Джордж Пелеканос - Ночной садовник
Льюис размышлял об этом, когда возвращался от сестры, разглядывая, что новые люди делают с домами, которые были ему знакомы с детства. Он никогда не думал, что реконструкция когда-нибудь доберется до Парк-Вью, но свидетельства происходящих перемен присутствовали в каждом квартале. Молодые чернокожие и «латинос», получив ссуды, ремонтировали старые, уже обветшавшие дома, и, глядя на них, начинали шевелиться некоторые старожилы из белых. Черт возьми, не так давно, буквально в этом году, пара белых парней открыли пиццерию на Джоржия-авеню.
Рыбья Голова даже представить себе не мог, что здесь, в Парк-Вью, белые вновь начнут открывать бизнес.
Не то чтобы «братва» свалила из этих мест. Еще много делишек прокручивалось здесь, особенно в районе восьмого квартала. И испанцы еще контролировали большую часть западной стороны Авеню вплоть до Коламбия-Хайтс. Но владельцы домов постепенно, дом за домом, подчищали район.
Льюису пришлось задуматься о том, каким образом такой человек, как он, сможет вписаться в новый район. Ведь когда люди начинают вкладывать деньги в свое жилище, они сразу же теряют желание видеть, как перед их собственностью, пусть и по общественным тротуарам, разгуливают такие мерзкие, по их мнению, типы. Эти люди были избирателями и, значит, могли влиять на положение дел. Кроме того, были политиканы, вроде наглого светлокожего придурка, который пролез в муниципальный совет района и теперь пытается принять местный закон о праздношатании, по которому нормальному пацану вечером даже банку пива нельзя будет сходить купить. Черт возьми, не каждому хочется жить при комендантском часе. Приятели спрашивали: «И как же они будут определять, кто нарушает постановление?» И Айвану приходилось объяснять, что, имея деньги и власть, все можно сделать, черт возьми, а светлокожему придурку на самом деле было плевать на то, что парни шляются без дела или хотят попить пивка летним вечером. Но он нацеливался на пост мэра и поэтому суетился.
Рыбья Голова прошел Квинси и свернул на Уордер-плейс. Там с выключенным двигателем стояла черная «импала SS». Парни уже ждали его.
Рыбья Голова официально считался безработным и зарабатывал тем, что продавал информацию, которую поставляли ему героинщики. Они проникали туда, куда не могли попасть другие. Они знали больше подробностей о наркотиках и убийствах, чем могли предоставить уличный телеграф и болтовня в парикмахерской. Они казались безобидными и жалкими, но у них были уши, остатки мозгов и рот, который мог говорить. Наркоманы, «торчки» и проститутки, обитая в криминальном окружении, проникали на самое дно и, как водится, были лучшими уличными осведомителями.
Этим утром Айван кое-что разузнал. Услышал от одного парня, который, как ему было известно, работал на расфасовке «герыча» в нижнем Ле-Друа. По его словам, завтра из Нью-Йорка для одного мужика, который еще не в теме, но собирается войти в дело, должны привезти неразбавленный порошок. У новенького нет «крыши», потому что он не связан с «синдикатом», а действует в одиночку, и за ним никто не стоит, кроме мелких сошек.
Рыбьей Голове хотелось выбраться из подвала дома сестры, который когда-то принадлежал их матери, но сестра, наняв адвоката, сумела отсудить не только дом, но и все наследство. Остатки совести не позволили ей выгнать брата на улицу, и она позволила ему жить в цокольном этаже, денег за жилье не брала, но не разрешала пользоваться кухней, а на дверь, ведущую на первый этаж, даже повесила замок. Все, что у него было, — это матрац, вентилятор, туалет с душем и маленькая плитка, на которой он готовил немудреную еду. Повсюду ползали тараканы. Айван не винил сестру за то, как она обращалась с ним, ведь он доставил столько огорчений своей семье и столько всего натворил. Но никакой человек, даже самый жалкий наркоман, не должен жить в таких условиях.
Информация, которую он собирался продать, могла стать его избавлением. Сегодня утром он собирался уколоться вместе с одним парнем, который фасовал «дурь». Чувак «поймал приход» и разболтался, а Рыбья Голова, как только услышал эту новость, сразу же отложил «машинку». Он очень надеялся, что сведения были верными.
Айван проскользнул на заднее сиденье «импалы».
— Чарли, тунец ты долбаный, — произнес Брок, сидевший за рулем. Он даже не повернул голову. — Что у тебя есть, выкладывай.
— Кое-что есть, — сказал Рыбья Голова. Ему нравилось нарочито драматически и медленно выдавать информацию. К тому же ему было наплевать на Ромео Брока. Скользкий парень и всегда смотрит на тебя свысока. Тот молчун, его старший кузен, тот в порядке. И круче, чем этот нахальный мальчишка.
