KnigaRead.com/

Линда Фэйрстайн - Ничего хорошего

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линда Фэйрстайн, "Ничего хорошего" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

За то время, что я проработала в отделе по расследованию сексуальных преступлений, мне довелось расследовать и представлять в суде многие из этих дел, но мы никогда не рассматривали их как единую картину. Мы с Сарой стали навскидку называть дела, которые первыми приходили на ум, в основном те, что недавно упоминались на допросах или в полицейских сводках. Когда в десять часов пришли мои стажеры, Максин и Элизабет, мы поручили им проверить архивные данные за десять лет по каждой жертве или подозреваемому, которые имели отношение к делам о сексуальном насилии в больницах Манхэттена.

— Обращайте внимание на каждое дело, где больница упоминается не в связи с осмотром жертвы, а также на те, где есть слова «доктор», «медсестра», «лаборант», «пациент психиатрической клиники» или еще что-нибудь, так или иначе связанное с медицинским учреждением. Снимите с этих дел копии для меня и Сары. Мне нужны результаты сегодня к вечеру.

Вскоре пришла Лора и получила такое же задание, только просматривать она должна была компьютерные файлы. Бумажные архивы у нас древнее того, что хранится в компьютере, но поиск пойдет быстрее утомительного просмотра подшивок, накопившихся у нас с Сарой за годы работы в отделе, — это самая большая в мире подборка материалов по сексуальным отклонениям.

— У тебя есть еще поручения для меня на утро? — поинтересовалась Сара.

— Нет. Ко мне с минуты на минуту должна прийти Марджи Барроуз. Я собираюсь передопросить одну из ее свидетельниц. Она не задала ей несколько важных вопросов.

И в этом нет ничего удивительного. Барроуз сама напросилась к нам в отдел, и мы дали ей в разработку , два дела, но под нашим наблюдением, чтобы проверить ее профессиональные навыки. У нее было необходимое при работе с жертвами насилия сострадание — черта, которая напрочь отсутствует у некоторых прокуроров, — но еще не выработалась хватка на несоответствия в показаниях. Это важное качество, которым прокуроры вроде Сары Бреннер, похоже, обладают с рождения, тогда как некоторым не удается приобрести его вообще.

Сара ушла как раз в тот момент, когда Марджи подошла к моей секретарше. Я пригласила ее в кабинет и поставила третий стул для свидетельницы, подавшей жалобу, Клариты Салериос.

Я пересмотрела записи Марджи. Салериос было сорок семь, она работала клерком в транспортном отделе большой компании. Разведена, взрослые дети проживают в Доминиканской Республике. Недавно она впала в сильную депрессию из-за смерти бывшего мужа, с которым пыталась наладить отношения. По совету приятельницы обратилась к santero[6] — Анхелю Кассано, шестидесяти шести лет, которого недели две назад арестовали за попытку ее изнасиловать.

Я представилась Кларите и объяснила, что, хотя Марджи уже допрашивала ее, некоторые моменты остались для меня неясными. Например, почему santero?

— Да-да, мисс Алекс. Я отвечу на все ваши вопросы. Думаю, по-английски вы называете его «знахарь».

Мне, конечно, следовало сосредоточиться на показаниях свидетельницы и не вспоминать о Джемме До-ген. Но ни в одном из сотен дел, попадавших ко мне за десять лет, ни разу не упоминалось о «знахаре».

Кларита рассказала, что несколько месяцев назад пришла к обвиняемому, чтобы он помог ей пережить смерть мужа. Для начала Анхель — очень подходящее имя для его занятия — отвел ее на кладбище в Квинсе, где покоился сеньор Салериос, и провел там несколько ритуалов. Так как он был почти слеп, то попросил проводить его домой, и Кларита согласилась. После четвертого или пятого такого путешествия он пригласил ее зайти к нему для проведения дополнительного ритуала.

К середине февраля Кларита и Анхель перестали ездить на кладбище и сразу направлялись в его квартиру. Ритуал тоже изменился. Анхель предложил, чтобы доверяющая ему женщина разделась и легла на расстеленное на полу одеяло.

— Кларита, вам это предложение не показалось странным?

— Да-да, мисс Алекс. Он же почти слеп, этот старик.

Я понимающе покивала, напоминая себе, сколько раз советовала полицейским и коллегам не судить строго жертв насилия.

Знахарь ввел Клариту в некое подобие транса, пока она медитировала, наклонился над ней и стал ее трогать.

— Где именно, Кларита?

— Мое влагалище.

— Понятно. Продолжайте.

Некоторое время спустя она попросила его остановиться, Анхель послушался.

— Вам не показалось, что это странное поведение для santero?

