Адриан Д'Аже - Судный день
Зона один, сколько? (исп.)
91
Не больше! (исп.)
92
Ром «Закапа», пожалуйста… с кубиками льда (исп.)
93
Добро пожаловать в Гватемала-сити, сеньор Дженнингс (исп.)
94
Сорок кетцалей (исп.)
95
Восемьдесят! (исп.)
96
А сейчас тема из… (нем.)
97
Нашу машину угнали! (нем.)
98
Болван! (исп.)
99
Прощайте, сеньор! (исп.)
100
Тук-тук, сеньор! Тук-тук! (исп.)
101
Сюда, сеньор, сюда! (исп.)
102
Куда, сеньор? (исп.)
103
Церковь (исп.)
104
Как тебя зовут? (исп.)
105
Меня зовут Алонсо (исп.)
106
Четыре звезды на погонах соответствуют званию полного генерала.
107
Валери Плейм — скандально известный бывший секретный агент ЦРУ, обратившаяся в суд с иском против вице-президента США Ричарда Чейни, бывшего руководителя его аппарата Льюиса Либби и советника президента Джорджа Буша Карла Роува.
108
Добрый вечер! (нем.)
109
Около 163 см.
110
Trouble — беспокойство, волнение, источник неприятностей (англ.); праздник, веселье (амер.)
111
«Перестрелка в О. К. Коралл» — знаменитый вестерн, основанный на реальных событиях.
112
Скорость в 1 Мах соответствует скорости звука в воздухе.
113
А что? (исп.)
114
Сколько до Сан-Маркоса? (исп.)
115
Восемьдесят кетцалей (исп.)
116
Шестьдесят кетцалей (исп.)
117
Как вас зовут? (исп.)
118
Большое спасибо (исп.)
119
Спасибо, спасибо! (исп.)
120
Не стоит (исп.)
121
Добро пожаловать в Сан-Маркос! (исп.)
122
Сто кетцалей (исп.)
123
Сто кетцалей… или сделки не будет (исп.)
124
Пятьсот кетцалей (исп.)
125
Пожалуйста, магазин для подводного плавания, Фидель (исп.)
126
Степень повышения давления в двигателе.
127
Сеньор д’Аже? Херонимо Лансерио. Очень приятно (исп.)