— Выкладывай, — сказал Брок. — Мне надоело трясти мелочь у ребятни.
— Это твоя работа, — не удержался Айван. — Грабить одиночек, у которых нет защиты. В основном малолеток. Черт возьми, если бы это были взрослые и у них были бы связи, твои игры тебе здорово бы аукнулись.
— Сказал же, я с этим завязываю.
— Так вот, у меня кое-что есть.
— Не тяни, — сказал Брок.
— Делового зовут Томми Бродус. Изображает из себя крутого, а сам только начинает. Пришел на точку, мой приятель работает там фасовщиком, и начал спрашивать про цены и все такое. Сказал, что должен получить порошок. Завтра. Это хорошая наводка. Мой друг говорит, что мужика можно взять.
— И что? Мне не нужна эта гребаная наркота. Я что, по-твоему, похож на торговца героином?
— Он ведь должен расплатиться за товар, верно? Если он отправляет «мула»[35] в Нью-Йорк, он отправит с ним наличные. У него ведь там нет связей, он новичок, значит, и на слово никто не поверит.
— А как насчет оружия? — спросил Гаскинс.
— Что?
— Даже у любителя что-то есть при себе.
— С этим разбирайтесь сами, — сказал Айван. — Это меня не касается. Я говорю, что сегодня вечером из дома этого мужика уйдут «хорошие бабки», а ему доставят наркоту. Я просто даю информацию.
— Когда? — спросил Брок.
— Как стемнеет, но не слишком поздно. «Мулы» не любят ездить по 29-му шоссе, когда там мало машин. Я думаю боятся перехвата. Обычно ездят на «таурусе» или на «Меркурии».
— Где он живет? — спросил Брок.
Рыбья Голова протянул ему клочок бумаги. Брок взял его, прочитал и сунул в нагрудный карман рубашки из искусственного шелка.
— Как ты узнал адрес? — спросил Гаскинс.
— Вроде бы наш человек нашел его имя в базе данных. Потом припарковался неподалеку, проследил, как он входит в дом и выходит из него. Живет он в отдельном доме, и место там тихое.
— Не слишком умно так светиться.
— Что я и говорю. Такого лоха вполне можно взять.
— Откуда у него деньги? — спросил Гаскинс, обдумывая услышанное.
— С оборота, — ответил Айван, сочиняя на ходу, но пытаясь звучать убедительно. — Это не первая его сделка.
— А откуда мы знаем, что за этой задницей не стоит кто-нибудь покрупнее?
— Парни на фасовке слышали, как он хвастался, что ни под кем не ходит.
Гаскинс посмотрел на Брока. По его горящему взгляду он понял, что тот уже решил взяться за это дело. Он уже видел деньги, щупал их, тратил их на женщин, шмотки, на красный костюм, о котором давно мечтал. Чего он не делал — так это не продумывал предстоящее дело как следует.
— Как он выглядит? — спросил Гаскинс.
— Зачем это?
— Не хочу ошибиться.
— Приятель сказал, что он толстый. Слишком старый для этих «игр», но, думаю, просто поздно начал. Пришел на точку с девкой, такой классной телкой. Он на нее орал. Все время с ней цапался, пока они там были.
— С ним был еще кто-нибудь?
— Мой человек ни о ком не говорил.
— Если дело выгорит, получишь хороший кусок, — сказал Брок. — Купишь себе русалку или еще какую хрень.
Айван выдавил улыбку, показав гнилые зубы и сморщив покрытое коростой лицо.
— Вот интересно, — спросил Брок, — от нее рыбой будет вонять?
— Весь день, — ухмыльнулся Рыбья Голова, который давно уже не спал с чистой женщиной.
— Ладно, выметайся отсюда. Мы поехали.
Айван выбрался из машины и пошел, подтягивая штаны.
Брок повернулся к Гаскинсу:
— Что думаешь?
— Думаю, что мы плохо знаем расклад.
— Мы знаем достаточно, чтобы поставить машину возле дома этого парня и посмотреть за ним.
— Я должен пораньше лечь сегодня. Мне завтра рано на работу.
Брок начал набирать номер на мобильнике.
13
Реймон, Ронда Уиллис, Гарлу и Джордж Лумис методично опросили жителей, проживающих в квартале вблизи «Макдоналдса», побеседовали с теми, кто находился дома в течение рабочего дня, и оставили визитки с телефонами для тех, кто был на работе. Подробности опроса, имевшие отношение к делу, Реймон занес в небольшую записную книжку.
Ничего значительного опросы не дали. Одна пожилая женщина сказала, что ночью ее разбудил резкий звук сломавшейся ветки, но она не могла назвать точное время, потому что перед тем как опять заснуть, не потрудилась посмотреть на часы. Никто из опрошенных не заметил ничего подозрительного. За исключением этой женщины, все обитатели квартала, похоже, спали очень крепко.