. Но он использовал свои годы работы в этой области.
На улице перед пиццерией он не повернул ни налево, ни направо. Вместо этого он рывком пересек улицу и вбежал в открытую дверь многоквартирного дома, построенного после Второй мировой войны. Он не был уверен, видели ли преследователи, как он вошел, но он взбежал по лестнице в прихожей, перепрыгивая через три ступеньки за раз, хрипя и кряхтя от усилий.
Здание было четырехэтажным и соединялось с другими зданиями по обе стороны. Кларк подумал о том, чтобы подняться на крышу и попытаться увеличить расстояние между собой и теми, кто преследует его, двигаясь по крышам других зданий, точно так же, как он и его товарищи делали в Париже. Но когда он добрался до третьего этажа, то услышал шум наверху, большая группа людей на лестничной клетке четвертого этажа направлялась в его сторону. Судя по их голосам, они могли быть просто группой молодых людей, направляющихся на ночную прогулку по городу или вечеринку; судя по их высоким голосам и смеху, они не были похожи на группу захвата из ФБР. Но сейчас Кларк был один, и он не хотел врываться в группу людей, которые могли бы опознать его или сказать агентам, сидящим у него на хвосте, в какую сторону он направляется.
Кларк покинул лестничную клетку, пробежал по коридору и увидел окно в дальнем конце. Снаружи, при тусклом электрическом освещении, он разглядел пожарную лестницу. Он бросился к окну, наполовину обессиленный и почти запыхавшийся, и распахнул его.
Через несколько секунд он снова оказался под дождем. Пожарная лестница дребезжала и скрипела от его движений, но, казалось, она выдержит его спуск по пролетам в переулок. Он как раз отвернулся от окна, ухватился за перила, чтобы спуститься по первой шаткой лестнице вниз, когда появился поднимающийся мужчина. Кларк не слышал, как он поднимался со всем тем шумом, который производил сам Кларк, вылезая из окна на пожарную лестницу.