Иэн Рэнкин - Контролёр
— Он и ещё несколько миллионов людей по всему миру.
Инглис посмотрела на Фокса:
— Это Брек рассказал вам о РИ?
— Да.
Она размышляла несколько мгновений. Потом откинула волосы со лба.
— Есть ли вероятность, что он что-то заподозрил?
Фокс вспомнил слова Брека насчёт фургона, который уехал, как только он лёг спать.
— Не думаю, — ответил он.
— Если он настороже, то будет избегать открытых действий.
— Не думаю, что он что-то заподозрил, — повторил Фокс.
Некоторое время Энни обдумывала его ответ.
— Типичное поведение для нашего типа преступников, — сказала она наконец, смягчая тон. — Они обычно пишут в сети, что им четырнадцать-пятнадцать лет, организуют группы по интересам и просят других членов присылать им фотографии…
— Понятно, — вставил Фокс.
— Они мастерски вживаются в любую роль. Оттачивают своё искусство, играя в РИ, как подростки. А потом устраивают встречи с партнёрами по играм…
— Вы хотите, чтобы Гилкрист и Нейсмит снова дежурили сегодня ночью?
— Они готовы.
Фокс еле заметно кивнул.
— Только пусть выберут другое место для парковки — подальше от дома. Одна и та же позиция две ночи подряд может вызвать подозрения.
Инглис в ответ кивнула и, протянув руку, коснулась его ладони.
— Спасибо, — сказала она, поворачиваясь, чтобы уйти. Но задержалась. — Есть ли новости о парне вашей сестры?
Фокс покачал головой и смотрел, как она удаляется. Потом достал телефон и набрал номер Джуд, сожалея, что не сделал этого до сих пор. Ответа не последовало. Тогда он оставил ей сообщение и вернулся в офис.
— Готовься, сегодня тебе опять предстоит ночь на колёсах, — сообщил он Нейсмиту.
— Скажи, что я не нужен, — взмолился Кай. Он только что положил трубку и держал в руках листок бумаги.
— Это по моему запросу? — спросил Фокс.
— То самое имя. — Кай помахал листком.
— Принимается, — сказал ему Фокс. — Сегодня вечером тебе не придётся развлекать Джо.
— У тебя же для этого есть Гилкрист, верно, Джо? — съязвил Кай, попутно складывая бумагу в самолётик, который по готовности был тут же отправлен в полёт в сторону стола Фокса. Листок приземлился на пол. Малькольм наклонился и поднял его. Там было напечатано имя. Инициал «Дж.» над входом в «Оливер» означал вовсе не «Джек».
Имелась в виду Джоанна, его дочь.
Фокс вспомнил женщину, остановившуюся возле «Оливера» на роскошном «бентли» и проследовавшую в казино. Она не стала спрашивать их с Бреком, что они делают на её стоянке. Потому что была истинной дочерью своего отца и чуяла копа за версту.
Значит, Джоанна Бротон. Фокс набрал номер Джейми Брека. — «Дж.» значит «Джоанна», верно? — спросил он, не тратя время на приветствия.
В ответной реплике Брека послышалась ирония:
— Быстро вы.
— И, я так подозреваю, вам известно, кто это?
— Неужто дочь Джека Бротона? — притворно удивился Брек.
— Значит, она управляет заведением от его имени? Или как?
— Стоп. Вы решили, что женщина, которую мы с вами сегодня видели, — это мисс Бротон?
— Я ничего не решил, — поправил его Фокс. — Но вы-то явно знаете, кто она. Что там такое, с ней и с «Оливером»? Вы что-то недоговариваете, Джейми?
— Я расследую убийство, Малькольм. Есть вещи, о которых я не вправе рассказывать.
— И эта — одна из них?
— Возможно, я смогу объяснить вам всё позже, Малькольм. А сейчас извините, мне нужно работать.
Брек повесил трубку. Малькольм положил телефон на стол и опустился на своё место. Подтяжки резали ему плечи, и он поправил лямки. В голове звучали слова Инглис: симпатичный… честный… благородный… Этим он вас подкупил? Зазвонил мобильный. Фокс взглянул на дисплей и прочёл имя — «Джуд».
— Привет, сестрёнка! Молодец, что перезвонила…
В трубке стояла тишина. Было только слышно какое-то сопение и хлюпанье.
— Джуд! — позвал он.
— Маль-кольм… — Её голос сорвался на середине.
— Что такое?
— Они копают в саду…
— Кто?
— Полиция — твоя полиция — они… — Она снова задохнулась от слёз.
— Еду, — сказал Фокс. Нажимая «отбой», он уже натягивал пиджак. Кай спросил, что произошло.
— Надо отлучиться, — лаконично ответил Фокс. Выйдя на стоянку, он обнаружил, что машина ещё не успела остыть — в салоне было тепло.
