KnigaRead.com/

Вильям Каунитц - Подозреваемые

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вильям Каунитц, "Подозреваемые" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Браун скрылся в лабиринте этажерок, полицейские проводили его глазами. Скэнлон обратил внимание на некоторые надписи: «Гримировальная шерсть», «Резина для маски», «Осветляющий крем», «Тени для лица».

Браун повел детективов по бетонному коридору к своему кабинету, оказавшемуся нишей в стене, в которую были втиснуты два стола. Он открыл нижний ящик одного из них и, достав пять пухлых папок, с хлопком опустил их на стол.

— Пожалуйста, — сказал он. — Это заказы частных лиц за последние два года. Если не найдете здесь, я покажу вам заказы от учреждений.

Он оставил детективов одних и вернулся к работе. Полицейские принялись раскладывать бланки заказов. Медленно, методично они изучали каждый документ. Минут через тридцать Крошка Биафра выхватил из стопки бланк и принялся разглядывать его.

— Лу, тебе знаком адрес: бульвар Астория, 34–16?

Скэнлон повторил адрес. Детективы переглянулись.

— Сто четырнадцатый полицейский участок, — произнес Скэнлон.

Заказ был напечатан на машинке. Какой-то мистер Рэймонд Гиллиган заказал гримировальную шерсть для бороды с проседью, гримировальный клей, отбеливатель для волос, латекс, косметические карандаши, накладной нос, резиновую маску, прокладки под нее, а также мужской парик и усы.

Скэнлон нетерпеливо подозвал Брауна.

— Что можно сказать об этом заказе? — спросил он.

Гример взял заказ и прочел его.

— Мистер Гиллиган явно хотел состариться лет на десять, — сказал он, возвращая бланк.

— Вы помните, как выполняли этот заказ?

— Вовсе нет, мы выполняем сотни заказов в месяц.

— А что такое гримировальная шерсть? — поинтересовался Крошка Биафра.

Браун подошел к одной из полок и взял пакет. Гримировальная шерсть выглядела как стебельки лакрицы. Он вытащил шерсть из целлофановой упаковки и стал теребить. Шерсть начала закручиваться, делаясь похожей на бороду.

— Из этого делают бороды и усы. — Он приложил волокна к своему бритому лицу. — Видите, сейчас у меня борода. Она накладывается с помощью гримировального клея.

— Как человек, который профессионально не занимается гримом, может узнать, что надо заказать и как этим пользоваться? — спросил Скэнлон.

— Есть много книг на эту тему, — ответил Браун. — Правду сказать, я и сам написал несколько штук.

Крошка Биафра показал пальцем на бланк в руках Скэнлона.

— И весь этот грим используется только для того, чтобы человек стал выглядеть старше?

— Большая часть. — Браун развел руками. — Я хочу сказать, что каждый из этих предметов служит своей цели.

— Можно взять с собой этот бланк? — спросил Скэнлон. — Возможно, он поможет нам найти этого извращенца.

— Конечно, берите. Я рад, если сумел помочь.

Скэнлон подошел к столу и, оторвав лист упаковочной бумаги, завернул в него бланк, потом повернулся к Брауну.

— Еще одна просьба. Могу ли я воспользоваться вашим телефоном?

Служащий 114-го участка вспомнил Рэймонда. «Он шестнадцать лет проработал в секторе Генри Айда, пока не заболел раком четыре года назад, — сообщил архивариус. — Три года назад Рэй покинул этот мир».

Скэнлон знал, что каждый патрульный участок в городе имеет почтовые ящики для своих полицейских, разделенные на ячейки, каждая — на три-четыре буквы алфавита. Харрису было несложно выписать бланк заказа на имя Рэймонда Гиллигана, а потом ежедневно проверять ящик под литерой «Г». Лейтенант повернулся к гримеру.

— Вы можете сообщить мне, как был оплачен этот заказ?

Браун взял со стола гроссбух и перевернул несколько страниц. Он провел пальцем по листу сверху вниз, дошел до Гиллигана, затем провел пальцем по строке и сказал:

— Оплачено через банк. Не знаю, через какой.


Отдел отпечатков пальцев нью-йоркского полицейского управления размещался в главном здании в комнате 506.

По пути туда Скэнлон и Крошка Биафра вышли из лифта на тринадцатом этаже, чтобы заглянуть к начальнику следственного управления. Скэнлон попросил Голдберга позвонить начальнику службы идентификации, чтобы тот помог ему и Крошке Биафра в расследовании, которое они негласно проводят под личным руководством начальника следственного управления.

Покусывая свою сигару, Голдберг снял трубку и, когда ему ответили, гаркнул:

— Гарри, я посылаю к тебе моих людей. Делай все, что они от тебя потребуют, и держи рот на замке, иначе я надеру тебе задницу.

