KnigaRead.com/

Иэн Рэнкин - Плоть и кровь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иэн Рэнкин, "Плоть и кровь" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 62 63 64 65 66 Вперед
Перейти на страницу:

99

Игра шотландских лесорубов: побеждает тот, кто дальше кинет швырок — часть спиленного древесного ствола.

100

Ковбойский галстук в виде шнурка с орнаментальным зажимом.

101

Ребус обыгрывает салунный псевдоним менеджера — Лорн; шотландское lorne sausage означает мясной (колбасный) хлебец.

102

Название известной песни из вестерна 1953 г. «Бедовая Джейн». Здесь игра слов, основанная на многозначности английского слова «stage»: «сцена» и «дилижанс».

103

Американский народный танец.

104

Имеется в виду первоначальная кантри-версия под названием «Country Honk» известной песни «Роллинг Стоунз» «Honky Tonk Women».

105

Вестерн 1952 г. (реж. Ф. Циннеман). Шериф городка узнает, что к ним едет преступник, которого он когда-то арестовал. Поезд должен прибыть ровно в полдень. Шериф, собравшийся было уехать, остается, чтобы дать бой преступнику и его подручным.

106

Хендон — пригород Лондона.

107

Патрик — район Глазго на северном берегу реки Клайд.

108

Круитны — народ, в начальный период Средневековья населявший северное побережье Ирландии; нынешние территории графств Даун, Антрим и Лондондерри.

109

Шотландский вариант английского Джек (уменьш. от Джон); иногда используется в значении «шотландец».

110

Имеется в виду песня в исполнении английской певицы Веры Линн «Мы встретимся снова» (1939).

111

Джиль — мера жидкости, равная четверти пинты.

112

Кен Бьюканан (р. 1945) — шотландский боксер, чемпион мира в легком весе.

113

Эсид-хаус (англ. «кислотный дом») — стиль электронной музыки, появился в середине 1980-х гг.

114

Оксгангс — район на юго-западной окраине Эдинбурга.

115

«All down the line» (англ.) — аллюзия на песню того же названия из репертуара «Роллинг Стоунз».

116

Галлейн — город в Шотландии, в области Восточный Лотиан; известен своим гольф-полем.

117

Аллюзия на старинное детское стихотворение «Мальчики и девочки, выходите поиграть» («Girls and boys come out to play»).

118

Мистический шотландский поселок Бригадун известен более всего по одноименному музыкальному фильму (1954); Бригадун материализуется только раз в столетие и только на один день.

119

Хогманей — так в Шотландии называют последний день старого года и сопутствующие ему празднования, которые длятся далеко за полночь.

120

Колтон-хилл — холм в центральной части Эдинбурга к востоку от Принсес-стрит.

Назад 1 ... 62 63 64 65 66 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*