Питер Джеймс - Пусть ты умрешь
И где он сейчас?
73
Пятница, 1 ноября
Не самая лучшая была идея, думал Рой Грейс, глядя на помятые, усталые лица собравшихся на совещание за столом конференц-зала в половине девятого утра. Группа ведет расследование убийства, идут поиски преступника, а половина команды пьянствует, а потом чуть ли не до утра развлекается в стриптиз-клубе.
Гай Батчелор, Джон Экстон и Норман Поттинг явились полуживыми, так что рассчитывать на них не приходилось. Обычно франтоватый ортопед Хейдн Келли выглядел так, словно спал где-то под кустом. Только двое, эксперт-криминалист Дэйв Грин и Гленн Брэнсон, серьезно отнесшийся к своим обязанностям шафера и продержавшийся всю ночь на безалкогольных напитках, смотрелись на фоне остальных бодрячками.
Оставалось только надеяться, что о загуле не узнает Никола Ройгард; у нее свои представления о рамках поведения и верности долгу. И конечно, у зловредного Кэссиана Пью, который уже в понедельник вступит в обязанности заместителя главного констебля, будет повод для праздника, если он что-то пронюхает. С другой стороны, ничего страшного, насколько он знал, не случилось.
Грейс посмотрел на часы. После первого приема парацетамола прошло почти четыре часа, так что можно принять еще пару таблеток. Он выдавил их из блистера и проглотил, запив водой из стакана. Пока что никакие средства облегчения от головной боли не приносили. А еще где-то глубоко сидел страх, как будто что-то ужасное должно вот-вот случиться. И даже здоровенный сэндвич с сочащейся, шипящей яичницей и хрустким беконом из припаркованного по соседству мобильного кафе «У Труди», который он затолкал в себя, запивая колой, и который обычно мгновенно снимал похмельный синдром, на этот раз — по крайней мере пока — должного эффекта не возымел.
Господи, да соберись же. Ты женишься завтра на любимой женщине.
Он заглянул в подготовленные материалы и открыл полицейский блокнот. На столе перед ним лежал свежий номер «Аргуса» с кричащим на первой полосе заголовком: Полиция взывает о помощи в поимке брайтонского поджигателя.
Здесь же, на первой полосе, разместилась фотография Брайса Лорена и список его вымышленных имен. Похоже, утренние новости уже уделили ему свое внимание. Может быть, кто-то и узнает.
— Как я уже говорил вчера, до моего возвращения из отпуска в конце следующей недели временным исполняющим обязанности старшего следователя по операции «Муравьед» назначен инспектор Брэнсон. Так что сегодняшнее совещание проведет он. — Грейс кивнул коллеге.
— Да, ребята, вот так вот, — сказал Брэнсон и посмотрел в свои записи. — Итак, вчера вечером, основываясь на информации отдела высоких технологий, мы наведались в дом на Уэстборн-Террас, где Брайс Лорен снял квартиру на вымышленное имя. Квартира оказалась пустой. Судя по всему, он убрался оттуда насовсем. Я уже дал задание констеблям поговорить со всеми жильцами, узнать, не видел ли кто вчера или в предыдущие дни, чтобы кто-то загружал вещи в фургон. Вчера же, пригрозив смертью родителям Рэд Уэствуд, он — мы так считаем, и для такого предположения есть основания — сжег их фамильный дом. Наша задача — найти как можно скорее Брайса Лорена и одновременно обеспечить безопасность Рэд Уэствуд. Она сознает угрожающую ей опасность, но намерена жить в том же, что и раньше, режиме. Мисс Уэствуд не желает уступать Брайсу Лорену — так она это формулирует. Для нас в такой ситуации есть один плюс — оставаясь на виду, мисс Уэствуд становится магнитом для преступника. У нас появляется возможность устроить ему ловушку, но об этом мы поговорим вне рамок данного совещания. Я нахожу маловероятным, что Брайс Лорен уехал из страны, но допускаю, что он мог залечь на дно. Одно можно сказать с полной определенностью: у этого человека неординарные вкусы. Где бы он ни прятался, он тратит деньги на что-то. И если пользуется кредитной карточкой, то оставляет след.
Брэнсон повернулся к финансовому следователю Гордону Грэму:
— У вас есть что-нибудь, Гордон?
— Да, сэр, есть. — Грэм указал на белую доску с фотографиями Рэд Уэствуд и Брайса Лорена и обведенной красным кружком датой их расставания. — Примерно через два месяца после этой даты Брайс Лорен начал снимать крупные суммы наличными со своего счета в брайтонском отделении банка «Эйч-эс-би-си» на Дитчлинг-роуд. Деньги достались ему от матери, в основном от продажи ее дома. Управляющий, забеспокоившись, поговорил с ним на эту тему — так сказать, профессиональная любезность — и попытался выяснить, не шантажируют ли клиента, не стал ли он жертвой мошенничества со злоупотреблением доверием или какой-то пагубной привычки. Лорен в ответ посоветовал ему не совать нос в чужие дела. К 9 сентября он снял в общей сложности более семисот пятидесяти тысяч фунтов, после чего закрыл счет, на котором уже ничего не оставалось.