— Я спросила, зачем он так делает. А он ответил, что ему так велели духи.

— Вы поверили ему, Кларита?

Она рассмеялась:

— Только не дух Нестора Салериоса, уж поверьте. В этом я уверена. Он бил меня, если другой мужчина просто смотрел на меня, мисс Алекс. Он очень ревнивый, даже если сейчас мертвый.

Я заглянула в полицейский отчет об аресте Кассано. Там было сказано, что от него сильно пахло алкоголем.

— Скажите мне, Кларита, Анхель пил в тот день? — Марджи не задала этот вопрос, но, возможно, потому, что сама Кларита об этом ни словом не обмолвилась.

— Дайте-ка сообразить. — Она подняла взгляд к потолку, будто решая, сказать или нет. — Ром. Я уверена, что он пил ром.

— И вас он тоже заставил выпить?

— Да, верно. Он сказал, духи это любят. Но я только пригубила. Не напивалась.

Любовный Напиток номер девять. Не хватает лишь цыганки с золотым зубом, но, думаю, она появится уже на следующем сеансе у психоаналитика Клариты.

Кларита заплатила знахарю за визит — я прикусила язык, чтобы не спросить, не были ли эти деньги предоплатой за повторение нововведенного ритуала, — и ушла.

Самое удивительное, она снова пришла к нему через два дня. Да, призналась она, ей приходило в голову, что он, возможно, хотел добиться от нее секса и, вероятно, совсем не был святым человеком, как она думала вначале. Это основная особенность подобных историй, и она напоминает мне детскую картинку-загадку, где нарисована чисто прибранная комната, в которой всего один предмет не на месте, и надпись под картинкой гласит: «Что не так в комнате?» На тот момент Кларита уже подверглась сексуальным домогательствам со стороны Кассано и понимала, что его действия были развратными и неподобающими, ей просто повезло, что дело не зашло далеко и она сумела отделаться только деньгами. Зачем же она вернулась? Вся ее история — это крик одинокой, сомневающейся, ранимой женщины; очевидно, именно такой видел ее и слепой santero.

Во время следующего визита, после нескольких порций рома и очередного вызывания духов, Кларита, опять раздетая и лежащая на полу, снова впала в транс. На этот раз таинство оборвалось, когда Анхель лег на нее сверху и попытался проникнуть пенисом в ее влагалище.

— Извините, но я вынуждена прервать вас и задать несколько вопросов. — Вопросов, которые не задала Марджи. — Вы говорите «транс», но что это означает? Вы были в сознании? Вы бодрствовали и понимали, что происходит? — Нужно было убедиться, что она не потеряла сознание под воздействием наркотиков или алкоголя.

— О да, мисс Алекс. В этот раз я специально не стала закрывать глаза.

— А в этот раз, Кларита, Анхель снова начал ритуал с ощупывания ваших интимных мест?

— Нет, мэм. Я не такая дура. Я бы поднялась и надавала ему по роже за такие дела.

— Значит, на этот раз он просто лег на вас и попытался совершить половой акт?

И снова Кларита попыталась найти ответ на потолке. А потом посмотрела на меня и ответила:

— Да, точно так.

Анхелю нужно было снять штаны или хотя бы спустить их, либо расстегнуть ширинку и достать пенис перед тем, как лечь на нее. Но любое из этих действий должно было дать жертве время избежать его притязаний.

— Вы можете точно сказать, когда он снял штаны, чтобы заняться с вами сексом?

— Вы правы, мисс Алекс, — кивнула Кларита, подняв палец и с ужасом глядя на меня. — Это очень, очень важный вопрос. Когда же он снял штаны? Мне надо хорошенько подумать, прежде чем я смогу вам ответить.

— Хорошо. Мы вернемся к этому позже. Я знаю, мы подошли к самой тяжелой для вас части истории. — Я помогла ей продраться до конца рассказа. Оказалось, что действия обвиняемого из простых домогательств перешли в разряд преступления. Как только Кларита поняла, что не готова вступить в контакт с духами, она оттолкнула Кассано и поднялась. Но когда она, все еще голая, побежала к двери, слепой знахарь погнался за ней с мачете, которое схватил на кухне. Угрожая ей этим оружием, он заставил ее вернуться в комнату и потребовал от нее орального секса. Она сумела сбежать, только когда вызвалась сходить в магазин и купить еще рома. Вместо этого она позвонила в службу спасения и заявила на Кассано в полицию.

Я поблагодарила ее за сотрудничество и терпение, сказала, где у нас можно попить воды, и в перерыве обсудила дело с Марджи Барроуз, подсказав ей, в каких моментах рассказа Клариты можно усмотреть состав преступления, а в каких — нет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*