В лифте Крошка Биафра подтолкнул Скэнлона локтем.

— Голдберг — классный парень.

— Он неподражаем.

Начальник отдела ждал их возле лифта. Он провел полицейских к себе и, сдав с рук на руки своему служащему, вернулся к работе.

Дактилоскопист, которого им дали в помощь, был зеленоглазым и явно нервничал.

— Это негласное расследование. Если скажешь хоть слово, комиссар и начальник следственного управления помочатся тебе на голову.

— Не волнуйся, Лу, я вовсе не хочу стать безработным.

— Тогда мы поймем друг друга, — сказал Скэнлон.

Он заставил криминалиста узнать шифр, по которому можно получить отпечатки пальцев Харриса. Эксперт достал формуляр с отпечатками. Скэнлон по шифру нашел отпечатки Харриса, а эксперт проверил уголовные и гражданские картотеки в поисках Мэри Энн Галлахер. Вдова лейтенанта не была зарегистрирована в полиции Нью-Йорка.

Когда они вошли в 506 комнату, криминалист открыл пакет, данный ему Скэнлоном, и достал пинцетом бланк заказа.

— Вы хотите найти на бумаге отпечатки Харриса? — спросил он.

— Правильно. — Скэнлон повернулся к Крошке Биафра. — Позвони в участок и скажи, где мы.

Крошка Биафра кивнул и вышел. Эксперт подошел к «агрегату», похожему на кукольный домик без крыши, и уселся на высокий стул. Он насадил уголок бланка на одну из трех булавок, свисавших с потолка «домика», а края закрепил двумя другими. Взял маленькую чашку, напоминающую китайский соусник, и кинул внутрь кристаллический йод. Он поставил чашку внутрь «домика», точно под бланк.

— Пары йода выявят отпечатки, — сказал эксперт.

Скэнлон наблюдал, как проявляются оранжевые пятна: петли, арки, центральные петли, завитки.

— Там занято! — крикнул Крошка Биафра Скэнлону.

— Ничего, звони.

Криминалист извлек бланк и положил его на стеклянную пластинку на рабочем столе рядом с «домиком». Взяв другую пластинку, он накрыл им первую, затем скрепил края зажимами.

— Зачем стеклянные пластинки? — спросил Скэнлон.

— Так лучше сохраняются отпечатки. И мы сможем сфотографировать их, чтобы потом представить в суде, если понадобится. — Он посмотрел на Скэнлона, самодовольная улыбка появилась на его губах. — Правило о доказательствах, Лу. Помнишь? Суд принимает только подлинные доказательства.

Наклонясь над стеклянными пластинками, эксперт настроил микроскоп и прильнул к окуляру.

— Я сказал Хиггинс, где мы, — сказал Крошка Биафра, возвращаясь.

— Здесь много отпечатков, Лу, — сказал эксперт. — И, судя по их разнообразию, эту бумагу держало в руках много разных людей.

— Сейчас меня интересует только Харрис. Кстати, кто занимается картотекой пишущих машинок?

В картотеке полиции Нью-Йорка находятся образцы шрифтов всех пишущих машинок, которыми пользуются в участках. Каждая буква и знак содержит характеристики, по которым можно точно установить любую пишущую машинку.

Не поворачивая головы, эксперт ответил:

— Мы.

— Я хочу проверить, где отпечатан этот бланк.

— Пожалуйста, — ответил эксперт.

Кто-то закричал:

— Лейтенант Скэнлон здесь?


Банк размещался на первом этаже высокого жилого дома. Лью Броуди ждал в коридоре перед хранилищем.

— Она сидит внутри уже полчаса, — сообщил Броуди прибывшему лейтенанту.

— Я оставил Крошку Биафра в отделе идентификации и сразу примчался, — сказал Скэнлон, заглядывая сквозь стекло в хранилище, и спросил: — Сколько людей внутри?

— Нам повезло, — ответил Броуди. — Только Циммерман и охранник. Был еще какой-то старик, но уже ушел.

— Пошли. Я хочу увидеть, что у нее в сейфе.

— Лу, — сказал Броуди, схватив лейтенанта за руку, — ты уверен, что хочешь войти туда? У нас нет ордера, а она не дура.

— У нас нет никаких улик ни против Харриса, ни против миссис Галлахер, ни против кого-либо. Мы лишь подозреваем, что Харрис и миссис Галлахер могут оказаться преступниками, но, возможно, ошибаемся. И что тогда? Линда Циммерман взяла вещи из квартиры своей матери на следующий день после убийства, тогда же сняла сейф. Есть вероятность, что она замешана в этом убийстве.

Лью Броуди махнул рукой охраннику, чтобы тот открыл дверь. Отставной полицейский, крупный мужчина с мясистой шеей и бледным лицом, открыл двери.

— Я не хочу неприятностей, — сказал он Броуди.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*