Парочка соседей Джуд до сих пор маячила в окнах. Ещё бы — три патрульных машины и два белых фургона. Входная дверь была открыта. В палисаднике Фокс не заметил никаких следов раскопок. Сад находился с обратной стороны, и туда можно было попасть только одним способом — через заднюю дверь на кухне. Это, в сущности, и садом-то не назовёшь — клочок земли метров шесть на двадцать от силы, где куски тротуарной плитки перемежались зарослями бурьяна. На входе дежурил полицейский в униформе. Но Фокс показал удостоверение и проник внутрь. В доме стоял жуткий холод — обе двери настежь, парадная и задняя: против такого сквозняка батареи бессильны.
— Кто вас впустил? — прорычал Билли Джайлз, завидев его. Он стоял на кухне, в одной руке держа дымящуюся кружку чаю, а в другой — надкушенный шоколадный батончик «Марс».
— Где моя сестра?
— У соседки, — ответил Джайлз, продолжая работать челюстями. Фокс сделал несколько шагов в глубь помещения, чтобы увидеть, что творится за окном кухни, выходящим в сад. Там работала целая команда с кирками и лопатами. Они копали сразу в нескольких местах, кое-где даже поднимали плиты. Пол кухни, так тщательно вымытый Элисон Пэттифер, был сплошь покрыт грязными следами. Кто-то из экспертов сканировал стены специальным прибором — в поисках микроскопических пятен крови.
— Вы всё ещё здесь? — рявкнул Джайлз, бросая на пол обёртку.
— Решили поковыряться в песочнице, Джайлз?
— К вашему сведению, я — не молокосос, а настоящий коп. В отличие от некоторых. — Он злобно пялился на Фокса. — Похоже, вы мне просто завидуете.
— Не пойму, чего больше в вашем усердии — злобы или отчаяния.
— Нам позвонили соседи, — ядовито сказал Джайлз. Его голос дрожал от гнева, дыхание прерывалось, глаза яростно сверлили Фокса. — Они слышали, как кто-то копал здесь ночью, в воскресенье. Это ваш семейный обычай — заниматься садоводством при луне?
— Вы узнали имена этих соседей? — Ответа не последовало, и у Фокса вырвался хриплый смешок. — Или вы готовы поверить любому психу, который балуется с телефоном? Вы не пробовали посылать их к чёрту? — Фокс помолчал. — Надеюсь, номер хотя бы отследили…
— Паб в Корсторфайне, — выдал Джайлз. И, обращаясь к одному из своих людей, вошедшему с улицы: — Нашли что-нибудь?
— Несколько костей… видимо, они уже много лет там лежат. Фил говорит, это домашняя кошка или щенок.
Повисла пауза.
— А чего вы ожидали? — прервав молчание, спросил Фокс. — Вы отлично знаете, чьи это кости. Не кошки и не щенка, а белого бычка из той сказки, которую вам наплели по телефону.
Джайлз ткнул в его сторону толстым пальцем:
— Этот человек мешает работе следствия на месте преступления. Уберите его отсюда.
Кто-то сзади схватил Фокса за локоть. Он дёрнул рукой, но, оглянувшись, увидел Джейми Брека.
— Ну, всё, пойдёмте, — сурово сказал Брек, увлекая Фокса к выходу.
Оказавшись на лестнице, оба перешли на шёпот.
— Это просто дерьмо собачье! — прошипел Фокс.
— Может, и так, но мы не вправе пренебрегать ни малейшим шансом. Вы же понимаете, Малькольм.
— Просто Джайлз хочет досадить мне любым способом. У него на меня зуб. Это же очевидно. Вы должны его унять, Джейми.
Брек поднял брови:
— Я?
— А кто ещё сможет с ним справиться? Я сам видел, вы — отличный работник…
С противоположной стороны улицы раздался стук. В окне дома напротив кто-то барабанил по стеклу изнутри.
— Вас зовут, — коротко ответил Брек. Обернувшись, Фокс увидел в окне Элисон Пэттифер, которая жестами приглашала его войти. Фокс помахал ей — дескать, сейчас — и снова взглянул на Брека.
— Уймите его, — настойчиво повторил он и зашагал к двери соседнего дома.
Он провёл там почти час и выпил две кружки чаю. Обе женщины сидели на диване. Пэттифер то и дело брала Джуд за руку и поглаживала её, успокаивая. Фокс попросил соседку открыть заднюю дверь, чтобы через забор видеть, как идёт работа в саду. Старатели подняли ещё одну плиту. Джайлз бросал на него злобные взгляды, но тем и ограничивался.
— Ты не можешь сделать так, чтобы они ушли? — то и дело спрашивала Джуд. — Наверняка можешь!
— Вряд ли, — отвечал он, понимая, насколько беспомощно звучат его слова. Он мог бы добавить, что в происходящем есть и доля его вины. Будучи не в силах подобраться к самому Фоксу, Джайлз обрушил свою месть на ту, кого он любил. Ещё Фокс подумал, что можно подать жалобу Макьюэну, но тут же понял, как глупо это будет выглядеть. Злобному Билли не составит труда отразить обвинение: мы расследуем убийство… должны обыскать каждый дюйм… странно, что офицер полиции этого не понимает…