— Может быть, он разместил деньги где-то еще? Вам что-нибудь об этом известно? — спросил Грейс.
— Пока что мы ничего такого не нашли. Сейчас занимаемся проверкой счетов во всех банках, почтовых отделениях и строительных обществах на территории Соединенного Королевства, смотрим, не поступали ли крупные вклады наличными за обозначенный период. Повторяю, пока ничего.
— Зачем снимать такие суммы наличными? — спросил сержант Батчелор, старательно пряча зевок. — Если он получил наследство от матери, то об отмывании денег говорить не приходится.
— Наркотики? — предположил констебль Алек Дэвис.
— Наркотики, азартные игры, шантаж, переправка контрабандой за границу, в какую-нибудь страну, где зарубежная валюта пользуется большим спросом. — Грэм пожал плечами. — Либо же это делается с целью жить и путешествовать, не оставляя финансового следа. До сих пор ему это успешно удается. Я связывался с полицией лондонского Сити — у них самая большая финансовая база данных в стране. В свое время мне пришлось работать с их комиссаром, Эдрианом Леппардом, когда он еще служил в Кенте. Я передал список имен, которыми может пользоваться Брайс Лорен, и сейчас они проверяют все покупки по кредитным картам и операции со счетами. Но работа огромная — все его вымышленные имена и фамилии вполне обычные.
Заметив, что Дэйв Грин поднял руку, Гленн кивнул ему.
— Если Лорен съехал с квартиры, но остался здесь, ему надо где-то жить.
— Совершенно верно, — согласился Грейс. — Нам придется сегодня привлечь дополнительные силы, чтобы обойти все отели, пансионаты и агентства по сдаче жилья в городе и окрестностях и проверить списки постояльцев. Этим займется суперинтендент Уотсон на Джон-стрит. Но теперь, раз уж мы об этом заговорили, надо проверить и постояльцев, которые платят наличными.
Чей-то мобильный заиграл тему из «Джеймса Бонда». Норман Поттинг, покраснев, нажал кнопку и сунул телефон в карман.
И тут же зазвонил телефон у Грейса. На экране высветился номер дежурной.
— Рой Грейс, — негромко сказал он.
— Сэр, здесь какой-то гражданин хочет поговорить с кем-нибудь насчет операции «Муравьед». Он прочитал обращение в «Аргусе» и желает поделиться с вами какой-то информацией.
Грейс отошел в сторонку и, пока оператор переводила звонок, выскользнул в коридор и закрыл за собой дверь.
— Детектив-суперинтендент Грейс. Чем могу помочь?
Голос в трубке был мужской, с легкой ноткой самодовольства.
— Я знаю, суперинтендент, кто ваш поджигатель.
— Неужели? — скептически отозвался Рой Грейс. Голос неизвестного совершенно ему не понравился.
— Знаю, вы уж поверьте.
— Как вас зовут, сэр?
— Это не важно. Предлагаю вам обратить внимание на одного пожарного в уэртингском пожарном депо. Мэтт Уэйнрайт. Он — тот, кто вам нужен.
— Что еще?
Но связь уже оборвалась.
Грейс перезвонил в дежурную и спросил, определился ли номер звонившего. Ответ его не удивил — нет.
Он задумался. Такие информаторы оказывали порой неоценимую помощь, но чаще всего звонки оказывались розыгрышами, которые вели к пустой растрате полицейских ресурсов. Отделить одно от другого всегда трудно. Голос незнакомца ему определенно не понравился, в нем было что-то неприятное. Звонить мог, например, коллега этого Уэйнрайта, давно таивший на него обиду.
Дверь открылась, и в коридор вышел Гленн Брэнсон.
— Ты в порядке, старичок?
Грейс кивнул.
— Выглядишь не ахти, какой-то зеленый. Шел бы в постельку.
— Ничего. — Он показал на телефон. — Отклик на утреннее сообщение в «Аргусе». Есть одно имя. Пожарный в Уэртинге. Вот только сам звонивший какой-то странный.
— Брайс Лорен одно время работал пожарным.
— Кем только этот чертов Лорен не работал? — проворчал Грейс. — А где именно?
Детективы вернулись в конференц-зал, и он попросил констебля Джека Александера связаться с уэртингским пожарным депо и узнать, есть ли у них некий Мэтт Уэйнрайт, а Бекки Дэвис поручил выяснить, работал ли в пожарной службе Брайс Лорен и если да, то где именно и когда.